MARKS TVENS - Žanna d'Arka

Здесь есть возможность читать онлайн «MARKS TVENS - Žanna d'Arka» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1999, Издательство: Apgāds DAUGAVA, Жанр: Историческая проза, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Žanna d'Arka: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Žanna d'Arka»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

MARKS TVENS
Žanna d'Arka
romāns
Viņas ieroču nesēja un sekretāra seniora LUIJA de KONTA personīgās atminas
No angļu valodas tulkojis Sigurds Melnalksnis
XIX GADSIMTA KLASIKI
Amerikāņu rakstnieks Marks TVENS Latvijā ir populārs ar romāniem "Toma Sojera piedzīvojumi" un "Haklberija Fina piedzīvojumi", kā arī ar stāstiem "Princis un ubaga zēns" un "Konektikutas jeņķis karaļa Artura galmā".
Žanna d'Arka, Orleānas jaunava, Marka Tvena mīļākais vēsturiskais tēls. Zannas tēlojumā Tvens slavina cilvēka garīgos spēkus, aktivitāti, patriotismu un mērķa apziņu. Materiālus romānam par Francijas simbolu Zannu d'Arku Tvens vācis 12 gadus, romānu rakstījis 2 gadus. Viņš šo romānu uzskatījis par vienu no saviem izcilākajiem darbiem.
Apgāds DAUGAVA
Mark Twain JOAN OF ARC
No angļu valodas tulkojis SIGURDS MELNALKSNIS
Mākslinieks KASPARS REKMANIS
© Sigurds Melnalksnis, tulkojums, 1939 © Renāte Abeltiņa, pēcvārds, 1999 © Kaspars Rekmanis, mākslinieciskā apdare, 1999 © Apgāds „Daugava", izdevums, 1999
Angļu tulkotājā ievads
Lai gūtu pareizu priekšstatu par kādu izcilu vēsturisku personību, tā aplūkojama sava laikmeta plāksnē, nevis no mūsu modernā laika viedokļa, jo citādi ari dižākie iepriekšējo laikmetu raksturi mūsu acis zaudē labu tiesu savas diženības; ar mūsu moderno atzinu pieejot, ja paraugāmies piecus vai sešus gadsimtus atpakaļ, gan nebūs nevienas slavenības, kas viscaur izturētu mūsu kritiku. Zanna d'Arka tomēr šai zinā ir izņēmums. Vienalga, no kāda laik­meta viedokļa viņu aplūkotu, viņas diženība no tā nekā nezaudē. Lai kādu mērauklu ari viņai piemērotu, viņa ir un paliek pati pilnība savā raksturā.
Kad padomājam, ka viņas gadsimts bijis pats mežonīgākais, ļaunākais un netiklākais laikmets, kāds jebkad senatnē pieredzēts, mums tiešām jābrīnās, kā tādā nelaikā varējis rasties šāds izņē­mums. Salīdzināt viņu un viņas gadsimtu būtu tikpat kā salīdzināt dienu ar nakti. Viņa bija patiesīga, kad visapkārt valdīja meli; viņa bija godprātīga, kad godprātība jau bija aizmirsts tikums; viņa turēja vārdu, kad neviens vairs nepaļāvās uz goda vārdu; ar visu sev piemītošo sirsnību nodevās lielām domām un lieliem darbiem, kad citi lielie gari stiga veltīgos sīkumos un gara nabadzībā; bija kautrīga un liega, kad pasaulē valdīja skaļums un bravūra; viņa bija līdzcietīga, kad visur redzēja mežonīgu cietsirdību; bija pastā­vīga, kad nepazina pastāvību, un cienīga tai laikmetā, kad cienība nekur vairs nebija cienā; bija pārliecībā līdzīga klintij, kad cilvēks nekam neticēja un ņirgājās par visu; bija uzticīga tais laikos, kad pazina tikai viltu; bija bez liekulības,.kad visi liekuļoja un centās cits citam glaimot; bija bezgalīgas drosmes iemiesojums, kad tautas sirdī sen jau bija zudusi cerība un drosme; bija skaidra miesā un garā, kad augstākā sabiedrība kalpoja netikumam; — bija visu labo tikumu pilnība, kad lordi un prinči sacentās ar vienkāršiem laupītājiem un slepkavām un kad kristīgie augstmaņi radīja izbrīnu pat šai nešķistajā laikmetā un iedvesa šausmas ar savu nežēlību, viltu, varasdarbiem un lopiskajām izpriecām.
Viņa varbūt bija vienīgā pilnīgi nesavtīgā personība pasaulīgajā vēsturē. Ne viņas vārdos, ne darbos nav atrodama ne mazākā savtī­bas vai pašlabuma pazīme. Kad viņa paglāba savu karali trimdā un atguva viņam karaltroni, viņai piedāvāja lielu godu un atlīdzību, bet viņa visu noraidīja un negribēja nekā pieņemt. Viss, ko viņa sev vēlējas—ja karalis to atļautu, — bija tas, lai viņai atļauj atgriezties dzimtajā ciemā un atkal ganīt avis, apkampt mīļo māmiņu, to aptecēt un rūpēties par viņu. Tā bija visa viņas savtība, un viņa bija uzvarām vainagotas armijas virspavēlniece, prinču līdzgaitniece un pateicīgās tautas elku dievs.
