MARKS TVENS - Žanna d'Arka

Здесь есть возможность читать онлайн «MARKS TVENS - Žanna d'Arka» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1999, Издательство: Apgāds DAUGAVA, Жанр: Историческая проза, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Žanna d'Arka: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Žanna d'Arka»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

MARKS TVENS
Žanna d'Arka
romāns
Viņas ieroču nesēja un sekretāra seniora LUIJA de KONTA personīgās atminas
No angļu valodas tulkojis Sigurds Melnalksnis
XIX GADSIMTA KLASIKI
Amerikāņu rakstnieks Marks TVENS Latvijā ir populārs ar romāniem "Toma Sojera piedzīvojumi" un "Haklberija Fina piedzīvojumi", kā arī ar stāstiem "Princis un ubaga zēns" un "Konektikutas jeņķis karaļa Artura galmā".
Žanna d'Arka, Orleānas jaunava, Marka Tvena mīļākais vēsturiskais tēls. Zannas tēlojumā Tvens slavina cilvēka garīgos spēkus, aktivitāti, patriotismu un mērķa apziņu. Materiālus romānam par Francijas simbolu Zannu d'Arku Tvens vācis 12 gadus, romānu rakstījis 2 gadus. Viņš šo romānu uzskatījis par vienu no saviem izcilākajiem darbiem.
Apgāds DAUGAVA
Mark Twain JOAN OF ARC
No angļu valodas tulkojis SIGURDS MELNALKSNIS
Mākslinieks KASPARS REKMANIS
© Sigurds Melnalksnis, tulkojums, 1939 © Renāte Abeltiņa, pēcvārds, 1999 © Kaspars Rekmanis, mākslinieciskā apdare, 1999 © Apgāds „Daugava", izdevums, 1999
Angļu tulkotājā ievads
Lai gūtu pareizu priekšstatu par kādu izcilu vēsturisku personību, tā aplūkojama sava laikmeta plāksnē, nevis no mūsu modernā laika viedokļa, jo citādi ari dižākie iepriekšējo laikmetu raksturi mūsu acis zaudē labu tiesu savas diženības; ar mūsu moderno atzinu pieejot, ja paraugāmies piecus vai sešus gadsimtus atpakaļ, gan nebūs nevienas slavenības, kas viscaur izturētu mūsu kritiku. Zanna d'Arka tomēr šai zinā ir izņēmums. Vienalga, no kāda laik­meta viedokļa viņu aplūkotu, viņas diženība no tā nekā nezaudē. Lai kādu mērauklu ari viņai piemērotu, viņa ir un paliek pati pilnība savā raksturā.
Kad padomājam, ka viņas gadsimts bijis pats mežonīgākais, ļaunākais un netiklākais laikmets, kāds jebkad senatnē pieredzēts, mums tiešām jābrīnās, kā tādā nelaikā varējis rasties šāds izņē­mums. Salīdzināt viņu un viņas gadsimtu būtu tikpat kā salīdzināt dienu ar nakti. Viņa bija patiesīga, kad visapkārt valdīja meli; viņa bija godprātīga, kad godprātība jau bija aizmirsts tikums; viņa turēja vārdu, kad neviens vairs nepaļāvās uz goda vārdu; ar visu sev piemītošo sirsnību nodevās lielām domām un lieliem darbiem, kad citi lielie gari stiga veltīgos sīkumos un gara nabadzībā; bija kautrīga un liega, kad pasaulē valdīja skaļums un bravūra; viņa bija līdzcietīga, kad visur redzēja mežonīgu cietsirdību; bija pastā­vīga, kad nepazina pastāvību, un cienīga tai laikmetā, kad cienība nekur vairs nebija cienā; bija pārliecībā līdzīga klintij, kad cilvēks nekam neticēja un ņirgājās par visu; bija uzticīga tais laikos, kad pazina tikai viltu; bija bez liekulības,.kad visi liekuļoja un centās cits citam glaimot; bija bezgalīgas drosmes iemiesojums, kad tautas sirdī sen jau bija zudusi cerība un drosme; bija skaidra miesā un garā, kad augstākā sabiedrība kalpoja netikumam; — bija visu labo tikumu pilnība, kad lordi un prinči sacentās ar vienkāršiem laupītājiem un slepkavām un kad kristīgie augstmaņi radīja izbrīnu pat šai nešķistajā laikmetā un iedvesa šausmas ar savu nežēlību, viltu, varasdarbiem un lopiskajām izpriecām.
Viņa varbūt bija vienīgā pilnīgi nesavtīgā personība pasaulīgajā vēsturē. Ne viņas vārdos, ne darbos nav atrodama ne mazākā savtī­bas vai pašlabuma pazīme. Kad viņa paglāba savu karali trimdā un atguva viņam karaltroni, viņai piedāvāja lielu godu un atlīdzību, bet viņa visu noraidīja un negribēja nekā pieņemt. Viss, ko viņa sev vēlējas—ja karalis to atļautu, — bija tas, lai viņai atļauj atgriezties dzimtajā ciemā un atkal ganīt avis, apkampt mīļo māmiņu, to aptecēt un rūpēties par viņu. Tā bija visa viņas savtība, un viņa bija uzvarām vainagotas armijas virspavēlniece, prinču līdzgaitniece un pateicīgās tautas elku dievs.
