MARKS TVENS - Žanna d'Arka

Здесь есть возможность читать онлайн «MARKS TVENS - Žanna d'Arka» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1999, Издательство: Apgāds DAUGAVA, Жанр: Историческая проза, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Žanna d'Arka: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Žanna d'Arka»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

MARKS TVENS
Žanna d'Arka
romāns
Viņas ieroču nesēja un sekretāra seniora LUIJA de KONTA personīgās atminas
No angļu valodas tulkojis Sigurds Melnalksnis
XIX GADSIMTA KLASIKI
Amerikāņu rakstnieks Marks TVENS Latvijā ir populārs ar romāniem "Toma Sojera piedzīvojumi" un "Haklberija Fina piedzīvojumi", kā arī ar stāstiem "Princis un ubaga zēns" un "Konektikutas jeņķis karaļa Artura galmā".
Žanna d'Arka, Orleānas jaunava, Marka Tvena mīļākais vēsturiskais tēls. Zannas tēlojumā Tvens slavina cilvēka garīgos spēkus, aktivitāti, patriotismu un mērķa apziņu. Materiālus romānam par Francijas simbolu Zannu d'Arku Tvens vācis 12 gadus, romānu rakstījis 2 gadus. Viņš šo romānu uzskatījis par vienu no saviem izcilākajiem darbiem.
Apgāds DAUGAVA
Mark Twain JOAN OF ARC
No angļu valodas tulkojis SIGURDS MELNALKSNIS
Mākslinieks KASPARS REKMANIS
© Sigurds Melnalksnis, tulkojums, 1939 © Renāte Abeltiņa, pēcvārds, 1999 © Kaspars Rekmanis, mākslinieciskā apdare, 1999 © Apgāds „Daugava", izdevums, 1999
Angļu tulkotājā ievads
Lai gūtu pareizu priekšstatu par kādu izcilu vēsturisku personību, tā aplūkojama sava laikmeta plāksnē, nevis no mūsu modernā laika viedokļa, jo citādi ari dižākie iepriekšējo laikmetu raksturi mūsu acis zaudē labu tiesu savas diženības; ar mūsu moderno atzinu pieejot, ja paraugāmies piecus vai sešus gadsimtus atpakaļ, gan nebūs nevienas slavenības, kas viscaur izturētu mūsu kritiku. Zanna d'Arka tomēr šai zinā ir izņēmums. Vienalga, no kāda laik­meta viedokļa viņu aplūkotu, viņas diženība no tā nekā nezaudē. Lai kādu mērauklu ari viņai piemērotu, viņa ir un paliek pati pilnība savā raksturā.
Kad padomājam, ka viņas gadsimts bijis pats mežonīgākais, ļaunākais un netiklākais laikmets, kāds jebkad senatnē pieredzēts, mums tiešām jābrīnās, kā tādā nelaikā varējis rasties šāds izņē­mums. Salīdzināt viņu un viņas gadsimtu būtu tikpat kā salīdzināt dienu ar nakti. Viņa bija patiesīga, kad visapkārt valdīja meli; viņa bija godprātīga, kad godprātība jau bija aizmirsts tikums; viņa turēja vārdu, kad neviens vairs nepaļāvās uz goda vārdu; ar visu sev piemītošo sirsnību nodevās lielām domām un lieliem darbiem, kad citi lielie gari stiga veltīgos sīkumos un gara nabadzībā; bija kautrīga un liega, kad pasaulē valdīja skaļums un bravūra; viņa bija līdzcietīga, kad visur redzēja mežonīgu cietsirdību; bija pastā­vīga, kad nepazina pastāvību, un cienīga tai laikmetā, kad cienība nekur vairs nebija cienā; bija pārliecībā līdzīga klintij, kad cilvēks nekam neticēja un ņirgājās par visu; bija uzticīga tais laikos, kad pazina tikai viltu; bija bez liekulības,.kad visi liekuļoja un centās cits citam glaimot; bija bezgalīgas drosmes iemiesojums, kad tautas sirdī sen jau bija zudusi cerība un drosme; bija skaidra miesā un garā, kad augstākā sabiedrība kalpoja netikumam; — bija visu labo tikumu pilnība, kad lordi un prinči sacentās ar vienkāršiem laupītājiem un slepkavām un kad kristīgie augstmaņi radīja izbrīnu pat šai nešķistajā laikmetā un iedvesa šausmas ar savu nežēlību, viltu, varasdarbiem un lopiskajām izpriecām.
Viņa varbūt bija vienīgā pilnīgi nesavtīgā personība pasaulīgajā vēsturē. Ne viņas vārdos, ne darbos nav atrodama ne mazākā savtī­bas vai pašlabuma pazīme. Kad viņa paglāba savu karali trimdā un atguva viņam karaltroni, viņai piedāvāja lielu godu un atlīdzību, bet viņa visu noraidīja un negribēja nekā pieņemt. Viss, ko viņa sev vēlējas—ja karalis to atļautu, — bija tas, lai viņai atļauj atgriezties dzimtajā ciemā un atkal ganīt avis, apkampt mīļo māmiņu, to aptecēt un rūpēties par viņu. Tā bija visa viņas savtība, un viņa bija uzvarām vainagotas armijas virspavēlniece, prinču līdzgaitniece un pateicīgās tautas elku dievs.
