MARKS TVENS - Žanna d'Arka

Здесь есть возможность читать онлайн «MARKS TVENS - Žanna d'Arka» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1999, Издательство: Apgāds DAUGAVA, Жанр: Историческая проза, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Žanna d'Arka: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Žanna d'Arka»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

MARKS TVENS
Žanna d'Arka
romāns
Viņas ieroču nesēja un sekretāra seniora LUIJA de KONTA personīgās atminas
No angļu valodas tulkojis Sigurds Melnalksnis
XIX GADSIMTA KLASIKI
Amerikāņu rakstnieks Marks TVENS Latvijā ir populārs ar romāniem "Toma Sojera piedzīvojumi" un "Haklberija Fina piedzīvojumi", kā arī ar stāstiem "Princis un ubaga zēns" un "Konektikutas jeņķis karaļa Artura galmā".
Žanna d'Arka, Orleānas jaunava, Marka Tvena mīļākais vēsturiskais tēls. Zannas tēlojumā Tvens slavina cilvēka garīgos spēkus, aktivitāti, patriotismu un mērķa apziņu. Materiālus romānam par Francijas simbolu Zannu d'Arku Tvens vācis 12 gadus, romānu rakstījis 2 gadus. Viņš šo romānu uzskatījis par vienu no saviem izcilākajiem darbiem.
Apgāds DAUGAVA
Mark Twain JOAN OF ARC
No angļu valodas tulkojis SIGURDS MELNALKSNIS
Mākslinieks KASPARS REKMANIS
© Sigurds Melnalksnis, tulkojums, 1939 © Renāte Abeltiņa, pēcvārds, 1999 © Kaspars Rekmanis, mākslinieciskā apdare, 1999 © Apgāds „Daugava", izdevums, 1999
Angļu tulkotājā ievads
Lai gūtu pareizu priekšstatu par kādu izcilu vēsturisku personību, tā aplūkojama sava laikmeta plāksnē, nevis no mūsu modernā laika viedokļa, jo citādi ari dižākie iepriekšējo laikmetu raksturi mūsu acis zaudē labu tiesu savas diženības; ar mūsu moderno atzinu pieejot, ja paraugāmies piecus vai sešus gadsimtus atpakaļ, gan nebūs nevienas slavenības, kas viscaur izturētu mūsu kritiku. Zanna d'Arka tomēr šai zinā ir izņēmums. Vienalga, no kāda laik­meta viedokļa viņu aplūkotu, viņas diženība no tā nekā nezaudē. Lai kādu mērauklu ari viņai piemērotu, viņa ir un paliek pati pilnība savā raksturā.
Kad padomājam, ka viņas gadsimts bijis pats mežonīgākais, ļaunākais un netiklākais laikmets, kāds jebkad senatnē pieredzēts, mums tiešām jābrīnās, kā tādā nelaikā varējis rasties šāds izņē­mums. Salīdzināt viņu un viņas gadsimtu būtu tikpat kā salīdzināt dienu ar nakti. Viņa bija patiesīga, kad visapkārt valdīja meli; viņa bija godprātīga, kad godprātība jau bija aizmirsts tikums; viņa turēja vārdu, kad neviens vairs nepaļāvās uz goda vārdu; ar visu sev piemītošo sirsnību nodevās lielām domām un lieliem darbiem, kad citi lielie gari stiga veltīgos sīkumos un gara nabadzībā; bija kautrīga un liega, kad pasaulē valdīja skaļums un bravūra; viņa bija līdzcietīga, kad visur redzēja mežonīgu cietsirdību; bija pastā­vīga, kad nepazina pastāvību, un cienīga tai laikmetā, kad cienība nekur vairs nebija cienā; bija pārliecībā līdzīga klintij, kad cilvēks nekam neticēja un ņirgājās par visu; bija uzticīga tais laikos, kad pazina tikai viltu; bija bez liekulības,.kad visi liekuļoja un centās cits citam glaimot; bija bezgalīgas drosmes iemiesojums, kad tautas sirdī sen jau bija zudusi cerība un drosme; bija skaidra miesā un garā, kad augstākā sabiedrība kalpoja netikumam; — bija visu labo tikumu pilnība, kad lordi un prinči sacentās ar vienkāršiem laupītājiem un slepkavām un kad kristīgie augstmaņi radīja izbrīnu pat šai nešķistajā laikmetā un iedvesa šausmas ar savu nežēlību, viltu, varasdarbiem un lopiskajām izpriecām.
Viņa varbūt bija vienīgā pilnīgi nesavtīgā personība pasaulīgajā vēsturē. Ne viņas vārdos, ne darbos nav atrodama ne mazākā savtī­bas vai pašlabuma pazīme. Kad viņa paglāba savu karali trimdā un atguva viņam karaltroni, viņai piedāvāja lielu godu un atlīdzību, bet viņa visu noraidīja un negribēja nekā pieņemt. Viss, ko viņa sev vēlējas—ja karalis to atļautu, — bija tas, lai viņai atļauj atgriezties dzimtajā ciemā un atkal ganīt avis, apkampt mīļo māmiņu, to aptecēt un rūpēties par viņu. Tā bija visa viņas savtība, un viņa bija uzvarām vainagotas armijas virspavēlniece, prinču līdzgaitniece un pateicīgās tautas elku dievs.