Žannas d'Arkas veiktais brīnumdarbs nav ne ar ko citu vēsturē salīdzināms, ja atceramies tos apstākļus, kādos viņai bija jācīnās, to pretestību, ar kādu viņa sastapās, un tos līdzekļus, kas bija viņas rīcībā. Cēzars iekaroja puspasaules, bet izdarīja to ar rūdītiem un uzticīgiem Romas veterāniem un arī pats bija pieredzējis karavīrs; Napoleons satrieca disciplinētās Eiropas armijas, bet arī viņš bija rūdīts karavīrs un iesāka ar patriotu bataljoniem, kurus vadīja un iedvesmoja jaunā Brīvības dvesma, ko viņiem bija atnesusi līdzi Revolūcija, un tie bija spara pilni jaunieši, nevis veci, satriekti karavīri, izmisuma laikmeta atliekas, kad zaudējums sekoja zaudē­jumam; bet Žanna d'Arka, būdama gados vēl bērns, nekā nezinā­dama, bez jebkādas skolas izglītības, nepazīstama un neviena neat­balstīta, atrada sev priekšā lielu važās saistītu nāciju, bez cerībām un bez palīdzības svešā jūgā, bez graša naudas, bez kareivjiem, kas bija izklīduši kur kurais, un sastapa arī gara kūtrību; ilgus gadus gan svešinieku, gan pašu laužu izmocītās tautas sirdī jau sen bija zudusi drosme, bet karalis bija nobijies, samierinājies ar savu likteni un nodomājis bēgt, pametot savu zemi ienaidniekam; un viņa uzsauca šim mironim: „Celies!"— un tas cēlās un sekoja viņai. Un viņa vadīja to no uzvaras uz uzvaru, apturēja vareno simtgadu kara paisumu, neglābjami salauza angļu pārspēku un mira ar godam pelnītu Francijas Glābējas vārdu, kā viņu vēl šobrīd dēvē.
Un par atmaksu — Francijas karalis, ko viņa bija kronējusi, vien­aldzīgi un nevērīgi pameta viņu franču baznīckalpu varā, kas sagrāba nabaga bērnu — visnevainīgāko, liegāko un cēlāko radī­jumu, kāds jebkad vēsturē pazīstams —, un to dzīvu sadedzināja uz moku sārta.
Zannas d'Arkas dzīves aprakstā vērā paturamais
Žannas d'Arkas dzīves apraksts ievērojams ar to, ka tas ir vienīgais biogrāfiskais tēlojums, kam pamatā ir ar zvērestu tiesā dotas liecības. 1431. gada tiesas sēžu protokoli, kā arī pēc ceturtdaļgadsimta notu­rētās attaisnošanas tiesas dokumenti, līdz šai baltai dienai uzglabāti Francijas valsts arhīvā un visā pilnībā mums sniedz ziņas par Žannas d'Arkas dzīvi un likteni. Ne par vienu citu tālaika personību nav līdz mūsu dienām saglabājusies tik patiesīga un ar aprakstāmās personas dziļu izpratni apdvesta biogrāfija kā šis ..Francijas glābējas" dzīves apraksts.
Seniors Luijs de Konts savās ..Personīgajās atminās" stingri turas pie šās vēsturiskās patiesības, un tiktāl viņa stāsts nav apšaubāms, bet, kas attiecas uz daudzajiem blakusapstākliem, tad atliek vienīgi paļauties uz viņa goda vārdu.
Redakcijas piezīme
Seniors Luijs de Konts saviem mazbērnu mazbērniem
Tagad ir 1492. gads. Man jau ir astoņdesmit divi gadi aiz muguras. Tas, ko jums stāstu, notika priekš daudziem gadiem; es to pieredzēju, vēl bērns un vēlāk jauneklis būdams.
Visās teikās, dziesmās un stāstos par Žannu d'Arku, ko apraksta un apdzied visā plašajā pasaulē, kā arī grāmatās, kas izdotas, kopš izgudrota grāmatu iespiešana, līdzās minēts ari seniora Luija de Konta, viņas ieroču nesēja un sekretāra vārds. Es biju ar viņu kopā no paša sākuma līdz beidzamajam mirklim.
Mēs abi augām kopā vienā ciemā; ar viņu kopā rotaļā­jāmies, kad vēl bijām bērni, gluži kā jūs tagad rotaļājaties ar sava vecuma biedriem. Tagad, kad visi apzināmies viņas diženibu, kad viņas vārds aplidojis visu pasauli, varētu domāt, ka es tikai dižojos. Līdzīgi būtu, ja vienkārša tauku svece, runājot par spožo sauli pie debesīm, teiktu, ka „tā ar mani bija labos draugos, kad mēs abas vēl bijām sveces".
Bet tas, ko es stāstu, tomēr ir skaidra patiesība: es rotaļājos kopā ar viņu un kopīgi cīnījos karalaukā. Vēl šobrīd atceros viņas skaisto sejiņu. Skaidri redzu viņu savā acu priekšā, kā viņa, zirga kaklam pieplakusi, vēja plandītām matu cirtām, spožās bruņās trauc franču karapulku priekšgalā, arvien dzijāk niknā kaujas vērpetē, kur vīri cīnās uz dzīvību un nāvi;
lāgiem viņa pazūd manam skatienam, jo viņu redzei aizsedz kaujas rumaki, kas cīnā slejas pakaļkājās, aizsedz šķēpu un spalvām rotātu brunucepuru un sablīvētu vairogu jūklis. Es biju kopā ar vinu no sākuma līdz galam! Un, kad pienāca liktenīgā sēru diena, kuras kauna traips uz mūžiem apzīmo­gos tos ar mitrām kronētos frančus, kas, Anglijai vergodami, vinu nobendēja, kā arī pašu Franciju, kas vienaldzībā pat nemēģināja viņai sniegt palīdzību, — es atkal biju beidza­mais, kura rokai viņa pieskārās savā nāves brīdī.
Tad pagāja daudzi gadi. Brīnišķīgās jaunavas tēls, kas kā spožs meteors uzliesmoja pie Francijas karapulku debesīm un izgaisa moku sārta dūmakā, pamazām izplēnēja pagātnē, bet līdz ar to kļuva vēl tuvāks sirdij un jau atstarojās dievišķā spožumā. Un tikai tad es sapratu un apzinājos viņas īsto būtību: viņā bija iemiesota skaidrākā, cēlākā un dižākā dvēsele, kāda vispār šajā saulē sastapta.