Žannas d'Arkas veiktais brīnumdarbs nav ne ar ko citu vēsturē salīdzināms, ja atceramies tos apstākļus, kādos viņai bija jācīnās, to pretestību, ar kādu viņa sastapās, un tos līdzekļus, kas bija viņas rīcībā. Cēzars iekaroja puspasaules, bet izdarīja to ar rūdītiem un uzticīgiem Romas veterāniem un arī pats bija pieredzējis karavīrs; Napoleons satrieca disciplinētās Eiropas armijas, bet arī viņš bija rūdīts karavīrs un iesāka ar patriotu bataljoniem, kurus vadīja un iedvesmoja jaunā Brīvības dvesma, ko viņiem bija atnesusi līdzi Revolūcija, un tie bija spara pilni jaunieši, nevis veci, satriekti karavīri, izmisuma laikmeta atliekas, kad zaudējums sekoja zaudē­jumam; bet Žanna d'Arka, būdama gados vēl bērns, nekā nezinā­dama, bez jebkādas skolas izglītības, nepazīstama un neviena neat­balstīta, atrada sev priekšā lielu važās saistītu nāciju, bez cerībām un bez palīdzības svešā jūgā, bez graša naudas, bez kareivjiem, kas bija izklīduši kur kurais, un sastapa arī gara kūtrību; ilgus gadus gan svešinieku, gan pašu laužu izmocītās tautas sirdī jau sen bija zudusi drosme, bet karalis bija nobijies, samierinājies ar savu likteni un nodomājis bēgt, pametot savu zemi ienaidniekam; un viņa uzsauca šim mironim: „Celies!"— un tas cēlās un sekoja viņai. Un viņa vadīja to no uzvaras uz uzvaru, apturēja vareno simtgadu kara paisumu, neglābjami salauza angļu pārspēku un mira ar godam pelnītu Francijas Glābējas vārdu, kā viņu vēl šobrīd dēvē.
Un par atmaksu — Francijas karalis, ko viņa bija kronējusi, vien­aldzīgi un nevērīgi pameta viņu franču baznīckalpu varā, kas sagrāba nabaga bērnu — visnevainīgāko, liegāko un cēlāko radī­jumu, kāds jebkad vēsturē pazīstams —, un to dzīvu sadedzināja uz moku sārta.
Zannas d'Arkas dzīves aprakstā vērā paturamais
Žannas d'Arkas dzīves apraksts ievērojams ar to, ka tas ir vienīgais biogrāfiskais tēlojums, kam pamatā ir ar zvērestu tiesā dotas liecības. 1431. gada tiesas sēžu protokoli, kā arī pēc ceturtdaļgadsimta notu­rētās attaisnošanas tiesas dokumenti, līdz šai baltai dienai uzglabāti Francijas valsts arhīvā un visā pilnībā mums sniedz ziņas par Žannas d'Arkas dzīvi un likteni. Ne par vienu citu tālaika personību nav līdz mūsu dienām saglabājusies tik patiesīga un ar aprakstāmās personas dziļu izpratni apdvesta biogrāfija kā šis ..Francijas glābējas" dzīves apraksts.
Seniors Luijs de Konts savās ..Personīgajās atminās" stingri turas pie šās vēsturiskās patiesības, un tiktāl viņa stāsts nav apšaubāms, bet, kas attiecas uz daudzajiem blakusapstākliem, tad atliek vienīgi paļauties uz viņa goda vārdu.
Redakcijas piezīme
Seniors Luijs de Konts saviem mazbērnu mazbērniem
Tagad ir 1492. gads. Man jau ir astoņdesmit divi gadi aiz muguras. Tas, ko jums stāstu, notika priekš daudziem gadiem; es to pieredzēju, vēl bērns un vēlāk jauneklis būdams.
Visās teikās, dziesmās un stāstos par Žannu d'Arku, ko apraksta un apdzied visā plašajā pasaulē, kā arī grāmatās, kas izdotas, kopš izgudrota grāmatu iespiešana, līdzās minēts ari seniora Luija de Konta, viņas ieroču nesēja un sekretāra vārds. Es biju ar viņu kopā no paša sākuma līdz beidzamajam mirklim.
Mēs abi augām kopā vienā ciemā; ar viņu kopā rotaļā­jāmies, kad vēl bijām bērni, gluži kā jūs tagad rotaļājaties ar sava vecuma biedriem. Tagad, kad visi apzināmies viņas diženibu, kad viņas vārds aplidojis visu pasauli, varētu domāt, ka es tikai dižojos. Līdzīgi būtu, ja vienkārša tauku svece, runājot par spožo sauli pie debesīm, teiktu, ka „tā ar mani bija labos draugos, kad mēs abas vēl bijām sveces".
Bet tas, ko es stāstu, tomēr ir skaidra patiesība: es rotaļājos kopā ar viņu un kopīgi cīnījos karalaukā. Vēl šobrīd atceros viņas skaisto sejiņu. Skaidri redzu viņu savā acu priekšā, kā viņa, zirga kaklam pieplakusi, vēja plandītām matu cirtām, spožās bruņās trauc franču karapulku priekšgalā, arvien dzijāk niknā kaujas vērpetē, kur vīri cīnās uz dzīvību un nāvi;
lāgiem viņa pazūd manam skatienam, jo viņu redzei aizsedz kaujas rumaki, kas cīnā slejas pakaļkājās, aizsedz šķēpu un spalvām rotātu brunucepuru un sablīvētu vairogu jūklis. Es biju kopā ar vinu no sākuma līdz galam! Un, kad pienāca liktenīgā sēru diena, kuras kauna traips uz mūžiem apzīmo­gos tos ar mitrām kronētos frančus, kas, Anglijai vergodami, vinu nobendēja, kā arī pašu Franciju, kas vienaldzībā pat nemēģināja viņai sniegt palīdzību, — es atkal biju beidza­mais, kura rokai viņa pieskārās savā nāves brīdī.
Tad pagāja daudzi gadi. Brīnišķīgās jaunavas tēls, kas kā spožs meteors uzliesmoja pie Francijas karapulku debesīm un izgaisa moku sārta dūmakā, pamazām izplēnēja pagātnē, bet līdz ar to kļuva vēl tuvāks sirdij un jau atstarojās dievišķā spožumā. Un tikai tad es sapratu un apzinājos viņas īsto būtību: viņā bija iemiesota skaidrākā, cēlākā un dižākā dvēsele, kāda vispār šajā saulē sastapta.