Žannas d'Arkas veiktais brīnumdarbs nav ne ar ko citu vēsturē salīdzināms, ja atceramies tos apstākļus, kādos viņai bija jācīnās, to pretestību, ar kādu viņa sastapās, un tos līdzekļus, kas bija viņas rīcībā. Cēzars iekaroja puspasaules, bet izdarīja to ar rūdītiem un uzticīgiem Romas veterāniem un arī pats bija pieredzējis karavīrs; Napoleons satrieca disciplinētās Eiropas armijas, bet arī viņš bija rūdīts karavīrs un iesāka ar patriotu bataljoniem, kurus vadīja un iedvesmoja jaunā Brīvības dvesma, ko viņiem bija atnesusi līdzi Revolūcija, un tie bija spara pilni jaunieši, nevis veci, satriekti karavīri, izmisuma laikmeta atliekas, kad zaudējums sekoja zaudē­jumam; bet Žanna d'Arka, būdama gados vēl bērns, nekā nezinā­dama, bez jebkādas skolas izglītības, nepazīstama un neviena neat­balstīta, atrada sev priekšā lielu važās saistītu nāciju, bez cerībām un bez palīdzības svešā jūgā, bez graša naudas, bez kareivjiem, kas bija izklīduši kur kurais, un sastapa arī gara kūtrību; ilgus gadus gan svešinieku, gan pašu laužu izmocītās tautas sirdī jau sen bija zudusi drosme, bet karalis bija nobijies, samierinājies ar savu likteni un nodomājis bēgt, pametot savu zemi ienaidniekam; un viņa uzsauca šim mironim: „Celies!"— un tas cēlās un sekoja viņai. Un viņa vadīja to no uzvaras uz uzvaru, apturēja vareno simtgadu kara paisumu, neglābjami salauza angļu pārspēku un mira ar godam pelnītu Francijas Glābējas vārdu, kā viņu vēl šobrīd dēvē.
Un par atmaksu — Francijas karalis, ko viņa bija kronējusi, vien­aldzīgi un nevērīgi pameta viņu franču baznīckalpu varā, kas sagrāba nabaga bērnu — visnevainīgāko, liegāko un cēlāko radī­jumu, kāds jebkad vēsturē pazīstams —, un to dzīvu sadedzināja uz moku sārta.
Zannas d'Arkas dzīves aprakstā vērā paturamais
Žannas d'Arkas dzīves apraksts ievērojams ar to, ka tas ir vienīgais biogrāfiskais tēlojums, kam pamatā ir ar zvērestu tiesā dotas liecības. 1431. gada tiesas sēžu protokoli, kā arī pēc ceturtdaļgadsimta notu­rētās attaisnošanas tiesas dokumenti, līdz šai baltai dienai uzglabāti Francijas valsts arhīvā un visā pilnībā mums sniedz ziņas par Žannas d'Arkas dzīvi un likteni. Ne par vienu citu tālaika personību nav līdz mūsu dienām saglabājusies tik patiesīga un ar aprakstāmās personas dziļu izpratni apdvesta biogrāfija kā šis ..Francijas glābējas" dzīves apraksts.
Seniors Luijs de Konts savās ..Personīgajās atminās" stingri turas pie šās vēsturiskās patiesības, un tiktāl viņa stāsts nav apšaubāms, bet, kas attiecas uz daudzajiem blakusapstākliem, tad atliek vienīgi paļauties uz viņa goda vārdu.
Redakcijas piezīme
Seniors Luijs de Konts saviem mazbērnu mazbērniem
Tagad ir 1492. gads. Man jau ir astoņdesmit divi gadi aiz muguras. Tas, ko jums stāstu, notika priekš daudziem gadiem; es to pieredzēju, vēl bērns un vēlāk jauneklis būdams.
Visās teikās, dziesmās un stāstos par Žannu d'Arku, ko apraksta un apdzied visā plašajā pasaulē, kā arī grāmatās, kas izdotas, kopš izgudrota grāmatu iespiešana, līdzās minēts ari seniora Luija de Konta, viņas ieroču nesēja un sekretāra vārds. Es biju ar viņu kopā no paša sākuma līdz beidzamajam mirklim.
Mēs abi augām kopā vienā ciemā; ar viņu kopā rotaļā­jāmies, kad vēl bijām bērni, gluži kā jūs tagad rotaļājaties ar sava vecuma biedriem. Tagad, kad visi apzināmies viņas diženibu, kad viņas vārds aplidojis visu pasauli, varētu domāt, ka es tikai dižojos. Līdzīgi būtu, ja vienkārša tauku svece, runājot par spožo sauli pie debesīm, teiktu, ka „tā ar mani bija labos draugos, kad mēs abas vēl bijām sveces".
Bet tas, ko es stāstu, tomēr ir skaidra patiesība: es rotaļājos kopā ar viņu un kopīgi cīnījos karalaukā. Vēl šobrīd atceros viņas skaisto sejiņu. Skaidri redzu viņu savā acu priekšā, kā viņa, zirga kaklam pieplakusi, vēja plandītām matu cirtām, spožās bruņās trauc franču karapulku priekšgalā, arvien dzijāk niknā kaujas vērpetē, kur vīri cīnās uz dzīvību un nāvi;
lāgiem viņa pazūd manam skatienam, jo viņu redzei aizsedz kaujas rumaki, kas cīnā slejas pakaļkājās, aizsedz šķēpu un spalvām rotātu brunucepuru un sablīvētu vairogu jūklis. Es biju kopā ar vinu no sākuma līdz galam! Un, kad pienāca liktenīgā sēru diena, kuras kauna traips uz mūžiem apzīmo­gos tos ar mitrām kronētos frančus, kas, Anglijai vergodami, vinu nobendēja, kā arī pašu Franciju, kas vienaldzībā pat nemēģināja viņai sniegt palīdzību, — es atkal biju beidza­mais, kura rokai viņa pieskārās savā nāves brīdī.
Tad pagāja daudzi gadi. Brīnišķīgās jaunavas tēls, kas kā spožs meteors uzliesmoja pie Francijas karapulku debesīm un izgaisa moku sārta dūmakā, pamazām izplēnēja pagātnē, bet līdz ar to kļuva vēl tuvāks sirdij un jau atstarojās dievišķā spožumā. Un tikai tad es sapratu un apzinājos viņas īsto būtību: viņā bija iemiesota skaidrākā, cēlākā un dižākā dvēsele, kāda vispār šajā saulē sastapta.