Žanna d'Arka — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Žanna d'Arka», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Bet viņai neizdevās pierunāt Žannu, lai klausa viņas pado­mam. Žanna viņai teica:

„Vienalga, draudziņ, tas neko nelīdzētu. Mani ievainos, un tas būs rītdien. Ja es pati nemeklēšu ievainojumu, tad ievaino­jums meklēs mani. Mans pienākums mani sauc rīt kaujas laukā. Ja arī mani tur gaidītu nāve, man tomēr būtu jāiet. Vai gan mani atturēs domas par ievainojumu? Ak nē, tā es nebūtu labi rīkojusies!"

„Tātad tu esi stingri nolēmusi piedalīties kaujā?"

„Protams. Es vienīgā varu to darīt Francijas labā: iedvesmot viņas kareivjus kaujai un uzvarai." Vina brīdi padomāja un vēl piebilda: „Tomēr jābūt prātīgai, un es gribētu izdarīt tev ko tīkamu, — tu esi man tik mīla un laba. Saki — vai tu mīli Franciju?"

Es nenojautu, ko vina ar to domā panākt. Bet Katerīna, viņai pārmezdama, atbildēja:

„Ak, kā tu vari tā jautāt?"

„Tātad tu mīli Franciju. Par to es arī nešaubos, mana dārgā. Neapvainojies, bet atbildi: vai tev kādreiz arī gadījies melot?"

„Nekad vēl neesmu melojusi ar nodomu; pa jokam gan esmu šo to izdomājusi, bet tieši nekad neesmu melojusi."

