Патриша Хайсмит - Непознати във влака. Дълбока вода. Крясъкът на кукумявката

Здесь есть возможность читать онлайн «Патриша Хайсмит - Непознати във влака. Дълбока вода. Крясъкът на кукумявката» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Непознати във влака. Дълбока вода. Крясъкът на кукумявката: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Непознати във влака. Дълбока вода. Крясъкът на кукумявката»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Патриша Хайсмит (родена в 1921 г.), „легендарната мизантропка“, е може би най-странното „дете“ в семейството на авторите на криминална литература в САЩ. Защото нейните романи не се вместват в традиционната представа за криминалния жанр. В клаустрофобичния и ирационален свят на творбите й престъпникът е предварително известен, поради което обичайната мотивация на разследването от само себе си отпада. Но Патриша Хайсмит е встрастен, макар и хладнокръвен, спелеолог на черните бездни в съзнанието на индивида и в буржоазното общество тя търси не извършителя на престъплението, а причините, довели до него — обществени и психологически. В скритата динамика на това издирване писателката рисува една картина на повсеместна грозяща опасност — общността в западния свят, привидно спокойна, безгрижна и нормална, с равнодушието, безпричинната омраза и ограничеността си нанася трайни поражения в психиката и съзнанието на обикновени хора, които водят до престъпност.

Непознати във влака. Дълбока вода. Крясъкът на кукумявката — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Непознати във влака. Дълбока вода. Крясъкът на кукумявката», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рецензент: Юлия Гешакова

Редактор: Юлия Гешакова

Рисунка: Георги Младенов

Оформление: Веселин Дамянов

Художник-редактор: Стефан Десподов

Технически редактор: Ставри Захариев

Коректор: Радослава Маринович

Дадена за набор май 1988 г. Подписана за печат август 1988 г.

Излязла от печат октомври 1988 г. Формат 60×100/16

Печатни коли 36,50. Издателски коли 40,52. УИК 44,21. Цена 6,19 лв.

ДИ „Народна култура“ — София, ул. „Гаврил Генов“ 4, 1988

ДП „Димитър Найденов“ — В. Търново

Patricia Highsmith

Strangers on a Train © Patricia Highsmith, 1950

Penguin Books, New York, 1974

Deep Water © Patricia Highsmith, 1957

Harper & Bros, New York, 1966

The Cry of the Owl ©Patricia Highsmith, 1962

Penguin Books, New York, 1983

Предговор: © Миглена Николчина

Превод: © Екатерина Михайлова, © Албена Бакрачева, © Сашка Георгиева

Ч 820–3

1

Много особен (исп.). — Б.пр.

2

Флорес Зигфелд (1867–1932) — продуцент на бродуейски мюзикъли. — Б.пр.

3

По дяволите (фр.). — Б.пр.

4

Стиховете от Вейчъл Линдзи (1879–1931) са в превод на Владимир Левчев. — Б.р.

5

Тоест Адам, извършил първородния грях. — Б.пр.

6

Бог (тук богинята) от машината (лат.). Драматургичен похват в античната трагедия, осигуряващ неочаквано разрешение на конфликта. — Б.пр.

7

Швейцарски инженер (1872–1940); най-известният му мост е на река Швандбах близо до Шварценбург, построен през 1933 г. — Б.пр.

8

Франк Лойд Райт (1869–1959) — американски архитект, един от най-оригиналните творци в съвременната архитектура. — Б.пр.

9

Нивга трезвен, но и нивга пиян (лат.). — Б.пр.

10

Латиноамерикански танц. Танцуващите са подредени в права редица и на всеки три стъпки подскачат в такт. — Б.пр.

11

Героят иронизира популярна американска песен, като заменя думата „обезсърчителна“ с „умна“. — Б.пр.

12

Кугат, Хавиер (роден в 1900 г.) — американски диригент и композитор от испански произход, известен с аранжиментите си на латиноамерикански песни и с филмовата си музика. — Б.пр.

13

Книга от Томас Едуард Лорънс (1888–1935), известен като Лорънс от Арабия. — Б.пр.

14

Героят използува латинския израз (букв. „Сграбчи деня“) и иронизира цялата ситуация, като го променя в „Сграбчи нощта“. — Б.пр.

15

Четвъртото произведение от Сократическия цикъл на Ксенофонт. — Б.пр.

16

Люта тропическа подправка; подправеното с нея ястие. — Б.пр.

17

Националният празник на САЩ, Денят на независимостта. — Б.пр.

18

Крал на Франция (1674–1600). — Б.пр.

19

Героиня от едноименния роман на Джордж дьо Морис (1834–1896). — Б.пр.

20

Стенли, сър Хенри Мортън (1840–1904) — амер. изследовател на Африка, открил течението на р. Конго. — Б.пр.

21

Предградие на Ню Йорк, на Лонг Айланд. — Б.пр.

22

Фабр, Жан-Анри (1823–1915) — френски ентомолог, автор на много книги за живота на насекомите. През 1910 г. получава Нобелова награда за литература. — Б.пр.

23

Английската азбука се пее на песничка, която знаят всички първолаци. — Б.пр.

24

Богатството задължава (фр.). — Б.пр.

25

Кулидж, Джон Калвин — тридесети поред президент на САЩ (1923–1929). — Б.пр.

26

По Фаренхайт; около 14°С. — Б.пр.

27

Дън, Джон (1573 — 1631) — английски поет метафизик. — Б.пр.

28

През ноември 1863 г. бойното поле при Гетисбърг, където северняците са извоювали победа над южняците в Гражданската война, е било обявено за национално гробище. В речта си по време на церемонията президентът Линкълн призовава Севера и Юга да се помирят. Тази реч все още се счита за образец на ораторско майсторство. — Б.пр.

29

У. Блейк. Избрани стихове. Превод Спас Николов. София, ДИ „Народна култура“, 1963. — Б.пр.

30

Полок Джаксън (1912 — 1966) — американски художник, представител на абстрактния експресионизъм. — Б.пр.

31

Истината е във виното (лат.). — Б.р.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Непознати във влака. Дълбока вода. Крясъкът на кукумявката»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Непознати във влака. Дълбока вода. Крясъкът на кукумявката» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Патриша Хайсмит
Дийн Кунц - Непознати
Дийн Кунц
libcat.ru: книга без обложки
Константин Константинов
libcat.ru: книга без обложки
Фридрих Герстекер
libcat.ru: книга без обложки
Робърт Шекли
Нора Робъртс - Сега и във времето
Нора Робъртс
Патриша Хайсмит - Стъклената килия
Патриша Хайсмит
Патриша Хайсмит - Намерена на улицата
Патриша Хайсмит
Патриция Хайсмит - Мистер Рипли под водой
Патриция Хайсмит
Патриция Хайсмит - Глубокие воды
Патриция Хайсмит
Отзывы о книге «Непознати във влака. Дълбока вода. Крясъкът на кукумявката»

Обсуждение, отзывы о книге «Непознати във влака. Дълбока вода. Крясъкът на кукумявката» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x