Žanna d'Arka — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Žanna d'Arka», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ar šiem beidzamajiem vārdiem viņa aicināja tos svētajā krusta karā.

Bet šis uzsaukums tā arī palika bez atbildes; un arī sūtnis neatgriezās. Tad viņa nosūtīja divus savus heroldus ar jaunu vēstījumu, pieprasīdama angļiem, lai tie atbrīvo aplenkto pilsētu un atlaiž viņas sūtni. Bet heroldi atgriezās bez pēdējā. Tie tikai atveda Žannai angļu draudus, ka viņu sagūstīšot un sadedzināšot uz sārta, ja viņa tūliņ neatgriezīšoties mājās „pie savām govīm", kur viņai esot īstā vieta.

Viņa mierīgi uzklausīja šo izsmieklu, tikai nožēlodama, ka angli krājot paši sev postu uz galvas, jo vina taču „darījusi visu, lai pietaupītu viņu dzīvības".

Tad viņa sadomāja jaunu iespēju un teica heroldiem: „Ejiet atpakaļ pie angļiem un nododiet lordam Talbotam šo manu vēstījumu: iznāciet ar savu karaspēku no saviem cietokšņiem, un es jūs sagaidīšu ar savējo; ja es jūs sakaušu, tad Dieva mierā atstājiet Franciju; bet, ja jūs mani sakausiet, tad sade­dziniet mani uz sārta, kā to vēlaties."

Es pats to nedzirdēju, bet Dinuā to bija dzirdējis un atstās­tīja. Angli atteicās pieņemt šo izaicinājumu.