„Ar to pietiek. Tu mīli Franciju un nekad nemelo; tad, lūk, ko tagad tev uzticēšu. Rīt es iešu vai arī palikšu, kā tu pati to izlemsi."

„Ak, sirsnīgi tev pateicos, Žanna! Cik tu laba, cik tu mīla, ka gribi to darīt manis labad! Tātad tu paliksi, tu neiesi!"

Un viņa sajūsmā apskāva Žannu.

„Tātad tu nosūtīsi vēstuli maniem pulkvežiem, ka rīt palikšu mājās?" Žanna viņai jautāja.

„Protams, ar prieku. Lauj tikai man to izdarīt."

„Tu esi ļoti laba. Bet kādiem vārdiem tu to izteiksi? Tā taču nebūs vienkārša vēstule. Vai gribi, es to sastādīšu tavā vietā?"

„Ak jā! Tu taču proti tik svinīgi izteikties, kā es nekad nepratīšu."

„Teiksim tā: lai karaspēka priekšniecība paziņo karaļa karapulkiem — tiklab pilsētā, kā arī kaujas laukā — ka franču armijas virspavēlnieks negrib rīt doties kaujā ar angļiem, jo bīstas ievainojuma. Parakstā — Žanna d'Arka, bet parakstīts ar franču patriotes Katerinas Bušē roku."

Brīdi valdīja klusums. Es pavēros abās jaunavās: Žanna liegi smaidīja, bet Katerīnai bija pietvīkuši vaigi, viņai trīcēja lūpas un acīs saskrēja asaras; viņa teica:

„Man pašai tāds kauns par saviem vārdiem! Ak, tu esi tik cēla, tik varonīga un gudra, bet es tik ļauna, neprātīga un briesmīga muļke." Un viņa apraudājās. Man tobrīd loti gribējās viņu apmīļot, nomierināt un noglāstīt, bet Žanna to izdarīja manā vietā, un es, protams, klusēju. Tiesa, Žanna to izdarīja loti maigi, bet arī es nebūtu to sliktāk izdarījis; bet es domāju, ka tas būs muļķīgi un nevietā un nostādīs mūs visus neveiklā stāvoklī, tādēļ atturējos; tas varbūt arī bija labākais. Kaut gan vēlāk mani bieži tirdīja doma, ka varbūt biju palaidis garām izdevīgu gadījumu, kas būtu varējis ievirzīt manu dzīvi gluži citās sliedēs un padarīt to daudz skaistāku un laimīgāku. Man vēl tagad skumji ap sirdi, kad atceros šo gadījumu, tādēļ arī cenšos pēc iespējas to aizmirst.

Jā, nevainīgs jociņš dažkārt dzīvē ir visai noderīgs! Tas tūliņ uzmundrina cilvēku, pamodina viņa labās jūtas un neļauj apsūbēt. Izlikdama Katerīnai šos slazdus, Žanna vislabāk un visātrāk viņai pierādīja, cik aplam tā darījusi. Vai Žannas doma nebija patiesi lieliska? Kā jums liekas? Pati Katerīna noslaucīja asaras un sāka smieties, kad iedomājās — ja angļi uzzinātu par tiem iemesliem, kādēļ franču virspavēl­niece nebūtu piedalījusies kaujā. Kāds gan viņiem būtu prieks!

Mēs atkal ķērāmies pie vēstules, un, protams, tā vieta par ievainojumu arī palika neizsvītrota. Žanna bija loti labā omā; bet, kad tikām līdz sveicieniem viņas citkārtējiem biedriem un draugiem, kad viņa atkal atcerējās un it kā savā priekšā redzēja dzimto ciemu un laumu koku, puķēm rotāto pļaviņu un aitu ganāmpulku, tad viņai sāka trīcēt lūpas, pieminot dārgos tuvinieku vārdus. Līdz Ometai un Mazajai Menžetai tikusi, viņa vairs nespēja savaldīties: viņai aizrāvās balss, un viņa apklusa. Brīdi nogaidījusi, viņa teica:

„Pasaki viņām, cik loti un cik sirsnīgi viņas mīlu! Man nekad vairs neredzēt dzimtās mājas."