Žanna d'Arka — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Žanna d'Arka», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Punduris mums tiešām bija vērtīgs atradums. Pat bruņi­nieki izturējās un runājās ar viņu kā līdzīgs ar līdzīgu, — lūk, kāds vīrs viņš bija.

Viņi lāgiem dēvēja to par Bastilu un lāgiem par Svelmi, šādu palamu viņš bija izpelnījies ar savu kvēlo uzcītību kaujās, un jūs paši zināt, ka viņi nebūtu devuši viņam draudzīgu palamu, ja patiesi nebūtu viņu iemīlējuši.

Pundurim Žanna bija Francija, Francijas iemiesojums. Tāds viņam bija pirmais iespaids, un tā ari palika joprojām; un, Dievs zina, viņam bija taisnība; viņš savā vientiesībā un pazemībā bija ieraudzījis to lielo patiesību, ko daudzi gudrie viri neatzina. Man gan likās mazliet savādi, bet būtībā viņš domāja to pašu, ko domāja visa tauta. Kad tauta ar visu sirdi nododas kādai dižai un cēlai lietai, viņa to īsteno, viņa tik loti tiecas to sasniegt, it kā redzētu ar savām pašas acīm. Gluži kā ar Brīvību. Tauta nebūt neapmierinās ar miglainu, abstraktu jēdzienu, bet gan izveido brīnišķīgu tēlu, un tad viņas tieksme ir taustāma un iemiesota, un viņa var tajā noraudzīties un to dievināt. Un tā nu ir, kā es teicu: Pundurim Žanna bija dzimtene, skaistā jaunavā iemiesota dzimtene. Visi citi viņā redzēja Žannu d'Arku, bet viņš redzēja viņā Franciju.

