MARKS TVENS - Žanna d'Arka

Здесь есть возможность читать онлайн «MARKS TVENS - Žanna d'Arka» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1999, Издательство: Apgāds DAUGAVA, Жанр: Историческая проза, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Žanna d'Arka: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Žanna d'Arka»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

MARKS TVENS
Žanna d'Arka
romāns
Viņas ieroču nesēja un sekretāra seniora LUIJA de KONTA personīgās atminas
No angļu valodas tulkojis Sigurds Melnalksnis
XIX GADSIMTA KLASIKI
Amerikāņu rakstnieks Marks TVENS Latvijā ir populārs ar romāniem "Toma Sojera piedzīvojumi" un "Haklberija Fina piedzīvojumi", kā arī ar stāstiem "Princis un ubaga zēns" un "Konektikutas jeņķis karaļa Artura galmā".
Žanna d'Arka, Orleānas jaunava, Marka Tvena mīļākais vēsturiskais tēls. Zannas tēlojumā Tvens slavina cilvēka garīgos spēkus, aktivitāti, patriotismu un mērķa apziņu. Materiālus romānam par Francijas simbolu Zannu d'Arku Tvens vācis 12 gadus, romānu rakstījis 2 gadus. Viņš šo romānu uzskatījis par vienu no saviem izcilākajiem darbiem.
Apgāds DAUGAVA
Mark Twain JOAN OF ARC
No angļu valodas tulkojis SIGURDS MELNALKSNIS
Mākslinieks KASPARS REKMANIS
© Sigurds Melnalksnis, tulkojums, 1939 © Renāte Abeltiņa, pēcvārds, 1999 © Kaspars Rekmanis, mākslinieciskā apdare, 1999 © Apgāds „Daugava", izdevums, 1999
Angļu tulkotājā ievads
Lai gūtu pareizu priekšstatu par kādu izcilu vēsturisku personību, tā aplūkojama sava laikmeta plāksnē, nevis no mūsu modernā laika viedokļa, jo citādi ari dižākie iepriekšējo laikmetu raksturi mūsu acis zaudē labu tiesu savas diženības; ar mūsu moderno atzinu pieejot, ja paraugāmies piecus vai sešus gadsimtus atpakaļ, gan nebūs nevienas slavenības, kas viscaur izturētu mūsu kritiku. Zanna d'Arka tomēr šai zinā ir izņēmums. Vienalga, no kāda laik­meta viedokļa viņu aplūkotu, viņas diženība no tā nekā nezaudē. Lai kādu mērauklu ari viņai piemērotu, viņa ir un paliek pati pilnība savā raksturā.
Kad padomājam, ka viņas gadsimts bijis pats mežonīgākais, ļaunākais un netiklākais laikmets, kāds jebkad senatnē pieredzēts, mums tiešām jābrīnās, kā tādā nelaikā varējis rasties šāds izņē­mums. Salīdzināt viņu un viņas gadsimtu būtu tikpat kā salīdzināt dienu ar nakti. Viņa bija patiesīga, kad visapkārt valdīja meli; viņa bija godprātīga, kad godprātība jau bija aizmirsts tikums; viņa turēja vārdu, kad neviens vairs nepaļāvās uz goda vārdu; ar visu sev piemītošo sirsnību nodevās lielām domām un lieliem darbiem, kad citi lielie gari stiga veltīgos sīkumos un gara nabadzībā; bija kautrīga un liega, kad pasaulē valdīja skaļums un bravūra; viņa bija līdzcietīga, kad visur redzēja mežonīgu cietsirdību; bija pastā­vīga, kad nepazina pastāvību, un cienīga tai laikmetā, kad cienība nekur vairs nebija cienā; bija pārliecībā līdzīga klintij, kad cilvēks nekam neticēja un ņirgājās par visu; bija uzticīga tais laikos, kad pazina tikai viltu; bija