Mingmei Yip - Šilko kelio daina

Здесь есть возможность читать онлайн «Mingmei Yip - Šilko kelio daina» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Alma littera, Жанр: Проза, Современная проза, на литовском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Šilko kelio daina: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Šilko kelio daina»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Šilko kelio daina“ – įspūdingas, bei įtraukiantis romanas apie dvasines žmogaus paieškas egzotikos ir paslapčių kupinoje kelionėje. Šis romanas  pasakoja apie tai kai dar būdama maža mergaitė ir augdama Honkonge, Lilė Lin žavėjosi dykuma, tiksliau dykumos  nuotraukomis. Neaprėpiamais, akimis neišmatuojamais toliais ir keliaujančiomis kopomis. Dabar, gyvendama Niujorke, uždarbiaudama kavinėje ir bandydama užbaigti dar universitete pradėtą romaną, ji sulaukia netikėto pasiūlymo iš savo netikėtai atsiradusios tetos. Teta, apie kurią Lilė niekada nieko nebuvo nei girdėjusi, nei žinojusi, pareiškia sumokėsianti dukterėčiai milžinišką sumą,  žinoma ne šiaip sau, bet jei Lilė sutiks  keliauti per Kiniją grėsmingą Takla Makano dykuma ir pakeliui atlikti kelėta nelengvų užduočių.
Smalsumo vedama bei noro gauti pinigus,  Lilė  sutinka. Vienos  iš jai skirtų  užduočių  pavojingos, kitos – keistos. Lilė privalo nuskelti gabalėlį molio nuo garsiųjų terakotinių skulptūrų, įkopti  į Dangaus kalnus ir ten nuskinti snieginį lotosą, bei sugundyti vienuolį. Siane, pirmoje savo kelionės stotelėje, ji susitinka jauną amerikietį Aleksą ir šis pasišauna ją visur lydėti.
Kelioneje po Taklo Makano dykumą, Lilė sutinka daug žmonių, kūrė per kelionę prisidėjo  prie jos gyvenimo apmąstymų  bei bandymų kažką keisti. Taigi, jeigu ieškote knygos kurią galėtumėte ramiai paskaityt vakare prie jaukios židinio šilumos ir  norėtumėt apgalvot savo iki šiol buvusį  gyvenimą ar  nuveiktus darbus, siūlyčiau perskaityt šį romaną, nes tai žavingas pasakojimas apie tikėjimą savimi ir  atsidavimą. Tai susimąstyti skatinantis romanas.
Originalas - Yip, Mingmei. Song of the Silk.
Vertė: Liutkutė, Jovita
Mingmei Yip was born in China, received her Ph.D. from the University of Paris, Sorbonne, and held faculty appointments at the Chinese University and Baptist University in Hong Kong. She's published five books in Chinese. She immigrated to the United States in 1992, where she now lives in New York City.

Šilko kelio daina — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Šilko kelio daina», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Iš visų šių prekių labiausiai buvo vertinamas šilkas. Turtingieji ir galingieji taip geidė šio žvilgančio, gležno, kaip vanduo tarp pirštų slystančio audinio, kad jis buvo naudojamas kaip atsiskaitymo priemonė, o jo vertė prilygo auksui. Prieš išrandant popierių ankstyvieji kinų rašytojai teptuku ant šilko užrašė vertingiausius savo kūrinius.

Daugiau kaip prieš tūkstantį metų, Tangų dinastijos laikais, Sianas buvo pasiekęs savo klestėjimo viršūnę. Dviejų milijonų gyventojų miestas atrodė tarsi gardi sriuba, išvirta su daugybe žolelių ir prieskonių, tarsi įvairių kultūrų, rasių ir tautybių katilas: jame buvo arabų, persų, Centrinės Azijos šalių gyventojų, indų, tibetiečių ir net žmonių iš Bizantijos.

Į Sianą po savo legendinės „kelionės į vakarus“, tai yra į Indiją, grįžo žymiausias Kinijos istorijoje keliautojas, budistų vienuolis Siuandžuangas, kuris pargabeno šimtus budistų rankraščių. Vos įžengęs pro miesto vartus vienuolis buvo sutiktas smilkalais, maldomis, būgnų tratėjimu ir pamaldžių pasekėjų giesmėmis, džiaugsmo šūksniais ir ašaromis…

Prieš patiekiant priešpiečius palydovė dalijo kiniškus laikraščius ir aš vieną paėmiau. Verčiant jo lapus, kuriuose buvo aprašomi kasdieniai įvykiai ir su meilės nuotykiais susiję gandai, mano dėmesį patraukė vieno straipsnio antraštė.