Žannas d'Arkas veiktais brīnumdarbs nav ne ar ko citu vēsturē salīdzināms, ja atceramies tos apstākļus, kādos viņai bija jācīnās, to pretestību, ar kādu viņa sastapās, un tos līdzekļus, kas bija viņas rīcībā. Cēzars iekaroja puspasaules, bet izdarīja to ar rūdītiem un uzticīgiem Romas veterāniem un arī pats bija pieredzējis karavīrs; Napoleons satrieca disciplinētās Eiropas armijas, bet arī viņš bija rūdīts karavīrs un iesāka ar patriotu bataljoniem, kurus vadīja un iedvesmoja jaunā Brīvības dvesma, ko viņiem bija atnesusi līdzi Revolūcija, un tie bija spara pilni jaunieši, nevis veci, satriekti karavīri, izmisuma laikmeta atliekas, kad zaudējums sekoja zaudē­jumam; bet Žanna d'Arka, būdama gados vēl bērns, nekā nezinā­dama, bez jebkādas skolas izglītības, nepazīstama un neviena neat­balstīta, atrada sev priekšā lielu važās saistītu nāciju, bez cerībām un bez palīdzības svešā jūgā, bez graša naudas, bez kareivjiem, kas bija izklīduši kur kurais, un sastapa arī gara kūtrību; ilgus gadus gan svešinieku, gan pašu laužu izmocītās tautas sirdī jau sen bija zudusi drosme, bet karalis bija nobijies, samierinājies ar savu likteni un nodomājis bēgt, pametot savu zemi ienaidniekam; un viņa uzsauca šim mironim: „Celies!"— un tas cēlās un sekoja viņai. Un viņa vadīja to no uzvaras uz uzvaru, apturēja vareno simtgadu kara paisumu, neglābjami salauza angļu pārspēku un mira ar godam pelnītu Francijas Glābējas vārdu, kā viņu vēl šobrīd dēvē.
Un par atmaksu — Francijas karalis, ko viņa bija kronējusi, vien­aldzīgi un nevērīgi pameta viņu franču baznīckalpu varā, kas sagrāba nabaga bērnu — visnevainīgāko, liegāko un cēlāko radī­jumu, kāds jebkad vēsturē pazīstams —, un to dzīvu sadedzināja uz moku sārta.
Zannas d'Arkas dzīves aprakstā vērā paturamais
Žannas d'Arkas dzīves apraksts ievērojams ar to, ka tas ir vienīgais biogrāfiskais tēlojums, kam pamatā ir ar zvērestu tiesā dotas liecības. 1431. gada tiesas sēžu protokoli, kā arī pēc ceturtdaļgadsimta notu­rētās attaisnošanas tiesas dokumenti, līdz šai baltai dienai uzglabāti Francijas valsts arhīvā un visā pilnībā mums sniedz ziņas par Žannas d'Arkas dzīvi un likteni. Ne par vienu citu tālaika personību nav līdz mūsu dienām saglabājusies tik patiesīga un ar aprakstāmās personas dziļu izpratni apdvesta biogrāfija kā šis ..Francijas glābējas" dzīves apraksts.
Seniors Luijs de Konts savās ..Personīgajās atminās" stingri turas pie šās vēsturiskās patiesības, un tiktāl viņa stāsts nav apšaubāms, bet, kas attiecas uz daudzajiem blakusapstākliem, tad atliek vienīgi paļauties uz viņa goda vārdu.
Redakcijas piezīme
Seniors Luijs de Konts saviem mazbērnu mazbērniem
Tagad ir 1492. gads. Man jau ir astoņdesmit divi gadi aiz muguras. Tas, ko jums stāstu, notika priekš daudziem gadiem; es to pieredzēju, vēl bērns un vēlāk jauneklis būdams.
Visās teikās, dziesmās un stāstos par Žannu d'Arku, ko apraksta un apdzied visā plašajā pasaulē, kā arī grāmatās, kas izdotas, kopš izgudrota grāmatu iespiešana, līdzās minēts ari seniora Luija de Konta, viņas ieroču nesēja un sekretāra vārds. Es biju ar viņu kopā no paša sākuma līdz beidzamajam mirklim.
Mēs abi augām kopā vienā ciemā; ar viņu kopā rotaļā­jāmies, kad vēl bijām bērni, gluži kā jūs tagad rotaļājaties ar sava vecuma biedriem. Tagad, kad visi apzināmies viņas diženibu, kad viņas vārds aplidojis visu pasauli, varētu domāt, ka es tikai dižojos. Līdzīgi būtu, ja vienkārša tauku svece, runājot par spožo sauli pie debesīm, teiktu, ka „tā ar mani bija labos draugos, kad mēs abas vēl bijām sveces".
Bet tas, ko es stāstu, tomēr ir skaidra patiesība: es rotaļājos kopā ar viņu un kopīgi cīnījos karalaukā. Vēl šobrīd atceros viņas skaisto sejiņu. Skaidri redzu viņu savā acu priekšā, kā viņa, zirga kaklam pieplakusi, vēja plandītām matu cirtām, spožās bruņās trauc franču karapulku priekšgalā, arvien dzijāk niknā kaujas vērpetē, kur vīri cīnās uz dzīvību un nāvi;
lāgiem viņa pazūd manam skatienam, jo viņu redzei aizsedz kaujas rumaki, kas cīnā slejas pakaļkājās, aizsedz šķēpu un spalvām rotātu brunucepuru un sablīvētu vairogu jūklis. Es biju kopā ar vinu no sākuma līdz galam! Un, kad pienāca liktenīgā sēru diena, kuras kauna traips uz mūžiem apzīmo­gos tos ar mitrām kronētos frančus, kas, Anglijai vergodami, vinu nobendēja, kā arī pašu Franciju, kas vienaldzībā pat nemēģināja viņai sniegt palīdzību, — es atkal biju beidza­mais, kura rokai viņa pieskārās savā nāves brīdī.
Tad pagāja daudzi gadi. Brīnišķīgās jaunavas tēls, kas kā spožs meteors uzliesmoja pie Francijas karapulku debesīm un izgaisa moku sārta dūmakā, pamazām izplēnēja pagātnē, bet līdz ar to kļuva vēl tuvāks sirdij un jau atstarojās dievišķā spožumā. Un tikai tad es sapratu un apzinājos viņas īsto būtību: viņā bija iemiesota skaidrākā, cēlākā un dižākā dvēsele, kāda vispār šajā saulē sastapta.

