MARKS TVENS - Žanna d'Arka

Здесь есть возможность читать онлайн «MARKS TVENS - Žanna d'Arka» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1999, Издательство: Apgāds DAUGAVA, Жанр: Историческая проза, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Žanna d'Arka: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Žanna d'Arka»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

MARKS TVENS
Žanna d'Arka
romāns
Viņas ieroču nesēja un sekretāra seniora LUIJA de KONTA personīgās atminas
No angļu valodas tulkojis Sigurds Melnalksnis
XIX GADSIMTA KLASIKI
Amerikāņu rakstnieks Marks TVENS Latvijā ir populārs ar romāniem "Toma Sojera piedzīvojumi" un "Haklberija Fina piedzīvojumi", kā arī ar stāstiem "Princis un ubaga zēns" un "Konektikutas jeņķis karaļa Artura galmā".
Žanna d'Arka, Orleānas jaunava, Marka Tvena mīļākais vēsturiskais tēls. Zannas tēlojumā Tvens slavina cilvēka garīgos spēkus, aktivitāti, patriotismu un mērķa apziņu. Materiālus romānam par Francijas simbolu Zannu d'Arku Tvens vācis 12 gadus, romānu rakstījis 2 gadus. Viņš šo romānu uzskatījis par vienu no saviem izcilākajiem darbiem.
Apgāds DAUGAVA
Mark Twain JOAN OF ARC
No angļu valodas tulkojis SIGURDS MELNALKSNIS
Mākslinieks KASPARS REKMANIS
© Sigurds Melnalksnis, tulkojums, 1939 © Renāte Abeltiņa, pēcvārds, 1999 © Kaspars Rekmanis, mākslinieciskā apdare, 1999 © Apgāds „Daugava", izdevums, 1999
Angļu tulkotājā ievads
Lai gūtu pareizu priekšstatu par kādu izcilu vēsturisku personību, tā aplūkojama sava laikmeta plāksnē, nevis no mūsu modernā laika viedokļa, jo citādi ari dižākie iepriekšējo laikmetu raksturi mūsu acis zaudē labu tiesu savas diženības; ar mūsu moderno atzinu pieejot, ja paraugāmies piecus vai sešus gadsimtus atpakaļ, gan nebūs nevienas slavenības, kas viscaur izturētu mūsu kritiku. Zanna d'Arka tomēr šai zinā ir izņēmums. Vienalga, no kāda laik­meta viedokļa viņu aplūkotu, viņas diženība no tā nekā nezaudē. Lai kādu mērauklu ari viņai piemērotu, viņa ir un paliek pati pilnība savā raksturā.
Kad padomājam, ka viņas gadsimts bijis pats mežonīgākais, ļaunākais un netiklākais laikmets, kāds jebkad senatnē pieredzēts, mums tiešām jābrīnās, kā tādā nelaikā varējis rasties šāds izņē­mums. Salīdzināt viņu un viņas gadsimtu būtu tikpat kā salīdzināt dienu ar nakti. Viņa bija patiesīga, kad visapkārt valdīja meli; viņa bija godprātīga, kad godprātība jau bija aizmirsts tikums; viņa turēja vārdu, kad neviens vairs nepaļāvās uz goda vārdu; ar visu sev piemītošo sirsnību nodevās lielām domām un lieliem darbiem, kad citi lielie gari stiga veltīgos sīkumos un gara nabadzībā; bija kautrīga un liega, kad pasaulē valdīja skaļums un bravūra; viņa bija līdzcietīga, kad visur redzēja mežonīgu cietsirdību; bija pastā­vīga, kad nepazina pastāvību, un cienīga tai laikmetā, kad cienība nekur vairs nebija cienā; bija pārliecībā līdzīga klintij, kad cilvēks nekam neticēja un ņirgājās par visu; bija uzticīga tais laikos, kad pazina tikai viltu; bija bez liekulības,.kad visi liekuļoja un centās cits citam glaimot; bija bezgalīgas drosmes iemiesojums, kad tautas sirdī sen jau bija zudusi cerība un drosme; bija skaidra miesā un garā, kad augstākā sabiedrība kalpoja netikumam; — bija visu labo tikumu pilnība, kad lordi un prinči sacentās ar vienkāršiem laupītājiem un slepkavām un kad kristīgie augstmaņi radīja izbrīnu pat šai nešķistajā laikmetā un iedvesa šausmas ar savu nežēlību, viltu, varasdarbiem un lopiskajām izpriecām.
Viņa varbūt bija vienīgā pilnīgi nesavtīgā personība pasaulīgajā vēsturē. Ne viņas vārdos, ne darbos nav atrodama ne mazākā savtī­bas vai pašlabuma pazīme. Kad viņa paglāba savu karali trimdā un atguva viņam karaltroni, viņai piedāvāja lielu godu un atlīdzību, bet viņa visu noraidīja un negribēja nekā pieņemt. Viss, ko viņa sev vēlējas—ja karalis to atļautu, — bija tas, lai viņai atļauj atgriezties dzimtajā ciemā un atkal ganīt avis, apkampt mīļo māmiņu, to aptecēt un rūpēties par viņu. Tā bija visa viņas savtība, un viņa bija uzvarām vainagotas armijas virspavēlniece, prinču līdzgaitniece un pateicīgās tautas elku dievs.