bez liekulības,.kad visi liekuļoja un centās cits citam glaimot; bija bezgalīgas drosmes iemiesojums, kad tautas sirdī sen jau bija zudusi cerība un drosme; bija skaidra miesā un garā, kad augstākā sabiedrība kalpoja netikumam; — bija visu labo tikumu pilnība, kad lordi un prinči sacentās ar vienkāršiem laupītājiem un slepkavām un kad kristīgie augstmaņi radīja izbrīnu pat šai nešķistajā laikmetā un iedvesa šausmas ar savu nežēlību, viltu, varasdarbiem un lopiskajām izpriecām.
Viņa varbūt bija vienīgā pilnīgi nesavtīgā personība pasaulīgajā vēsturē. Ne viņas vārdos, ne darbos nav atrodama ne mazākā savtī­bas vai pašlabuma pazīme. Kad viņa paglāba savu karali trimdā un atguva viņam karaltroni, viņai piedāvāja lielu godu un atlīdzību, bet viņa visu noraidīja un negribēja nekā pieņemt. Viss, ko viņa sev vēlējas—ja karalis to atļautu, — bija tas, lai viņai atļauj atgriezties dzimtajā ciemā un atkal ganīt avis, apkampt mīļo māmiņu, to aptecēt un rūpēties par viņu. Tā bija visa viņas savtība, un viņa bija uzvarām vainagotas armijas virspavēlniece, prinču līdzgaitniece un pateicīgās tautas elku dievs.
Žannas d'Arkas veiktais brīnumdarbs nav ne ar ko citu vēsturē salīdzināms, ja atceramies tos apstākļus, kādos viņai bija jācīnās, to pretestību, ar kādu viņa sastapās, un tos līdzekļus, kas bija viņas rīcībā. Cēzars iekaroja puspasaules, bet izdarīja to ar rūdītiem un uzticīgiem Romas veterāniem un arī pats bija pieredzējis karavīrs; Napoleons satrieca disciplinētās Eiropas armijas, bet arī viņš bija rūdīts karavīrs un iesāka ar patriotu bataljoniem, kurus vadīja un iedvesmoja jaunā Brīvības dvesma, ko viņiem bija atnesusi līdzi Revolūcija, un tie bija spara pilni jaunieši, nevis veci, satriekti karavīri, izmisuma laikmeta atliekas, kad zaudējums sekoja zaudē­jumam; bet Žanna d'Arka, būdama gados vēl bērns, nekā nezinā­dama, bez jebkādas skolas izglītības, nepazīstama un neviena neat­balstīta, atrada sev priekšā lielu važās saistītu nāciju, bez cerībām un bez palīdzības svešā jūgā, bez graša naudas, bez kareivjiem, kas bija izklīduši kur kurais, un sastapa arī gara kūtrību; ilgus gadus gan svešinieku, gan pašu laužu izmocītās tautas sirdī jau sen bija zudusi drosme, bet karalis bija nobijies, samierinājies ar savu likteni un nodomājis bēgt, pametot savu zemi ienaidniekam; un viņa uzsauca šim mironim: „Celies!"— un tas cēlās un sekoja viņai. Un viņa vadīja to no uzvaras uz uzvaru, apturēja vareno simtgadu kara paisumu, neglābjami salauza angļu pārspēku un mira ar godam pelnītu Francijas Glābējas vārdu, kā viņu vēl šobrīd dēvē.
Un par atmaksu — Francijas karalis, ko viņa bija kronējusi, vien­aldzīgi un nevērīgi pameta viņu franču baznīckalpu varā, kas sagrāba nabaga bērnu — visnevainīgāko, liegāko un cēlāko radī­jumu, kāds jebkad vēsturē pazīstams —, un to dzīvu sadedzināja uz moku sārta.
Zannas d'Arkas dzīves aprakstā vērā paturamais