UŽ MENO KŪRINIŲ KONTRABANDĄ IŠ KINIJOS NUSIKALTĖLIAMS ĮVYKDYTA MIRTIES BAUSMĖ

Vakar Pekine penkiems vyrams – meno kūrinių vagims ir išdavikams – įvykdyta mirties bausmė.

Visi penki priklausė nusikalstamai grupuotei, kaip manoma, vadovaujamai juodosios rinkos gaujos, kuri vogė iš muziejų nacionalines vertybes, neteisėtai jas išveždavo ir parduodavo turtingiems kapitalistams kolekcininkams Jungtinėse Valstijose ir Europoje.

Vyriausybė pažadėjo dėti dar daugiau pastangų meno vagims gaudyti ir toliau griežtai juos bausti. Netrukus policija suims kelis nusikaltėlių bendrininkus, „žuvis, prasprūdusias pro tinklo akis“ […].

Be to, vyriausybė ketina pasiųsti pareigūnus į Jungtines Valstijas ir Europą, kad šie pareikalautų nedelsiant grąžinti pavogtus meno kūrinius […].

Džiaugiausi išsiruošusi į kelionę, bet perskaičiusi apie griežtą Kinijos teisėsaugą pasijutau nejaukiai. Padėjusi laikraštį snūduriavau protarpiais nubusdama, kol pagaliau mane pažadino malonus balsas: „Prašom keleivių pasiruošti leistis…“ Pavargusi nuo ilgos kelionės ir sėdėjimo ankštai, pasitryniau akis tikėdamasi, kad pakaks jėgų manęs laukiantiems nuotykiams.

Pasiekusi Pekiną apsistojau nedideliame viešbutyje prie Dangaus šventyklos. Nusimaudžiusi po nelabai karštu dušu, viešbučio restorane paskubomis suvalgiau tikrai karšto ir pikantiško jautienos sultinio su makaronais, tada grįžau į savo kambarį ir nuolat kovodama su miegu prisiverčiau dar kartą perskaityti pirmosios kelionės dalies nurodymus. Pirmoji mano stotelė turėjo būti Sianas, pradinis Šilko kelio taškas ir vieta, kurioje buvo palaidoti garsieji kariai – terakotinės skulptūros, jau daugiau nei du tūkstančius metų nuolankiai saugančios pirmojo Kinijos imperatoriaus kapą. Vien mintis, kad pagaliau pamatysiu šią įžymią vietą, kėlė man jaudulį, bet prieš išvykdama iš Pekino turėjau apsilankyti Lo ir Vongo advokatų kontoroje ir gauti galutinius nurodymus.

Paskambinau jiems susitarti dėl susitikimo ir sėdusi į taksi nuvažiavau tiesiai į tą teisinių paslaugų firmą, įsikūrusią Vangfudzingo komerciniame rajone. Įžengusi į gana didelę ir švarią kontorą, prisistačiau jaunai priimamojo darbuotojai ir tuoj pat buvau nuvesta į mano reikalus tvarkančio teisininko kabinetą. Ponas Lo, smulkaus sudėjimo vyras, man pasirodė panašus į žmogų, panirusį į liūdesio jūrą. Visas jo, maždaug penkiasdešimtmečio, pailgas ir akiniuotas veidas spinduliavo kančią. Raukšlės ant kaktos ir aplink akis atrodė kaip kaligrafiški hieroglifų apie meilę be atsako, išsiskyrimą ir net mirtį potėpiai. Vienintelės puošmenos jo kabinete buvo keli ant sienos pakabinti diplomai ir kinų hieroglifais užrašytas dvieilis:

Žmogus negali įtikti visiems,

Bet niekada neturėtų išduoti savo sąžinės.

Ar tai reiškia, kad jis – geras teisininkas? O gal prastas, tik besistengiantis tai pridengti šia populiaria citata?

Paspaudę vienas kitam ranką ir apsikeitę keliomis mandagumo frazėmis: „Kaip sekėsi kelionė?“ – „Ačiū, gerai“, – „Ar jau valgėte?“ – „Taip, dėkoju, ką tik pavalgiau priešpiečius“, – „Tikiuosi, Pekine jums patiks“, – „Neabejoju, taip ir bus“ ir panašiai, perėjome prie reikalo.