Žanna d'Arka — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Žanna d'Arka», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ak, kas gan cits, ja ne pats Dievs viņai iedvesis tādu pārlie­cību un tik milzīgu drosmi!" To teikusi, viņa brīdi klusēja; viņa, redzams, vēl rūpīgi apdomāja visu, ko bijām viņai pavēstījuši. Tad viņa teica: „Jā, galu galā taču ir vienalga, vai viņa Dieva izredzēta, vai arī nav Dieva izredzēta, jo viņā tomēr ir kas tāds, ar ko viņa paceļas pāri tam laužu vairākumam, kas apdzīvo Franciju; viņā ir kas noslēpumains, kas iedveš jaunu drosmi kareivju sirdīs, kas tāds, kas spēj pārvērst gļēvuļu baru varoņu pulkā, un šis varoņu pulks viņas vadībā aizmirst bailes un iet kaujā ar mirdzošām acīm, ar lepnu kara dziesmu un kā vētra pāršalc pāri kaujas laukam! Jā, tā ir tāda varoņ- dvesma, kas var paglābt Franciju, un tā arī ir vienīgā iespēja! Šis gars mājo viņā, un es tam ticu. Citādi — kas gan būtu šo bērnu uzturējis ceļa grūtībās? Kas cits būtu viņai palīdzējis pārvarēt briesmas un grūtības? Karalim viņa jāredz — un viņš to arī redzēs!" Ar šiem vārdiem viņa mani atlaida, un esmu pārliecināts, ka viņa turēs doto solījumu. Protams, viņai nebūs mazums šķēršļu jāpārvar: tie neģēli katrā ziņā pacen­tīsies aizkavēt viņas labo nodomu, bet galu galā droši var cerēt, ka viņai izdosies panākt savējo."