Te ienāca Pakerels, Žannas biktstēvs, un ieveda bruņinieku de Rē, kas bija ieradies pie viņas ar svarīgu vēsti. Tas viņai paziņoja kara padomes lēmumu — ar to, kas jau paveikts, pilnīgi pietiekot; prātīgāk un drošāk esot apmierināties ar to uzvaru, ko Dievs jau piešķīris; pilsēta tagad apgādāta ar pārtiku un varot izturēt ilgāku aplenkumu, un katrā ziņā vajagot atsaukt karaspēku no viņa krasta, nocietināties ar to pilsētā un pagaidām tikai aizstāvēties. Tā vini bija nolēmuši rīkoties.

„Nelabojamie gļēvuli!" Žanna iesaucās. „Tātad viņi tikai tādēļ rūpējušies par manu nogurumu, lai mani aizdabūtu tālāk no karaspēka. Nevis padomei aiznesiet manu atbildi, — ar šiem vīriešu drānās pārģērbtajiem sievišķiem negribu pat runāt, — bet gan bastardam un Lagīram; tie ir īsti vīri. Un sakiet viņiem, ka armija paliks, kur bijusi, un viņi par to atbildēs, ja neklausīs manu pavēli. Turklāt pavēstiet viņiem, ka uzbrukums notiks rīta agrumā. Ejiet, bruņiniek!"

Tad viņa teica garīdzniekam:

„Rīt jums būs agri jāceļas, un visu dienu esiet manā tuvumā. Man būs daudz darba, un mani ievainos starp kaklu un pleciem."

22. nodala

Izšķiras Francijas liktenis

Rīta ausmā jau bijām kājās un pēc rīta dievkalpojuma devāmies ceļā. Lielistabā sastapām mājastēvu; tas bēdājās, ka Žanna aizejot bez brokastīm tik smagā darbā, un lūdza, lai taču uzgaidot un paēdot; bet viņai vairs nebija laika vai, tais­nību sakot, pacietības, tik loti viņa tiecās doties uzbrukumā, lai glābtu un atjaunotu savu Franciju. Tad Bušē viņai vēl ko aizrādīja:

„Padomājiet, mēs, nabaga aplenktie, nu jau vairākus mēne­šus nebijām pat manījuši zivs smaku, bet tagad atkal varam ēst zivis; to visu esam jums parādā. Brokastīs pasniegs lieliski sagatavotu līni. Palieciet, uzgaidiet!"

Žanna atbildēja:

„Ak, drīz jums būs zivju tiku tikām: kad šodien būsim ar visu galā, viss upes krasts būs mūsu rokās. Tad varēsiet darīt ar to, ko vien gribēsiet."

„Ak, jūs to lieliski paveiksiet, jūsu augstība, to jau es iepriekš zinu; bet no jums tas būtu pārāk daudz prasīts. Mēs jums labprāt dosim mēnesi laika, lai izdarītu to, ko esat nodo­mājusi paveikt vienas dienas laikā. Bet tagad uzklausiet manu lūgumu: uzgaidiet un paēdiet. Pastāv taču māņticība, ka tam, kas vienā dienā grib laivā divreiz pārcelties pāri upei, iepriekš jāēd zivs, lai nenotiktu nelaime."

„Uz mani tas neattiecas: es šodien laivā tikai reizi pārcel- šos pāri upei."

„Nerunājiet tā. Vai tad jūs neatgriezlsieties?"

„Atgriezīšos, tikai ne laivā."

„Kā tad jūs to izdarīsiet?"

„Pa tiltu."

„Dzirdiet, ko viņa runā. Beidziet jokot un uzklausiet arī manus vārdus. Zivs ir loti laba un garšīga."

„Esiet tik labi, pietaupiet man nedaudz vakariņām; es atvedīšu līdzi dažus angļus, un arī tos vajadzēs pamielot."

„Nu, neko darīt, ejiet, ja jau tā vajag. Bet, kas gavē, tam necik nesokas darbs un ātri jāmet miers. Kad būsiet atpakaļ?"

„Kad aplenktā Orleānā būs atbrīvota. Uz priekšu!"

Mēs izgājām laukā. Pa ielām baros klīda pilsoņi un kareivji, bet visi bija saīguši, nevienu neredzēja smaidot; lielās bēdās pēkšņi bija zaudēta jebkura cerība. Mums par to bija liels brīnums. Bet, tiklīdz tauta ieraudzīja Jaunavu, pūli atkal pār­ņēma savāds satraukums, un viņi cits citam jautāja:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Žanna d'Arka»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Žanna d'Arka» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Žanna d'Arka»

Обсуждение, отзывы о книге «Žanna d'Arka» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.