Dar kartą išdėstęs tai, ką jau buvau girdėjusi Mils ir Mano kontoroje Niujorke, Lo įteikė man visą tetos maršrutą su nurodytais keliais ir užduotimis, kurias turėsiu atlikti kiekvienoje stotelėje.

Pasirašiusi kelis dokumentus paklausiau kitapus stalo sėdinčios liūdnosios kaukės:

– Pone Lo, kada susitiksiu su teta?

Dalykišku tonu ištartas jo atsakymas mane nustebino:

– Panele Lin, nesusitiksite su ja tol, kol nebaigsite kelionės ir negrįšite pasiimti pinigų.

– Bet kodėl negaliu pasimatyti su teta prieš išvykdama? Net nežinojau, kad ją turiu.

Man vėl kilo įtarimų. Ar taip toli nukeliavau vien tam, kad būčiau apgauta? Bet juk neturiu nieko, ką iš manęs būtų galima išvilioti.

Lo vėl prabilo žemu ir tyliu balsu kaip tikras teisininkas:

– Tai jūsų tetos sprendimas. Kodėl ji taip nusprendė, galėsite išsiaiškinti, kai susitiksite su ja baigusi kelionę. – Jis stumtelėjo aukštyn savo akinius juodais rėmeliais ir pro storus lęšius atidžiai mane nužvelgė. – O dabar susikaupkite. Skirtinguose vokuose yra dokumentai, jie padės jums pasiruošti kiekvienai užduočiai. Privalote labai atidžiai juos perskaityti ir kuo tiksliausiai laikytis nurodymų. Jie numeruoti, tad dokumentus skaitykite paeiliui. Neatplėškite vokų pirma laiko. Keliaudama galite apžiūrėti šalį ir daryti, ką norite, tik svarbu, kad kelionė būtų baigta ne vėliau kaip po aštuonių mėnesių. – Dabar jo mažos akutės ėmė gręžti manąsias tartum grąžtai. – Ir nemėginkite gudrauti. Jei mėginsite, jums teks kęsti tokio savo elgesio pasekmes. Supratote?

Linktelėjau. Visa tai rodės pavojingiau, nei tikėjausi. Ne visai supratau, kokių „gudrybių“ galėčiau imtis ir kokios galėtų būti tos, matyt, skaudžios pasekmės.

– Ar turite dar klausimų?

Papurčiau galvą.

Iš kontoros išėjau su dokumentų pilna, nugarą slegiančia kuprine. Po grėsmingų Lo žodžių mano entuziazmas aplankyti žymias vietas išgaravo. Nusprendžiau neapžiūrinėti miesto, o iš karto grįžti į viešbutį, pavalgyti, nusimaudyti po dušu ir eiti miegoti.

Kitos dienos popietę, po dviejų valandų skrydžio iš Pekino, nusileidau Siano, „vakarų ramybės“ miesto, oro uoste. Vos išėjau iš terminalo pastato tempdama sunkų lagaminą, mane prarijo šaukiančių, besistumdančių, rūkančių, spjaudančių, bagažą velkančių ir ant vaikų rėkiančių kinų minia. Šiaip taip įveikusi tą grūstį, pagaliau sėdau į taksi. Važiuodama į nedidelį iš anksto užsisakytą viešbutį ir žvalgydamasi nuvargusiomis akimis, mėginau įsiminti šio egzotiško miesto sambrūzdį, kol galų gale pamačiau didingą Mingų dinastijos laikų varpinę, stūksančią vidury judrios gatvės, ir aplink ją nepaliaujamai plūstantį mašinų srautą. Įsivaizdavau skambančius ir mane sveikinančius varpus, kaip kad prieš šešis šimtus metų būtų buvęs pasveikintas atvykęs imperatorius.

Viešbučio kambarys buvo mažas, bet gana švarus. Pamačius vonios kambarį man iš karto pagerėjo nuotaika: man nereikės naudotis bendra prausykla – tokios dažniausiai dvokdavo, – ir rizikuoti, kad prie didžiai geidžiamo mano kūno akimis ir mintimis priekabiaus smalsuoliai kinų vyrai.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Šilko kelio daina»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Šilko kelio daina» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Šilko kelio daina»

Обсуждение, отзывы о книге «Šilko kelio daina» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x