Svētdienas rītā viņas Balsis vai varbūt viņas iekšējā nojauta brīdināja viņu, un vina nosūtīja Dinuā uz Bluā, uzdodot pārņemt armijas vadību savās rokās un ar to steigties uz Orleānu. Tas bija prātīgi, jo viņš tur atrada priekšā Renjo de Šatru un dažus citus viltniekus, karaļa mīluļus, kas pašlaik centās saskaldīt armiju un aizturēt Žannas pulkvežus, lai tie netiktu ar karaspēku palīdzēt Orleānai. Šie nelieši bija visu veikli izdomājuši! Bet Dinuā jau reiz bija cietis neveiksmi, gribēdams pievilt Žannu, un vairs nebija piedabūjams ielais­ties līdzīgā dēkā. Un tā viņš drīzumā devās ar karaspēku uz Orleānu.

15. nodala

Mana lieliskā poēma nerod atbalsi

Mēs visi, Žannas pavadoņi, dzīvojām it jaukas dienas, kamēr gaidījām atgriežamies armiju. Tagad mēs grozījāmies visai dižā sabiedrībā. Abiem mūsu bruņiniekiem tā nebija pirmā reize, bet mums, zemnieciņiem, tas bija citādi.

Ikviens Vokulēras Jaunavas tuvinieks, lai kāds arī būtu viņa amats, jau pats par sevi bija izcilākā stāvoklī nekā citi vina līdzgaitnieki; tam visi centās izdabāt; un tādēļ brāļi d'Arki, Noēls un Paladīns — tie bija lieli kungi, it vareni un iespaidīgi dižvīri. Tīkami bija noraudzīties, kā pamazām izgaisa viņu laucinieciskā kautrība un neveiklība, un kā viņi mierīgi un jautri grozījās savos jaunajos apstākļos. Paladīns bija tik laimīgs, cik vien laimīgs šai saulē var justies vienkāršs mirstīgais. Mēle viņam darbojās bez apstājas, un viņš ik dienu izbaudīja jaunu tīksmi, ieklausīdamies pats savos vārdos. Viņš jau bija padarījis dižus savus senčus, izkaisījis tos pa visu plašo pasauli, pacēlis dižciltīgo kārtā, un drīz vien tie gandrīz visi bez izņēmuma jau bija pārvērsti hercogos. Viņš pārcilāja savas citkārt izcīnītās kaujas, apstrādāja tās no jauna un uzsvaidzināja ar jaunām briesmām un jauniem asinu plūdiem. Šoreiz viņš laida darbā pat artilēriju. Lielgabalus pirmoreiz savā mūžā mēs bijām redzējuši Bluā, un arī tur tie nebija nekāds vairums; bet te, Orleānā, to bija cik uziet, un laiku pa laikam mēs tīksmi vērojām, kā kāds angļu nocieti­nājums pilnīgi pazuda dūmu mākonī, ko vietām šķēla sar­kanīgas uguns strēles. Lieliskais skats, ko pavadīja pērkonam līdzīgie lielgabalu grāvieni, vēl vairāk iejūsmināja Paladīna bagātīgo iztēli, un viņš tad ņēmās attēlot tādus uzbrukumus un tuvcīņas, ka neviens tos vairs nepazina, izņemot tikai tos, kas paši nebija klāt bijuši.

Paladīna īpašā centība bija izskaidrojama ar jaunu iedves­mas objektu. Tā bija mājastēva meita Katerīna Bušē, astoņ­padsmit gadus veca jaunava, kas bija mīlīga, laipna un it glīta meitene. Man pat šķiet, ka viņa būtu tikpat skaista kā Žanna, ja vien viņai būtu Žannas acis. Bet vai tas maz iespējams? Tikai vienas tādas acis bija pasaulē un arī nekad vairs nebūs.

Acis Žannai bija kā dzelme un tik brīnišķīgas un apgaro­tas. Tās runāja visās valodās: tām nevajadzēja lieku vārdu. Tās varēja visu pateikt ar vienu skatienu, ar vienu vienīgu skatienu: šis skatiens lika melim atzīties viņa melos, pārvērta lepno pazemīgajā un to vienā mirklī savaldīja; šis skatiens iedvesa gļēvulim drosmi un lika drošprātim nodrebēt nāves bailēs; tas remdināja dusmas un naidu; apslāpēja sirdī kaislības un pakļāva tās prātam; iedvesa ticību neticīgajam un modināja cerību izmisumā; tas apskaidroja nešķīsto; tas pārliecināja visus, un šis nu arī būtu īstais vārds: pārliecināja visus. Kuru gan vina nepārliecināja? Domremī ārprātīgo, baz­nīckungu, kas padzina laumas, augsto tiesu Tūļā, šaubu mākto un māņticīgo Laksāru, ietiepīgo veco karakungu Vokulērā, raksturā vājo Francijas troņmantnieku, augsti mācītos un gudros Puatjē universitātes un parlamenta vīrus, netikli Lagīru, patvaļīgo Orleānas bastardu, kas mēdza uzlūkot par prātīgu tikai pats savu rīcību, — visus viņa bija pieveikusi un sev pakļāvusi ar savu dievišķo acu skatienu, kāds piemita tikai viņai vienīgajai, šim noslēpumainajam un brīnišķīgajam Dieva radījumam.

