Маргарет Вайс - Времето на близнаците

Здесь есть возможность читать онлайн «Маргарет Вайс - Времето на близнаците» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Времето на близнаците: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Времето на близнаците»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Затворен в подземията на ужасяващата Кула на върховното магьосничество в Палантас, обграден със създания на злото, Рейстлин Маджере съставя план да завладее Мрака и да го постави под свой контрол.
Кризания — красивата и отдадена на Паладин свещенослужителка, се опитва да използва вярата си, за да го разубеди. Тя остава сляпа за мрачните му намерения. Постепенно той я оплита в своя коварен капан.
Предупреден за замисъла на Рейстлин, обезумелият Карамон се връща назад във времето в обречения град Истар, в дните преди Катаклизма. Там, заедно с кендера Тасълхоф, той ще се опита да спаси душата на своя брат-близнак.

Времето на близнаците — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Времето на близнаците», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тас — рече Карамон, — това е нашият шанс.

— Нашият шанс за какво? — Кендерът се прозя отново.

— Да убием Фистандантилус — каза войнът тихо.

Глава 7

Хладните думи на Карамон бързо разбудиха кендера.

— Д-да го убием! Мисля си, че… ъъъ… трябва добре да помислиш за това, Карамон — заекна Тас. — Искам да кажа, че трябва да погледнеш на нещата и от друг ъгъл. Този Фистандантилус е наистина, ама наистина много добър, т.е. много талантлив магьосник. По-добър е дори и от Рейстлин и Пар-Салиан, взети заедно, ако е вярно онова, което разказват за него. Не можеш просто ей така да се промъкнеш при него и да го убиеш. И още повече, ти никога не си извършвал убийство! Не искам да кажа, че не трябва да изпълним мисията си, но…

— През нощта той спи, нали? — попита Карамон.

— Ами д-да — запъна се Тас. — Предполагам. Всички спят и предполагам, че това важи и за магьосниците…

— Най-вече за магьосниците — прекъсна го хладно Карамон. Нали си спомняш колко слаб се чувстваше Рейстлин, когато не спеше. И това се отнася за всички магьосници, дори и за най-могъщите. Това е една от причините, поради които те изгубиха големите битки — говоря за така наречените Изгубени битки. Те са принудени да почиват. И престани да говориш, че „ние“ ще направим това или онова. Аз ще го направя. Ти дори не е необходимо да идваш. Просто открий къде е стаята му, какви охранителни мерки е взел и кога ляга да спи. За останалото ще се погрижа аз.

— Карамон — поде Тас колебливо, — смяташ ли, че е редно? Зная, че това е причината маговете да те изпратят тук. Или поне си мисля, че е това. Но накрая нещата там нещо се объркаха. Зная също, че този Фистандантилус е много зъл човек, носи черна мантия и така нататък. Но дали е правилно да бъде убит ? Искам да кажа, че ако посегнем на него, това ще ни направи такива като него, не е ли така?

— Хич не ме е грижа — каза Карамон хладно, размахвайки бавно боздугана си. — Или неговият живот, или този на Рейстлин, Тас. Ако убия Фистандантилус тук, в миналото, той няма да може да дойде и да обсеби Рейстлин. Мога да освободя Рейст от това разнебитено тяло, Тас и да го направя отново цял! Веднъж щом го изтръгна от властта на този зъл човек, той отново ще си бъде стария Рейст. Моят малък брат, когото обичах. Гласът на Карамон стана тъжен, очите му се навлажниха. — Той би могъл да дойде да живее с нас, Тас.

— Ами Тика? — попита Тас несигурно. — Как би се чувствала тя, когато научи, че си убил някого?

Кафявите очи на Карамон проблеснаха гневно.

— Казах ти вече — не ми говори за нея, Тас!

— Но, Карамон…

— Говоря сериозно, Тас!

Този път в гласа на големия мъж имаше нотки, от които на Тас му стана ясно, че е отишъл твърде далече. Кендерът седеше прегърбен и нещастен на леглото си. Карамон го погледна и въздъхна.

— Виж, Тас — каза той тихо, — мога да обясня всичко накратко. Аз… не бях много добър към Тика. Тя имаше основание да ме изхвърли, сега зная това, макар че по едно време си мислех, че никога няма да й простя. — Едрият мъж замълча за кратко, за да подреди мислите си. След още една въздишка той продължи: — Веднъж й казах, че докато Рейстлин е жив, той винаги ще идва пръв в мислите ми. Казах, че за нея ще бъде по-добре да си намери някой, който ще може да й даде цялата си любов. В началото, когато Рейстлин тръгна по своя си път, си мислех, че и аз мога да сторя това. Но… — той поклати глава, — не зная. Просто не се получи. А сега аз трябва да изпълня мисията си, не разбираш ли? И не мога да мисля за Тика! Тя… мислите за нея само ме отклоняват от пътя ми.

— Но Тика те обича толкова много! — успя да каже само Тас. И разбира се, сбърка. Карамон се намръщи и отново развъртя боздугана си.

— Добре, Тас — рече той с толкова дълбок глас, сякаш идваше изпод самите крака на кендера, — мисля, че трябва да се сбогуваме. Помоли джуджето за друга стая. Аз ще изпълня плана си и ако нещо се обърка, не бих искал да те забърквам…

— Карамон, знаеш, че не съм искал да те изоставя в този момент — смотолеви Тас. — Ти имаш нужда от мен!

— Да, мисля, че да — промърмори Карамон и се изчерви. След това погледна Тас и му се усмихна помирително. — Извинявай. Но просто не говори повече за Тика, става ли?

— Става — отвърна Тас унило и се усмихна в отговор на Карамон, наблюдавайки как големият мъж прибира оръжията си и се приготвя за лягане. Но това беше много тъжна усмивка и когато кендерът пропълзя в леглото си, реши, че не се е чувствал по-нещастен и потиснат от времето, когато бе умрял Флинт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Времето на близнаците»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Времето на близнаците» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Времето на близнаците»

Обсуждение, отзывы о книге «Времето на близнаците» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x