Reizēm, ar viņu runādams, viņš arī dēvēja viņu Francijas vārdā; jau ar to vien jūs sapratīsiet, cik dziļi šī doma bija viņā iesēdusies. Bieži tā dēvēti arī mūsu karali, bet es nezinu neviena, kam pa īstam būtu tiesības, kā viņai, lepoties ar šo brīnišķīgo titulu…

Kad visa armija jau bija pagājusi garām, Žanna devās uz priekšu. Mēs jau bijām klāt draudīgajiem nocietinājumiem un, garām iedami, pat redzējām aiz to mūriem ienaidnieka ļaudis, kas stāvēja savās vietās pie lielgabaliem un bija gatavi ik bridi mūs apšaudīt. Man uznāca briesmīgs vājums, sāka reibt galva, likās — viss manu acu priekšā virpuļo, un man sametās tumšs gar acīm. Ari maniem biedriem sašļuka dūša, un ticams — ari Paladīnam, kaut gan noteikti nevaru ap­galvot, jo viņš jāja pa priekšu, bet es nevarēju novērst acis no ienaidnieka nocietinājumiem; redzēt briesmas nebija tik baigi, kā tās zināt, bet neredzēt pašam ar savām acīm.

Žanna tomēr jutās lieliski un bija varen pacilāta. Viņa braši sēdēja seglos, un jau viņas seja rādīja, ka viņai ir gluži citāds garastāvoklis nekā man. Pats baigākais bija milzīgais klusums: it nekā nedzirdēja, tikai čīkstēja segli, vienmuļi skanēja pakavu troksnis, un reizēm sprauslāja zirgi, kad tiem saskrēja nāsīs putekli, pa kādiem mēs jājām. Arī man pašam gribējās šķaudīt, bet es valdīju šķavas un drīzāk būtu izcietis nez kādas mokas, nekā pievērsis sev uzmanību.

Protams, ne manā varā bija ko pavēlēt, citādi es būtu licis jāt ātrāk, lai viss ātrāk beigtos. Man likās, ka tiešām ir aplam tūloties tik lēnā gaitā. Baisā klusumā mēs pašreiz tuvojāmies kādam varenam lielgabalam, kas rēgojās no apcietinājuma vaina, kad pēkšņi negantā balsī iebrēcās kāds nelaimīgs ēzelis. Es sagrīļojos seglos. Seniors Bertrans sagrāba mani ap vidu, mazliet pieturēdams, un tas bija pašā laikā, jo savā sma­gajā apbruņojumā es vairs nespētu uzkāpt zirgā, ja būtu novēlies zemē. Angļu sardze mani izsmēja; tā bija aizmirsusi, cik sākumā viss grūti un ka reiz arī viņus pašus būtu nobaidījis šāds ēzeļa brēciens.

Angli ne reizi neizšāva uz mums; vēlāk runāja, ka viņu kareivji zaudējuši cīņas sparu, kad pamanījuši karaspēka priekšgalā jājam Jaunavu un redzējuši, ka viņa tik skaista. Tie tūliņ nojautuši Žannas pārdabisko būtību; viņi bijuši pārlie­cināti, ka viņā iemiesojies pats velns, un virsnieki rīkojušies it prātīgi, viņus necik nemudinādami uz kauju. Un vēl runāja, ka arī dažus virsniekus pārņēmušas māņticīgas bailes. Lai nu būtu kā būdams, mūs neviens neaizkavēja, un mēs mierīgi pajājām garām viņu briesmīgajiem nocietinājumiem. Atliku­šajā ceļa gabalā es atkal atguvos; kas attiecas uz manu kara slavu, ne viss bija zaudēts, bet nekas arī nebija iegūts.

Šai gājienā, kā vēsture māca, Dinuā esot teicis Žannai, ka angli gaidot palīgspēkus sera Džona Falstafa vadībā, un viņa tam atbildējusi:

„Bastard, bastard, Dieva dēļ, lūdzu man tūliņ paziņot, kad dzirdēsiet tos ierodamies. Jo jūs zaudēsiet savu galvu, ja tie ieradīsies un man nekas nebūs ziņots."