Žannas d'Arkas dzīves apraksts ievērojams ar to, ka tas ir vienīgais biogrāfiskais tēlojums, kam pamatā ir ar zvērestu tiesā dotas liecības. 1431. gada tiesas sēžu protokoli, kā arī pēc ceturtdaļgadsimta notu­rētās attaisnošanas tiesas dokumenti, līdz šai baltai dienai uzglabāti Francijas valsts arhīvā un visā pilnībā mums sniedz ziņas par Žannas d'Arkas dzīvi un likteni. Ne par vienu citu tālaika personību nav līdz mūsu dienām saglabājusies tik patiesīga un ar aprakstāmās personas dziļu izpratni apdvesta biogrāfija kā šis ..Francijas glābējas" dzīves apraksts.
Seniors Luijs de Konts savās ..Personīgajās atminās" stingri turas pie šās vēsturiskās patiesības, un tiktāl viņa stāsts nav apšaubāms, bet, kas attiecas uz daudzajiem blakusapstākliem, tad atliek vienīgi paļauties uz viņa goda vārdu.
Redakcijas piezīme
Seniors Luijs de Konts saviem mazbērnu mazbērniem
Tagad ir 1492. gads. Man jau ir astoņdesmit divi gadi aiz muguras. Tas, ko jums stāstu, notika priekš daudziem gadiem; es to pieredzēju, vēl bērns un vēlāk jauneklis būdams.
Visās teikās, dziesmās un stāstos par Žannu d'Arku, ko apraksta un apdzied visā plašajā pasaulē, kā arī grāmatās, kas izdotas, kopš izgudrota grāmatu iespiešana, līdzās minēts ari seniora Luija de Konta, viņas ieroču nesēja un sekretāra vārds. Es biju ar viņu kopā no paša sākuma līdz beidzamajam mirklim.
Mēs abi augām kopā vienā ciemā; ar viņu kopā rotaļā­jāmies, kad vēl bijām bērni, gluži kā jūs tagad rotaļājaties ar sava vecuma biedriem. Tagad, kad visi apzināmies viņas diženibu, kad viņas vārds aplidojis visu pasauli, varētu domāt, ka es tikai dižojos. Līdzīgi būtu, ja vienkārša tauku svece, runājot par spožo sauli pie debesīm, teiktu, ka „tā ar mani bija labos draugos, kad mēs abas vēl bijām sveces".
Bet tas, ko es stāstu, tomēr ir skaidra patiesība: es rotaļājos kopā ar viņu un kopīgi cīnījos karalaukā. Vēl šobrīd atceros viņas skaisto sejiņu. Skaidri redzu viņu savā acu priekšā, kā viņa, zirga kaklam pieplakusi, vēja plandītām matu cirtām, spožās bruņās trauc franču karapulku priekšgalā, arvien dzijāk niknā kaujas vērpetē, kur vīri cīnās uz dzīvību un nāvi;
lāgiem viņa pazūd manam skatienam, jo viņu redzei aizsedz kaujas rumaki, kas cīnā slejas pakaļkājās, aizsedz šķēpu un spalvām rotātu brunucepuru un sablīvētu vairogu jūklis. Es biju kopā ar vinu no sākuma līdz galam! Un, kad pienāca liktenīgā sēru diena, kuras kauna traips uz mūžiem apzīmo­gos tos ar mitrām kronētos frančus, kas, Anglijai vergodami, vinu nobendēja, kā arī pašu Franciju, kas vienaldzībā pat nemēģināja viņai sniegt palīdzību, — es atkal biju beidza­mais, kura rokai viņa pieskārās savā nāves brīdī.
Tad pagāja daudzi gadi. Brīnišķīgās jaunavas tēls, kas kā spožs meteors uzliesmoja pie Francijas karapulku debesīm un izgaisa moku sārta dūmakā, pamazām izplēnēja pagātnē, bet līdz ar to kļuva vēl tuvāks sirdij un jau atstarojās dievišķā spožumā. Un tikai tad es sapratu un apzinājos viņas īsto būtību: viņā bija iemiesota skaidrākā, cēlākā un dižākā dvēsele, kāda vispār šajā saulē sastapta.

