— Все още съм неин баща — каза Алън.
Когато спряхме пред къщата на Джон, само блещукащите процепи между клепачите на Алън показваха, че още е буден.
— Ще почакам — каза той.
Джон отвори вратата и ме издърпа вътре.
— Къде бяхте? Знаеш ли колко е часът?
Родителите му седяха във всекидневната и ни гледаха разтревожено.
— Добре ли е Алън? — попита Марджъри.
— Малко е изморен — казах.
— Слушай, аз трябва да бягам — каза Джон. — Трябва да се върнем след половин час. Не вярвам да отнеме повече от това.
Ралф Рансъм започна да казва нещо, но Джон ме изгледа страшно и буквално ме изблъска навън. Той трясна вратата и тръгна по пътеката, закопчавайки пътьом сакото си.
— О, Боже, старецът е заспал — каза той. — Първо закъсняваме заради тебе, после го измъкваш от леглото, когато едва ли знае кой е.
— Той знае кой е — казах.
Влязохме в колата и Джон потупа Алън по рамото, докато аз подкарвах.
— Алън? Добре ли си?
— А ти? — попита Алън.
Джон дръпна ръката си. Реших да мина по моста на улица „Хърейшо“, после се сетих нещо, което Дик Мюлър ми беше казал.
— Джон, ти не ми каза, че Ейприл се е интересувала от местната история.
— Правеше някакви проучвания от време на време. Нищо особено.
— Не е ли била особено заинтригувана от моста на улица „Хърейшо“.
— Не знам нищо такова.
Блещукащите процепи между клепачите на Алън се бяха затворили. Той дишаше спокойно и равномерно.
— Защо се забавихте толкова?
— Алън искаше да отидем до „Флори парк“.
— Какво искаше да прави на „Флори парк“?
— Ейприл често ходела там.
— Какви са тия глупости? — гласът му беше вцепенен от гняв.
— Има една плоска скала над едно заливче на езерото — когато Ейприл била ученичка, обичала да ходи там на плаж и да се гмурка в езерото.
Той се отпусна.
— Ох. Възможно е.
— Алън искаше да види мястото още веднъж.
— Какво прави там? Мотаеше се в мисли за Ейприл?
— Нещо такова.
Той изсумтя по начин, който изразяваше едновременно раздразнение и пренебрежение.
— Джон — казах, — дори след като чухме Уолтър Драгонет да говори за моста на улица „Хърейшо“, дори след като ходихме там, ти не помисли, че интересът на Ейприл към моста е тема, която си струва да се повдигне?
— Не знаех много за това.
— Какво? — измърмори Алън. — Какво казахте за Ейприл?
Той разтърка очи и се изправи на мястото си, надничайки навън да разбере къде сме. Джон изпъшка и се извърна от нас.
— Говорехме за проучванията на Ейприл — казах.
— Аха.
— Казвала ли ти е за тях?
— Тя ми казваше всичко — той замълча. — Не си спомням ясно. Беше някакъв мост.
— Всъщност, било е точно за моста, по който сега ще минем — каза Джон. Бяхме на улица „Хърейшо“. На една пресечка от нас се възвишаваха укрепените брегове на река Милхейвън и ниските зидове на моста.
— Не ставаше ли дума за някакво престъпление?
— Да, за престъпление беше — каза Джон.
Погледнах към кръчмата „Грийн уоман“, докато я подминавахме, и в мига преди зидовете на моста да я отрежат от погледа ми, видях една синя кола, паркирана на циментовия паркинг до кръчмата. До колата стояха два кашона и багажникът беше отворен. В следващия момент вече трополяхме по моста. След миг вече ми се струваше, че колата изглежда като оня син лексъс, който беше проследил Джон Рансъм до „Шейди Маунт“. Наведох се напред и се опитах да го видя в огледалото, но зидовете на моста пречеха.
— Вманиачил си се с това място. Като Уолтър Драгонет.
— Като Ейприл — казах.
— Ейприл беше прекалено заета с други неща, за да има много време за местната история — в гласа му имаше горчивина.
Дълго преди да се приближим до „Армъри Плейс“, чувахме гласове да скандират от площада. „Уотърфорд — оставка! Вес — оставка! Уотърфорд — оставка! Вес — оставка!“
— Май призивът към единство не е проработил — каза Джон.
— Завий надясно оттук, за да стигнеш до моргата — каза Алън.
Пред входа на Милхейвънската морга имаше рампа. Когато спрях пред рампата, Пол Фонтейн излезе от един седан без означения и ме направи знак да паркирам на място, означено със САМО ЗА СЛУЖЕБНИ КОЛИ. Той стоеше приведен с ръце в джобовете на развлечения си сив костюм. Бяхме закъснели с десет минути.
— Съжалявам, моя е вината — казах.
— Предпочитам да съм тук, отколкото на „Армъри Плейс“ — отговори Фонтейн. Той бе забелязал умората на Алън. — Професор Брукнър, вие може да изчакате в чакалнята.
Читать дальше