Mēs biedrojāmies ar visiem dižciltīgajiem, kas pulcējās, lai ar Žannu iepazītos. Tie izturējās pret mums loti vēlīgi, un mēs, tā teikt, jutāmies kā septītajās debesīs; bet mums tomēr labāk patika nedaudzie mierīgie brīži, kad svešie augstās kārtas apmeklētāji aizgāja un palika tikai mantziņa ģimene un kāds ducis viņas tuvāko draugu. Tad mēs, pieci jaunie puiši, cits caur citu centāmies kaut kā izcelties un, galvenais, pievērsām savu uzmanību Katerīnai. Pirms tam mūsu vidū neviens vēl nebija iemīlējies, bet tagad nelaimīgā kārtā visi reizē bijām iemīlējuši vienu un to pašu meiteni, tiklīdz to ieraudzījām. Viņa bija loti jautra, dzīvespriecīga, un es vēl tagad ar tīksmi atceros tos nedaudzos vakarus, kad man bija lemts tuvāko draugu un biedru pulciņā pavadīt laiku viņas mīļajā sabiedrībā.

Pirmajā vakarā mēs visi apskaudām Paladīnu, jo viņam tikai vajadzēja palaist vaļā savus karastāstus, un citi tūliņ palika novārtā, lai kā pūlējās pievērst sev uzmanību. Visiem šiem ļautiņiem, kas veselus septiņus mēnešus bija nodzīvo­juši kara briesmās, līdz nāvei tikās noklausīties mūsu viegl­prātīgajā milzī, kad viņš ņēmās izgudrot savas iedomātās kaujas, kurās līdz ceļiem mirka asinīs. Katerīna nevarēja novaldīt sajūsmu. Viņa gan atklāti nesmējās — tas mums būtu loti pa prātam — bet, vēdekli sejai priekšā aizlikusi, tā kratījās aiz valdītiem smiekliem, ka palika gandrīz bez elpas. Kad Paladīns ar vienu kauju bija galā un mēs jau cerējām, ka viņš apklusīs un saruna ievirzīsies citās sliedēs, viņa tik mīlīgi un vēlīgi viņu uzrunāja, ka man tieši sirds sāpēja, un prasīja viņam jaunus paskaidrojumus par šo kauju, tas viņu it īpaši sajūsmināja, un viņš savukārt visu atkārtoja ar jauniem izpušķojumiem. Un viss, protams, beidzās ar to, ka mums no jauna nācās izcīnīt visu kauju no sākuma, turklāt vēl ar simtu jaunu izdomu.

Nemaz nevaru jums izstāstīt, cik loti biju sašutis. Nekad agrāk nebiju izbaudījis greizsirdības mokas, bet tagad neva­rēju noskatīties, kā necienīgi izmanto laimi, kas pēc taisnības pienāktos man, taču es tobrīd nīku novārtā un veltīgi centos iegūt kaut vienu tādu uzmanības apliecinājumu, ar kādiem šī jaukā meitene apbalvoja lielībnieku. Es sēdēju viņas tuvumā un divas trīs dienas mēģināju iebilst kādu vārdu arī par saviem varoņdarbiem šo kauju laikā; bet man pašam bija kauns par savām pūlēm. Starp citu, viņa par ko citu nelikās nezinis, kā vienīgi par viņa kaujām, un citus pat neuzklausīja. Reiz gadījās, ka ar savu stāstu biju aizkavējis viņu noklau­sīties kādu jo sevišķi vērtīgu viņa stāstījuma vietu; tad viņa lūdza Paladīnu atkārtot, un nu no jauna un vēl desmitkārt vairāk viss pludoja un mirka asinīs; es jutos tik loti apvainots par savu neveiksmi, ka turpmāk nepūlējos iebilst kādu vārdu savā labā.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Žanna d'Arka»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Žanna d'Arka» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Žanna d'Arka»

Обсуждение, отзывы о книге «Žanna d'Arka» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.