Žanna d'Arka — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Žanna d'Arka», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Viņš aizgāja ar uzvarētāja apziņu; viņš atkal bija radis jaunu sajūsmu iedomātajos varoņdarbos un iejuties patiesa varoņa lomā.

Otrā dienā devāmies uz Šinonas pili. Orleāna, kas jau bija angļu rokās, nu mums palika aizmugurē. Ar Dieva palīgu mums bija lemts drīz atgriezties un paglābt savus aplenktos līdzpilsoņus. Orleānā jau bija atlidojusi vēsts no Žjēnas, ka palīgā steidzas Vokulēras zemniekmeita, kam pats Dievs lēmis atbrīvot aplenktos un atsvabināt Orleānu.

Šī vēsts visus loti stipri ietekmēja un atkal iedvesa visiem jaunas cerības. Tas bija pirmais cerības stars kopš pieciem drausmīgiem mēnešiem, kamēr ilga aplenkums. Orleānas aizstāvji tūliņ nosūtīja vēstnesi pie karaļa un lūdza ar vieglu sirdi nenoraidīt šo vienīgo glābiņa iespēju, ko sūtījis pats Dievs. Kad devāmies uz karalpili, vēstneši jau bija tur priekšā.

Pusceļā, uz pili jājot, atkal uzdūrāmies ienaidniekam; tas mums uzglūnēja mežmalā, bet mēs vairs nebijām tik viegli pārsteidzami kā priekš desmit vai divpadsmit dienām, kaut arī uzbruka lielāks karapulks; tagad mēs jau labi zinājām, kas darāms; mums vairs nebija tik lielas bailes kā sākumā, un roka vairs nedrebēja, vairogu turot. Tagad jau bijām iemanī­jušies kaujas paņēmienos un ik brīdi gatavi cīņai.

Mēs tātad neapjukām, ienaidnieku ieraugot, tāpat kā neapjuka mūsu vadone. Vēl nepaspējām sakārtoties kaujas ierindā, kad Žanna jau mums sauca: „Uz priekšu!", — un mēs strauji pārgājām uzbrukumā. Vienā mirklī ienaidnieks bija pieveikts un bēgdams pameta kaujas lauku. Tas mums bija beidzamais uzbrukums, un, domājams, to bija sarīkojis node­vējs de Latremuī, kas bija karaļa ministrs un mīlulis.

Mēs apmetāmies kādā viesnīcā, un drīz vien sanāca visa pilsēta, lai skatītu vaigā brīnišķīgo Jaunavu.

Un šis gļēvais bezrakstura karalis! Un cik gļēva un bez gribas bija viņa valdītā tauta! Drīz atgriezās abi mūsu bruņi­nieki, kas jau bija zaudējuši pacietību, un visu paziņoja Žannai. To darot, viņi un arī mēs, pārējie, godbijīgi stāvējām, it kā runājot ar karali vai viņa augstmaņiem, līdz Žanna aicināja apsēsties. Žannai bija neērti, ka viņu tā godina: bet kopš tās liktenīgās dienas, kad viņa bija pareģojusi drīzu nāvi nodevē­jam, kas todien noslīka, tā vēl lieku reizi pierādīdama, ka viņa tiešām ir Dieva izredzēta, mēs nekad vairs neatļāvāmies pret viņu brīvāk izturēties. Žans de Mecs teica Žannai:

„Vēstule ir nodota karalim, bet mūs nelaida ar viņu parunāt."

„I

„Patiesībā neviens neliedza, bet karalim arvien kāds tuvumā, tie visi ir nodevēji, un tie, viņi, visādi mēģina — gan ar viltu, gan māņiem — novilcināt, lai mēs netiktu pie karaļa. Paši galvenie viņu vidū ir de Latremuī un viltīgā lapsa, Reimsas virsbīskaps. Pagaidām tie galīgi apmānījuši karali, izdabādami viņa slinkumam, mudinādami uz dažādām izprie­cām un muļķībām, kas jau viņam iedzimts, un, protams, gūst arvien lielāku ietekmi; bet, ja viņam izdosies nokratīt viņu aizbildniecību, ja viņš saņemsies un ja viņam pietiks drosmes uzsākt cīņu par savu karaļtroni un apspiesto dzimteni, tad viņu varai drīz būs beigas. Tagad tikai viņiem labi klājas, un viņi vienīgie bauda visādus labumus, nemaz nedomādami par karalisti, kas iet bojā; līdz ar to beigas būs arī karalim, kam viņi it kā pakalpo."

„Vai vēl ar kādu runājāt bez šiem abiem?"