„Ak, kaut viņa būtu karaļa vietā!" dedzīgi piebilda otrs bruņinieks. „Maz ticams, ka karalis pats atjēgsies. Viņš tikai domā, kā visu pamest un aizbēgt svešumā, lai būtu tālāk no savas nelaimīgās dzimtenes. Vēstneši, kas viņu redzējuši, domā, ka viņš ir ļaunā gara apmāts un tādēļ katras cerības atmetis, un ka vispār te ir kāds noslēpums, ko nevar atri­sināt."

„Es zinu šo noslēpumu," pārliecināti teica Žanna. „Es to zinu, un arī viņš zina, un tas vēl zināms Dievam, bet nevienam citam. Kad satikšu karali, teikšu viņam vienu vārdu, kas viņam tūliņ līdzēs visās nelaimēs un ar ko viņš atgūs drosmi un paļāvību."

Es loti gribēju zināt, ko viņa domā teikt karalim, bet viņa pagaidām par to klusēja, un man arī nebija cerību, ka vispār to uzzināšu. Kaut viņa bija gandrīz vēl bērns, tomēr nemēdza pļāpāt par svarīgām lietām un nebūt nemēģināja sevi izcelt laužu acīs. Kā visi dižie gari, viņa bija visai atturīga un patu­rēja sevī visu svarīgo, ko vien zināja.

Otrā dienā karalienei Jolantai izdevās pieveikt karaļa tuviniekus, kas bija apstājuši karali; par spīti viņu pūlēm, viņa bija izgādājusi abiem bruņiniekiem atļauju tikt pie karaļa. Tie izmantoja izdevību un paskaidroja karalim, cik Žannai daiļa dvēsele un cik cēli un diži ir nodomi, kas viņu apgaro. Viņi lūdzās, lai karalis viņai uzticas un paļaujas uz viņu, jo viņa patiesi ir Dieva izredzēta Francijas glābēja. Viņi lūdza atļauju viņai pašai ierasties pie karaļa un visu paskaidrot. Viņš bija visai laipns, teicās padomāt, bet iepriekš vēl gribēja parunāt ar saviem padomniekiem. Mūsu sirdīs atkal atausa mazs cerību stariņš.

Pēc pāris stundām viesnīcas apakšstāvā, kur bija apmetu­sies Žanna ar saviem pavadoņiem, bija dzirdams liels troksnis, un augšā, aiz uztraukuma gandrīz bez elpas palicis, uzskrēja viesnīcas saimnieks, kas pavēstīja, ka karaļa uzdevumā ieradies vesels pulks garīdznieku. Padomājiet, kāds gods viņa mazajai viesnīciņai! Negaidītās laimes apreibināts, viņš bija gluži aizelsies un vairs nerada vārdus, kā mums to pateikt. Viņi nākot paša karaļa uzdevumā, lai runātu ar Vokulēras Jaunavu! Un tikpat ātri, kā augšā uzskrējis, viņš nolidoja atkal lejā; tad no jauna atkal uzskrēja augšā, atmuguriski iesteig­damies istabā un zemu klanīdamies četriem dižiem un cienīgiem bīskapiem, kas viņam sekoja ar veselu kalpu un sulaiņu baru.

Žanna piecēlās, viņus sagaidīdama; mēs visi stāvējām kājās. Bīskapi cienīgi apsēdās, un labu laiku istabā valdīja klusums. Viņiem bija tiesība pirmajiem iesākt sarunu. Bet viņi bija ļoti apjukuši, kad redzēja, kāds pusaudzis pratis visiem satraukt prātus un viņus, tik cienīgus vīrus, tiktāl pazemojis, ka viņi spiesti ierasties šai mazajā viesnīciņā, un tādēļ nevarēja tik ātri atrast vārdus, ar ko iesākt sarunu. Beidzot viens uzrunāja Žannu, teikdams, ka viņai, cik dzirdams, esot kāda vēsts, kas nododama karalim, un lai viņa tagad īsumā pastāstot, kas viņai būtu sakāms.

Kas uz mani attiecas, es tikko spēju valdīt priecīgu satrau­kumu. Beidzot karalis dabūs visu zināt. Priecīgā lepnumā staroja ari mūsu bruņinieki un Žannas brāli. Es zināju, ka mēs ikviens sevī lūdzam Dievu, lai Žannai nebūtu tāds apjukums, kāds bija pārņēmis mūs, kad ieraudzījām savā priekšā šos augstos kungus; mēs lūdzām Dievu, lai viņa labi un skaidri varētu paskaidrot savu uzdevumu un radīt tīkamu iespaidu, kāds tik ļoti bija vajadzīgs.