Žannas d'Arkas veiktais brīnumdarbs nav ne ar ko citu vēsturē salīdzināms, ja atceramies tos apstākļus, kādos viņai bija jācīnās, to pretestību, ar kādu viņa sastapās, un tos līdzekļus, kas bija viņas rīcībā. Cēzars iekaroja puspasaules, bet izdarīja to ar rūdītiem un uzticīgiem Romas veterāniem un arī pats bija pieredzējis karavīrs; Napoleons satrieca disciplinētās Eiropas armijas, bet arī viņš bija rūdīts karavīrs un iesāka ar patriotu bataljoniem, kurus vadīja un iedvesmoja jaunā Brīvības dvesma, ko viņiem bija atnesusi līdzi Revolūcija, un tie bija spara pilni jaunieši, nevis veci, satriekti karavīri, izmisuma laikmeta atliekas, kad zaudējums sekoja zaudē­jumam; bet Žanna d'Arka, būdama gados vēl bērns, nekā nezinā­dama, bez jebkādas skolas izglītības, nepazīstama un neviena neat­balstīta, atrada sev priekšā lielu važās saistītu nāciju, bez cerībām un bez palīdzības svešā jūgā, bez graša naudas, bez kareivjiem, kas bija izklīduši kur kurais, un sastapa arī gara kūtrību; ilgus gadus gan svešinieku, gan pašu laužu izmocītās tautas sirdī jau sen bija zudusi drosme, bet karalis bija nobijies, samierinājies ar savu likteni un nodomājis bēgt, pametot savu zemi ienaidniekam; un viņa uzsauca šim mironim: „Celies!"— un tas cēlās un sekoja viņai. Un viņa vadīja to no uzvaras uz uzvaru, apturēja vareno simtgadu kara paisumu, neglābjami salauza angļu pārspēku un mira ar godam pelnītu Francijas Glābējas vārdu, kā viņu vēl šobrīd dēvē.
Un par atmaksu — Francijas karalis, ko viņa bija kronējusi, vien­aldzīgi un nevērīgi pameta viņu franču baznīckalpu varā, kas sagrāba nabaga bērnu — visnevainīgāko, liegāko un cēlāko radī­jumu, kāds jebkad vēsturē pazīstams —, un to dzīvu sadedzināja uz moku sārta.
Zannas d'Arkas dzīves aprakstā vērā paturamais
Žannas d'Arkas dzīves apraksts ievērojams ar to, ka tas ir vienīgais biogrāfiskais tēlojums, kam pamatā ir ar zvērestu tiesā dotas liecības. 1431. gada tiesas sēžu protokoli, kā arī pēc ceturtdaļgadsimta notu­rētās attaisnošanas tiesas dokumenti, līdz šai baltai dienai uzglabāti Francijas valsts arhīvā un visā pilnībā mums sniedz ziņas par Žannas d'Arkas dzīvi un likteni. Ne par vienu citu tālaika personību nav līdz mūsu dienām saglabājusies tik patiesīga un ar aprakstāmās personas dziļu izpratni apdvesta biogrāfija kā šis ..Francijas glābējas" dzīves apraksts.
Seniors Luijs de Konts savās ..Personīgajās atminās" stingri turas pie šās vēsturiskās patiesības, un tiktāl viņa stāsts nav apšaubāms, bet, kas attiecas uz daudzajiem blakusapstākliem, tad atliek vienīgi paļauties uz viņa goda vārdu.
Redakcijas piezīme
Seniors Luijs de Konts saviem mazbērnu mazbērniem
Tagad ir 1492. gads. Man jau ir astoņdesmit divi gadi aiz muguras. Tas, ko jums stāstu, notika priekš daudziem gadiem; es to pieredzēju, vēl bērns un vēlāk jauneklis būdams.
Visās teikās, dziesmās un stāstos par Žannu d'Arku, ko apraksta un apdzied visā plašajā pasaulē, kā arī grāmatās, kas izdotas, kopš izgudrota grāmatu iespiešana, līdzās minēts ari seniora Luija de Konta, viņas ieroču nesēja un sekretāra vārds. Es biju ar viņu kopā no paša sākuma līdz beidzamajam mirklim.
Mēs abi augām kopā vienā ciemā; ar viņu kopā rotaļā­jāmies, kad vēl bijām bērni, gluži kā jūs tagad rotaļājaties ar sava vecuma biedriem. Tagad, kad visi apzināmies viņas diženibu, kad viņas vārds aplidojis visu pasauli, varētu domāt, ka es tikai dižojos. Līdzīgi būtu, ja vienkārša tauku svece, runājot par spožo sauli pie debesīm, teiktu, ka „tā ar mani bija labos draugos, kad mēs abas vēl bijām sveces".
Bet tas, ko es stāstu, tomēr ir skaidra patiesība: es rotaļājos kopā ar viņu un kopīgi cīnījos karalaukā. Vēl šobrīd atceros viņas skaisto sejiņu. Skaidri redzu viņu savā acu priekšā, kā viņa, zirga kaklam pieplakusi, vēja plandītām matu cirtām, spožās bruņās trauc franču karapulku priekšgalā, arvien dzijāk niknā kaujas vērpetē, kur vīri cīnās uz dzīvību un nāvi;
lāgiem viņa pazūd manam skatienam, jo viņu redzei aizsedz kaujas rumaki, kas cīnā slejas pakaļkājās, aizsedz šķēpu un spalvām rotātu brunucepuru un sablīvētu vairogu jūklis. Es biju kopā ar vinu no sākuma līdz galam! Un, kad pienāca liktenīgā sēru diena, kuras kauna traips uz mūžiem apzīmo­gos tos ar mitrām kronētos frančus, kas, Anglijai vergodami, vinu nobendēja, kā arī pašu Franciju, kas vienaldzībā pat nemēģināja viņai sniegt palīdzību, — es atkal biju beidza­mais, kura rokai viņa pieskārās savā nāves brīdī.
Tad pagāja daudzi gadi. Brīnišķīgās jaunavas tēls, kas kā spožs meteors uzliesmoja pie Francijas karapulku debesīm un izgaisa moku sārta dūmakā, pamazām izplēnēja pagātnē, bet līdz ar to kļuva vēl tuvāks sirdij un jau atstarojās dievišķā spožumā. Un tikai tad es sapratu un apzinājos viņas īsto būtību: viņā bija iemiesota skaidrākā, cēlākā un dižākā dvēsele, kāda vispār šajā saulē sastapta.

