Брайън Олдис - Хеликония. Пролет

Здесь есть возможность читать онлайн «Брайън Олдис - Хеликония. Пролет» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хеликония. Пролет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хеликония. Пролет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Брайън Олдис е един от водещите английски писатели — фантасти и критици. Известен е като лидер на Новата вълна в научнофантастичния жанр в Англия. Един от писателите наложил сексуалната тема в научната фантастика.
Носител е на наградата
за романа
, с
печели наградата
. Носител е и на наградите
, титлата
и др.
„ХЕЛИКОНИЯ. Пролет“ е първата книга от епичната трилогия за планетата Хеликония, следват „ХЕЛИКОНИЯ. Лято“ и „ХЕЛИКОНИЯ. Зима“.
„Животът на планетата Хеликония е драматично ограничен от капризите на природата. Заедно с още три планети тя се движи в орбита около звездата Баталикс; цялата система описва гигантска елипса около Фрейър — огромно слънце, чиято маса е 15 пъти по-голяма от масата на нашето, а светлината му 60 000 по-ярка…
Климатът е жестоко контрастен, сезоните остават непроменени в течение на векове. Една обиколка на планетарната система се извършва за три хилядолетия — време, през което се раждат и умират цели цивилизации. Само зимата на Голямата Година трае пет столетия…“ Брайън Олдис

Хеликония. Пролет — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хеликония. Пролет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Двете с Врай имаме други неща за вършене — поклати глава Шей Тал.

Ала Врай си спомни за пълнените гъски. Все още усещаше аромата им. Струваше си да понесе дори омразната стая, само и само да вкуси от прелестната гозба. Тя измъчено погледна Шей Тал, ала стомахът надделя. Предаде се на съблазънта.

— Ще дойда — отвърна тя на Аоз Рун и се изчерви.

Лейнтал Ей постави ръка върху треперещите хълбоци на кайдото. Ойре стоеше до него. Тя се обърна към баща си и студено изрече:

— Аз няма да дойда. Чувствам се по-щастлива, когато съм с Лейнтал Ей.

— Както винаги, правиш, каквото си поискаш — отвърна той и закрачи по мократа пътека с Тант Ейн, като остави унижената Врай да го следва, както може.

Кайдото тръскаше главата си нагоре-надолу и хвърляше коси погледи към Лейнтал Ей.

— Ще те опитомя — говореше му той. — Двамата — Ойре и аз, ще те яздим по равнини и планини.

Те си пробиха път сред събиращата се тълпа, през струпаните хора, които се блъскаха да погледат трупа на победения враг. Заедно се отправиха към Ембрудок, чиито кули стърчаха като прогнили зъби на фона на последните лъчи на Фрейър. Вървяха ръка за ръка и всички различия помежду им изчезнаха в този решителен момент, когато двамата влачеха потреперващото животно след себе си.

X

Постижението на Лейнтал Ей

Степта беше покрита с пъстри цветя — докъдето стигаше погледът и още по-нататък, по-далеч, отколкото което и да е човешко същество на два крака би могло да достигне. Бели, жълти, оранжеви, сини, резедави, червени — вихрушка от цветчета се извиваше на мили разстояние и спираше пред стените на Олдорандо, приобщавайки селището към взрива от цветове.

Дъждът бе донесъл цветята и бе изчезнал. Ала те останаха и се простираха до хоризонта, където се мержелееха на пъстри ивици, сякаш самото пространство бе обагрено от пролетта.

Част от него бе оградено.

Лейнтал Ей и Датка бяха привършили работата си. Заедно с приятелите оглеждаха направеното.

Бяха издигнали ограда от клони и бодливи храсти. Сякоха новите издънки, докато мъзгата потичаше от мечовете им и мокреше китките им. Подрязаха клоните и ги подредиха хоризонтално и отвесно. Понякога имаше цели дървета, обрасли с бодли. Получи се ограда, висока колкото човешки ръст, през която почти не можеше да се проникне. Тя ограждаше около един хектар земя.

В средата на това пространство бе затворено кайдото, което не се поддаваше на никакви опити да бъде обяздено.

Господарката на кайдото, убитата гилота, бе оставена да гние, както бе обичаят. Едва три дни по-късно Мик и още двама роби бяха изпратени да погребат трупа, който бе започнал да вони.

От устните на кайдото висеше цветче, сякаш бе храчка. Току-що бе напълнило уста с розови цветя. Те не му се струваха тъй вкусни, понеже не бе на свобода — огромното изнемощяло животно стоеше с високо вдигната глава и се взираше над оградата, забравило да дъвче. От време на време прекрачваше няколко метра, вдигайки високо крака, после се връщаше в предишния си наблюдателен пункт, забелило очи.

Завитият му надолу рог се преплете в тръните и то с нетърпеливо движение се освободи. Бе достатъчно силно, за да счупи оградата и да избяга на свобода, ала му липсваше желание. Кротко си пасеше и от разширените му ноздри се отронваха шумни въздишки.

— Щом фагорите могат да го яздят, значи и ние можем — инатеше се Лейнтал Ей. Донесе ведро с бител и го постави до животното. Кайдото го помириса и настръхнало му обърна гръб.

— Ще поспя — рече Датка.

След много часове на мълчание това бяха единствените му думи. Изпълзя през оградата, излегна се на земята, сви крака, постави ръце под главата си и затвори очи. Наоколо му жужаха насекоми. Двамата с Лейнтал Ей си бяха спечелили само драскотини и белези, без да успеят да опитомят животното.

Лейнтал Ей избърса потното си чело и отново се приближи до плененото кайдо.

То наведе глава и очите му се изравниха с очите на Лейнтал Ей. Момъкът дишаше бавно. Наблюдаваше рогата, насочени към него, и заиздава успокоителни звуци, готов всеки миг да отскочи встрани. Огромното животно разтърси уши, които се намираха в основата на рогата му, и му обърна гръб.

Лейнтал Ей притаи дъх и отново пристъпи напред. Откакто двамата с Ойре се бяха любили край басейна, красотата й го одухотворяваше. Обещанието за още любов висеше над него като клон на дърво, който не можеше да достигне. Трябваше да се докаже чрез великия подвиг, желан от нея. Всяка сутрин се събуждаше, обзет от желание да я притежава. Целият бе потопен в това желание като в уханието на разцъфналата равнина. Ако опитомеше и обяздеше кайдото, тя щеше да бъде негова.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хеликония. Пролет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хеликония. Пролет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Брайън Хърбърт - Дюна - Родът Атреидес
Брайън Хърбърт
Брайън Кийн - Градска готика
Брайън Кийн
Брайън Олдис - Хеликония. Зима
Брайън Олдис
Брайън Олдис - Хеликония. Лято
Брайън Олдис
libcat.ru: книга без обложки
Брайън Олдис
libcat.ru: книга без обложки
Брайън Олдис
libcat.ru: книга без обложки
Брайън Олдис
libcat.ru: книга без обложки
Брайън Олдис
Отзывы о книге «Хеликония. Пролет»

Обсуждение, отзывы о книге «Хеликония. Пролет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.