Bet mīļie! Cik negaidīti viss izvērtās tālāk! Mēs galīgi apstulbām, kad dzirdējām, ko viņa teica. Viņa stāvēja, godbi­jīgi noliekusi galvu un kautrīgi rokas uz krūtīm salikusi, jo arvien ar cieņu izturējās pret Dieva kalpiem, garīdzniekiem. Bet, kad bīskaps, kas viņu uzrunāja, bija teicis savējo, viņa pacēla galvu un mierīgi paskatījās baznīcas kungos, kas sēdēja viņas priekšā; viņa, redzams, nebūt nebija apjukusi, ar šiem dižvīriem runājot, un savā parastajā biklumā un vien­kāršībā teica:

„Piedodiet, cienīgtēvi, bet savu uzdevumu pavēstīšu tikai karalim."

Brīdi tie kļuva mēmi aiz izbrīna; viņiem pat pietvīka seja; tad vecākais teica:

„Kā! Tu iedrošinies pretoties sava karaļa pavēlei un atsa­kies runāt ar mums, kas esam viņa sūtīti, lai tevi uzklausītu?"

„Pats Dievs man norādījis, kam nodot Viņa vēstījumu, un es neklausīšu neviena cita pavēlei. Lūdzu, dodiet man iespēju runāt ar viņa augstību troņmantnieku."

„Savaldies un nemels niekus! Runā ātrāk, kas tev sakāms karalim, un neaizkavē mūs!"

„Jūs maldāties, cienīgtēvi, un tas nav labi. Pasargi Dievs, es te neesmu nākusi runāt! Es nācu atbrīvot Orleānu, nogādāt troņmantnieku Reimsā un tur viņu kronēt ar karaļkroni."

„Vai tas ir viss, ko tu gribēji teikt karalim?"

Bet Žanna atbildēja:

„Piedodiet, bet es vēlreiz atkārtošu: man nav sakāms nekas, ko es varētu karalim teikt ar starpniekiem."

Karaļa sūtņi, vairs ne vārda nebilzdami, nikni piecēlās un svinīgi atstāja istabu. Žanna līdz ar mums nometās ceļos, kad vini gāja garām.

Mēs jutāmies pavisam iznicināti un ar sirdi nojautām tikai neveiksmi. Pirmās panākumu cerības nu bija izgaisušas. Mēs nesapratām Žannu, kas līdz šim nelaimīgajam brīdim taču bija tik gudra un tālredzīga. Beidzot seniors Bertrans viņai iedrošinājās jautāt, kālab viņa palaidusi garām tik retu izde­vību, kad ar šiem galminiekiem varējusi nodot karalim savu vēstījumu.

„Kas viņus te sūtīja?" viņa vaicāja.

„Karalis, protams."

„Kas karalim to ieteica?"

Brīdi viņa gaidīja atbildi; kad neviens neatsaucās, jo mēs jau nojautām, kas viņai padomā, viņa pati atbildēja:

..Troņmantniekam to ieteica viņa padomnieki. Bet vai šie padomnieki man naidīgi vai vēlē man labu?"

„Tie ir naidīgi," teica seniors Bertrans.

„Ja nu kāds vēlas otram ko paziņot, vai gan uzticēs to ienaidniekiem un nodevējiem, kas visu sagrozītu?"

Tagad es sapratu, cik mēs aplam spriežam un cik viņa gudra. Ari pārējie to apjēdza, un nevienam nekas nebija iebil­stams. Bet viņa vēl turpināja:

„Viņiem tomēr pietrūka veiklības, lai ievilinātu mani slazdā. Viņi gribēja izmānīt man vēstījumu un izlikties, ka to nodos troņmantniekam; varbūt viņi to arī izdarītu, bet tad visu sagrozītu. Jūs jau zināt, ka, starp citu, esmu nodomājusi pierunāt troņmantnieku, lai viņš man dod karaspēku, ar ko steigties palīgā aplenktajiem. Pat ja mūsu ienaidnieki nodotu troņmantniekam manu vēstījumu nesagrozītā veidā, tam tomēr trūktu iekšējas pārliecības un lūguma sirsnības, kas vārdiem iedveš dzīvību un piešķir dziļāku nozīmi, — tas būtu tikai mēms ziņojums. Viņu teiktie vārdi nepārliecinātu! Esiet pacietīgi: troņmantnieks mani drīzumā uzklausīs, tikai nezaudējiet drosmi."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Žanna d'Arka»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Žanna d'Arka» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Žanna d'Arka»

Обсуждение, отзывы о книге «Žanna d'Arka» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x