Žanna d'Arka — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Žanna d'Arka», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

2. nodala

Žannu pārdod angļiem

Ar savu ievainojumu es savārgu diezgan ilgi, līdz pat oktobra pirmajai pusei; tad laiks kļuva vēsāks, un es atkal atguvu spēkus un dzīves sparu. Visu šo laiku dzirdēja klīstam baumas, ka karalis taisoties izpirkt Žannu. Es tam ticēju, jo biju jauns un vēl neapzinājos, cik zemiska iedaba ir nožēloja­mam cilvēka dzimumam, kas pats par sevi ir cēlās domās un par sevi tik pārliecināts, ka šķiet daudz pārāks par citām dzīvnieku sugām.

Oktobrī jau biju tiktāl atspirdzis, ka varēju piedalīties divās sadursmēs — otrajā, 23. oktobrī, mani no jauna ievai­noja. Man vairs nebija laimes, kā paši redzat. 25. oktobra naktī aplencēji aizvācās, un, izmantojot sajukumu un steigu, ienaidniekam bija izbēdzis un sveiks un vesels Kompjeņā ieradās kāds gūsteknis, kas klibodams un gluži bāls un satraukts drīz vien iesteidzās manā istabā.

„Ko? Tu dzīvs? Noēl Rengeson!"

Tas patiesi bija Noēls Rengesons; kā jau varat noprast, tā bija visai priecīga sastapšanās; un arī tikpat bēdīga, cik priecīga. Žannas vārds mums abiem spriedās kaklā. Balss atteicās paklausīt. Mēs teicām „viņa", „viņai", labi zinādami, ko ar to domājām, bet viņas vārdu nespējām izrunāt.