Varbūt ir tā, kā vēsture liecina; es to nenoliedzu, pats gan to nedzirdēju. Ja viņa tiešām tā teikusi, tad, manuprāt, gan būs domājusi tikai atņemt viņam pavēlniecību, ne jau sodīt viņu ar nāvi. Viņa neuzticējās saviem ģenerāliem, un tie arī neuzticējās viņai, jo viņa gribēja visu panākt ar joni, bet tie savukārt centās nogaidīt un angļus tikai ar laiku novājināt. Un, kamēr tie viņai neko neuzticēja, nav ari brīnums, ka viņi, veci karavīri būdami, turējās pie saviem uzskatiem un visādi centās viņu apiet.

Taču es dzirdēju arī ko tādu, kas vēstures avotos nav atzīmēts un ko neviens nezina. Es dzirdēju Žannu sakām, ka tagad laba tiesa karaspēka pārsviesta no otras puses mūsu pusē, jo cīņas smaguma punkts nu bija dienvidu krastā. Un līdz ar to viņa domāja uzbrukt fortiem, kas liedza pieeju tiltam, un tā mēs atkal atgūtu sakarus ar aizmuguri un atbrī­votu aplenkto pilsētu. Bet ģenerāļiem tas nepatika, tie tikai mānījās un aizkavēja viņu veselas četras dienas.

Pie pilsētas vārtiem mūsu armiju sagaidīja visa Orleānā un mūs ar skaļām gavilēm pavadīja ielās līdz pat mūsu mitek­ļiem; kareivji nemaz nebija skubināmi ātrāk posties pie miera, — tie tūliņ iekrita nāves miegā, — Dinuā tik ļoti tos bija nomocījis, bez žēlastības mudinādams gājienā. Turp­mākajās divdesmit četrās stundās visur valdīja dziļš miers un klusums, to traucēja tikai varena krākoņa.

17. nodaļa

Rūgtās patiesības saldie augli

Kad pārnācām mājās, mūs, jaunākos, jau gaidīja galdā bro­kastis, un mantziņa ģimene pagodināja mūs, sēžot ar mums kopā pie viena galda. Pats mājastēvs un ari visi pārējie ģimenes locekļi nepacietībā gaidīja, kad pastāstīsim savus piedzīvojumus. Neviens nelūdza Paladīnam iesākt, bet viņš sāka pats pirmais. īpašais amats viņu tagad izcēla mūsu vidū augstākā stāvoklī, izņemot vienīgi veco d'Olonu, kas ari ēda atsevišķi; nemaz neievērodams manu un abu bruņinieku dižciltību, runājot viņš jaucās visiem pa vidu, kad kas vien iešāvās prātā, vārdu sakot, ik bridi mūs pārtrauca — tāda jau bija viņa daba. Viņš teica:

„Paldies Dievam, armiju gan mēs sastapām lieliskā stāvokli. Man šķiet, nemūžam neesmu redzējis otru tādu aitu baru."

„Aitu baru?" jautāja Katerīna.

„Es jums tūliņ paskaidrošu, ko viņš domā," teica Noēls. „Viņš…"

„Es tevi laipni lūgšu manā vietā nepūlēties," iedomīgi viņu pārtrauca Paladīns. „Es gluži pamatoti domāju…"

„Lūk, tā jau viņš paradis," Noēls vēl neatlaidās, „saka, ka pamatoti domājot, pats domā, ka domā, un beigās rūgti maldās. Viņš armiju pat neredzēja. Es viņu uzmanīju: viņš to neredzēja. Viņam atkal piesitusies vecā kaite."

„Kāda kaite?" jautāja Katerīna.

..Piesardzība," es atbildēju viņa vietā, ari vēlēdamies kaut kā nākt talkā Noēlam. Bet tas bija aizrādījums nevietā, jo Paladīns teica:

„Man šķiet, tev gan nevajadzētu spriest par citu piesar­dzību; pat ēzeļa brēcienu padzirdējis, tu jau velies ārā no segliem."

Visiem uznāca lielum lielie smiekli, bet man pašam same­tās kauns par manu pārsteidzīgo zobgalību; es teicu:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Žanna d'Arka»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Žanna d'Arka» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Žanna d'Arka»

Обсуждение, отзывы о книге «Žanna d'Arka» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.