„Nē, vismaz ne galmā; galminieki visi vergo šiem augst­maņiem: runā viņiem līdzi, izdabā viņu uzskatiem un cenšas visu izdarīt pa prātam. Tādēļ arī visi pārējie galma kungi mūs uzņēma vēsi, nemaz nelikās mūs redzot un vispār centās turēties tālāk. Bet mums izdevās sarunāties ar Orleānas vēst­nešiem. Tie bija loti atsaucīgi un mums teica: „Brīnums, ka karalis tādā stāvoklī tā rīkojas un tā dzīvo; viņš taču nav ne pirksta pakustinājis, lai kaut kā apturētu briesmīgo postu, kas pašreiz draud Francijai. Cik drausmīgs skats! Karalis nīkuļo šai savas valsts nomalē kā žurka pelu slazdā; viņš iekārtojis savu karalisko mājokli šais drūmajās pilsdrupās, kas drīzāk atgādina kapliču, nevis karalpili; istablietas, kas grezno viņa istabas, ir ķirmju saēstas un nodriskātas. Viņa naudas lādē labi ja būs mārciņa naudas un, Dievs sodi, ne graša vairāk. Armijas vairs nav, no tās nav ne ēna palikusi… Un, salīdzinot ar šo kailo nabadzību, uzmetiet acis zīdā un samtā tērpto ākstu un mīluļu baram, kādus citu kristīgo karaļu galmos neredzēsiet. Un karalis labi zina, ja mūsu pilsēta kritīs, — tas arī droši sagaidāms, ja ātri neradīsies glābiņš, — tad beigas būs arī Francijai. Tikpat labi viņam zināms, ka tad, kad pienāks šis briesmīgais brīdis, — viņam būs jādodas trimdā, viņu nostādīs ārpus likuma, un, tiklīdz viņš būs spiests atstāt Franciju — šo bagāto mantojumu, ko viņam atstājuši priekš­teči, — ik stūrī, ik kaktā tūliņ pacelsies Anglijas karogs. Viņš to visu zina; un arī to, ka viņam uzticīgā pilsēta, viena un bez palīdzības pamesta, izmisusi cīnās ar ienaidnieku un ka viņas pilsoņiem nenovēršami draud badanāve. Viņš to zina un tomēr vilcinās pacelt šķēpu, lai vēl laikā novērstu drausmīgo nelaimi; viņš nevar izšķirties, lai gan visu vēl varētu saglābt; viņš pat nevēlas uzklausīt mūsu lūgumu un ar mums runāt." Lūk, ko teica Orleānas vēstneši. Viņus bija pārņēmis izmi­sums.

Žanna liegi atteica:

„Man viņu žēl, bet lai viņi nezaudē cerību. Troņmantnieks drīzumā viņus uzklausīs. Varat to viņiem pavēstīt.

Viņa palaikam dēvēja karali par troņmantnieku. Viņas prātā viņš vēl nebija karalis, iekām nebija vēl kronēts.

„Mēs viņiem to pateiksim, un viņi būs priecīgi, jo stingri tic, ka tu esi Dieva izredzēta. Virsbīskaps un viņa rokaspuiši sava karaspēka vadību uzticējuši vecajam karavīram Raulam de Okūram; tas gan ir cienījams virs, bet tik lielu uzdevumu veikt nespēj, jo to nemaz neizprot. Viņš nekādi nevar saprast, kā vienkārša zemniekmeita, kas nekā nesajēdz no karalietām, varētu ar savu vārgo roku pacelt šķēpu un uzvarēt ienaid­nieku, kad rūdīti karavadoņi nu jau piecdesmit gadu tikai paraduši zaudēt. Un viņš, lūk, smej bārdā, un tas ir viss, kas ar viņu panākams."

„Ja kaujas vada pats Dievs, vai nav gluži vienalga, vai šķēpu tur spēcīga vai vāja roka? Gan viņš savā laikā to pieredzēs. Vai tiešām neviens Šinonas pilī mūs neatbalsta?"

„Nē, ir viens labvēlis, un tā ir karaļa sievasmāte, Jolanta, Sicīlijas karaliene, kas ir laba un gudra sieviete. Viņa runāja ar Bertranu."

„Viņa mūs atbalsta un neieredz liekuļus, kas apstul­binājuši karali un to pazudina," teica Bertrans. „Viņa mūs ar sirsnību uzklausīja un man daudz ko taujāja, es arī pacentos viņai paskaidrot. Visu izprasījusi, viņa iegrima tik dziļās pārdomās, ka man jau šķita, ka viņa būtu aizmigusi. Bet biju vīlies. Beigās, tik klusā balsi, it kā pati ar sevi runātu, viņa teica: „Septiņpadsmit gadu vecs bērns… meitene… vien­kārša, neizglītota un pat neprot rīkoties ar ieročiem… pati tik kautrīga un bikla… un pēkšņi pamet savu avju pulku… ietērpjas bruņās un nojāj simt piecdesmit jūdžu ienaidnieka ieņemtā zemē, pašķirdama sev ceļu ar ieročiem, turklāt nezaudē ne drosmi, ne cerību, uzņemdama visu bez mazākām bailēm. Beidzot viņa tikusi galā ar savu nodomu… grib vaigu vaigā stāties karaļa priekšā, kam gan, viņasprāt, jāmājo nesasnie­dzamos augstumos… grib stāties karaļa priekšā un viņam teikt: „Nebīsties! Pati debess mani sūtījusi, lai tevi glābtu!"

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Žanna d'Arka»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Žanna d'Arka» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Žanna d'Arka»

Обсуждение, отзывы о книге «Žanna d'Arka» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x