Mēs runājām par viņas tuvākajiem pavadoņiem. Vecais d'Olons, ievainots un gūstā saņemts, vēl arvien atradās Žannas tuvumā un ar Burgundijas hercoga īpašu atļauju viņu apkalpoja. Ar Žannu apgājās samērā labi, kā jau pienācās viņas kārtai un godīgā kaujā saņemtam karagūsteknim. Un, kā zināms, tā bija arī turpmāk, līdz viņa krita šā sātana padēla rokās, kāds bija Pjērs Košons, Bovē bīskaps.

Noēls nevarēja vien beigt cēli slavēt un sirsnīgā nožēlā atcerēties mūsu veco, lielīgo milzi karognesēju, kas tagad bija slēdzis acis uz mūžu un uz visiem laikiem izcīnījis savas patiesās un iedomātās kaujas, līdz beidzamajam pildīdams savu pienākumu un piedzīvodams varonīgu nāvi kaujas laukā.

„Un iedomājies, kāda viņam bija laime!" Noēls iesaucās ar asarām acīs. „Viņš arvien bija īsts laimes bērns! Laime viņam sekoja visur jau kopš pašas mazotnes un pavadīja viņu tiklab karalaukā, kā arī parastajā dzīvē; viņš visur bija ieredzēts, visur viņu aptecēja un apskauda; vienmēr viņam bija izdevība izdarīt ko izcilu, un viņš arī arvien to izdarīja; sākumā viņu dēvēja par Paladīnu tikai pa jokam, bet vēlāk viņu tā godināja jau visā nopietnībā, jo viņš godam bija to pelnījis; un beigās — tavu augsto laimi, kāda vien sasnie­dzama — viņš krita kaujas laukā! Krita pilnā bruņutērpā; krita, uzticīgi pildīdams savu pienākumu, neizlaizdams no rokām karogu; krita — ak, iedomājies tikai — Žannai vēl beidzamo reizi viņu atzinībā uzlūkojot! Viņš iztukšoja slavas kausu līdz beidzamajam pilienam un priecīgs iegāja mūžībā, laimīgā kārtā vairs nepiedzīvojis to postu, kāds nāca pēc tam. Kāda laime, kāda laime! Un mēs? Ko mēs esam nogrēkoju­šies, ka vēl esam dzīvi? Arī mēs taču bijām līdz ar viņu godam pelnījuši laimīgu nāvi karalaukā."

Un tad viņš teica:

„Viņi paņēma svēto karogu, ko Paladīns vēl turēja savā sastingušajā miruša cilvēka rokā, un aiznesa to, jo tas viņiem bija pats dārgākais guvums tūliņ pēc pašas dižās gūsteknes, kurai šis karogs piederēja. Bet tagad viņiem tā vairs nav. Pirms mēneša, likdami ķīlā savas dzīvības, mēs ar abiem mūsu lāga puišiem bruņiniekiem, kas arī bija gūstā, to noza- gām un, izmantojot drošus palīgus, kam varēja uzticēties, nogādājām to Orleānā, kur tas tagad sveiks un neskarts uz visiem laikiem glabājas mantnīcā."

Man bija milzīgs prieks to dzirdēt. Kopš tā laika, kad 8. maijā katru gadu ierodos Orleānā un man kā vecam, dārgam viesim — pēc Žannas brāļu nāves — ierāda pirmo goda vietu dzīrēs un gājienos, esmu bieži redzējis šo karogu. Tā arī tas tur paliks uz mūžiem, gadu tūkstošiem, un franču mīla to sargās, kamēr būs kaut karoga skrandiņa pāri palikusi. [8]

Divas vai trīs nedēļas pēc šās sarunas mūs kā zibens spēriens pārsteidza negaidītā ziņa, ka Žanna d'Arka pārdota angļiem! Un mēs sastingām aiz šausmām.

Ne mirkli mums pat sapnī nebija rādījies, ka tā varētu notikt. Mēs vēl bijām jauni, kā redzat, un nepazinām cilvēka dabu, kā jau agrāk teicu. Mēs tā lepojāmies ar savu dzimteni un tik loti bijām pārliecināti par viņas cēlumu, augstsirdību un pateicību. Uz karali mēs daudz nepaļāvāmies, bet uz Franciju gan visā pilnībā. Visi zināja, ka daudzās pilsētās patriotiskie baznīckungi dodas pie tautas, to skubinādami ziedot naudu, mantu un īpašumus, lai izpirktu Dieva sūtīto glābēju. Un mums nebija ne mazāko šaubu, ka vajadzīgo naudu arī savāks.

Bet tagad visam beigas. Nu mums bija pienākuši rūgti laiki. Debesis šķita sērās tītas; mūsu sirdīs vairs nemājoja prieks. Vai gan man blakus patiesi bija agrākais Noēls Rengesons, savā laikā tik jautras dabas puisis, kas visu savu dzīvi aizvadīja jokodams un vairāk elpas izšķieda smieklos, nekā elpu vilkdams? Nē, nē; tas vairs nebija tas Noēls, kādu viņu agrāk pazinu. Tagad viņa sirds bija aizlauzta. Viņš klīda, skumju mākts un izklaidīgs, it kā būtu miega varā; viņa smieklu avots bija apsīcis uz visiem laikiem.

Tā arī bija labāk. Arī mana dvēsele bija nomākta, un mēs abi bijām gluži līdzīgi bēdubrāli. Viņš mani cītīgi kopa, kad nedēļām ilgi biju nevarīgs, un beidzot janvārī jau biju diezgan atspirdzis, lai varētu staigāt.

Tad viņš teica:

„Vai tagad iesim?" „Jā."

Mums nemaz nevajadzēja tuvāku paskaidrojumu. Mūsu sirdis bija Ruānā, un mēs tur gribējām arī paši nokļūt. Viss, kas mums dzīvē bija dārgs, atradās tur, tajā cietoksnī. Mēs viņai nekādi nespējām līdzēt, bet zinājām, ka vismaz jutīsim zināmu mierinājumu, ja būsim viņas tuvumā, elposim to pašu gaisu, ko viņa elpo, un ik dienu redzēsim akmens sienas, aiz kurām viņa ieslodzīta. Ja nu arī mūs tur ieslodzītu? Labi, mēs darīsim, ko varēsim, un lai liktenis un laba veiksme panāk turpmāko.

Un tā mēs devāmies ceļā. Mūs loti pārsteidza pārmaiņas, kas bija vērojamas visā zemē. Likās, ka nu varam netraucēti iet visur, kur vien acis rāda, nebaidoties, ka mūs kāds aizskars vai apdraudēs. Kad Žanna bija karā, visur valdīja zināms satraukums un bailes; bet tagad, kad viņa bija gūstā, bailes šķita izgaisušas. Neviens no jums nebaidījās, nevienu jūs neuztraucāt, nevienam jūs nerūpējāt, ne arī kāds gribēja zināt, kas jūs esat un ko jūs darāt; it visur mājoja vienaldzība.

Tad mēs nolēmām turpināt ceļu uz priekšu pa Sēnas upi, jo sauszemes ceļojums būtu mūs pārāk nogurdinājis. Tā mēs ar laivu nokļuvām jūdzes atstatumā no Ruānas. Tur izkāpām krastā; nevis kalna pusē, bet otrajā, kur līdzens kā dēlis. Ne­viens nevarēja iekļūt pilsētā, ne ari aiziet no tās nepamanīts, un ikvienu apturēja un iztaujāja. Vini baidījās, ka kāds varētu mēģināt atbrīvot Žannu vai kā citādi viņai palīdzēt.

Mūs tas nebiedēja. Apmetāmies klajumā kādā zemnieku ģimenē un nodzīvojām veselu nedēļu, palīdzēdami viņiem darbos, par atlīdzību saņemdami brīvu dzīvokli un uzturu; šajā laikā ar viņiem stipri iedraudzējāmies. Mēs arī dabūjām zemnieku drēbes un valkājām tās. Kad bijām ar viņiem tuvāk iepazinušies un jau iemantojuši viņu uzticību, sapratām, ka viņu sirdis klusībā pukst Francijai. Tad atklāti viņiem visu pateicām, un viņi bija gatavi mums palīdzēt, cik vien viņu spēkos. Mūsu plāns bija drīz vien izdomāts un arī diezgan vienkāršs. Mums ar viņiem kopā bija jādzen avju pulciņš uz pilsētas tirgu. Kādā rītā, vienmuļi līņājot lietum, rīta agrumā devāmies ceļā un netraucēti tikām cauri bīstamajiem pilsētas vārtiem. Mūsu draugiem savukārt pilsētā bija draugi, kas dzīvoja virs neliela vīnu veikaliņa lielā, vecā celtnē kādā šaurā ieliņā, kas ved lejup no katedrāles līdz upes krastam, pie viņiem tad arī apmetāmies; bet otrā dienā mūsu draugi slepus atgādāja mūsu drēbes un citu mantību. Ģimene, kurā bijām apmetušies — tie bija Pjeroni — sirdī juta līdzi frančiem, un mums viņiem nebija nekas slēpjams.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Žanna d'Arka»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Žanna d'Arka» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Žanna d'Arka»

Обсуждение, отзывы о книге «Žanna d'Arka» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.