Диана Габалдон - Каменният кръг

Здесь есть возможность читать онлайн «Диана Габалдон - Каменният кръг» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: popadanec, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Каменният кръг: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Каменният кръг»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

С този наситен, жив разказ Диана Габалдон продължава историята на Клеър Рандал и Джейми Фрейзър, която започна с вече класическия роман „Друговремец“ и продължи с „В капана на времето“. Като ни понася от бойните полета на Шотландия от осемнайсети век и ни води в екзотичните Западни Индии, Диана Габалдон изтъкава отново магията си в един великолепен и незабравим роман.
Тяхната страстна среща се е случила много отдавна във всяко отношение. Преди двайсет години Клеър Рандал се завръща назад във времето и попада в прегръдките на галантния шотландец от осемнайсети век Джейми Фрейзър. После тя се озовава отново в своето време, за да роди детето му, и вярва, че той е загинал в трагичната битка при Калоден. И все пак споменът за Джейми все още я владее… а тялото ѝ копнее за него в сънищата ѝ.
Тогава Клеър разбира, че Джейми е оцелял. Разкъсвана между желанието да се върне при него и да остане с дъщеря си в своето време, тя трябва да избере съдбата си. Когато времето и пространството завършват цикъла си, Клеър трябва да намери кураж, за да се изправи пред страстта и болката, които я очакват… опасните интриги в разделената Шотландия… и страховитото пътуване към мрака на неизвестното, което може да я свърже отново с нейната вечна любов — или да я обрече завинаги. КАМЕННИЯТ КРЪГ

Каменният кръг — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Каменният кръг», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Към единайсет „Морска свиня“ се приближи на четвърт миля и монотонният гръм на предните оръдия започна да се чува на всеки десет минути, защото започнаха да преценяват обхвата. Ако затворех очи, можех да си представя Ерик Йохансен, потен, с петна от барут, наведен над оръдието, с димящата пръчка за палене на фитила в ръка. Надявах се Анеки да е останала в Антигуа с козите си.

Към единайсет и половина започна да вали и морето стана бурно. Внезапен порив на вятъра ни връхлетя странично и корабът се наклони така, че десният борд бе само на стъпка над водата. Ние изпопадахме на палубата и се вкопчихме един в друг, докато Инес и Маклауд умело изправяха корабчето. Погледнах назад, както правех на всеки няколко минути, и видях, че моряците се катерят по въжетата на бойния кораб и свиват горните платна.

— Какъв късмет! — извика Макгрегър в ухото ми, като кимна натам. — Това ще ги забави.

В дванайсет и трийсет небето беше придобило странен пурпурнозелен оттенък, а вятърът се беше извисил до зловещ вой. „Морска свиня“ беше свалил още няколко платна, но въпреки това вятърът беше отнесъл един стаксел — той просто отскочи от мачтата и със свистене отлетя надалеч, като пляскаше като албатрос. Отдавна бяха спрели да стрелят по нас — просто не можеха да се прицелят в толкова малка мишена при силно вълнение.

Сега, когато слънцето беше залязло, вече не можех да преценя колко е часът. Бурята ни удари с пълна сила може би около час по-късно. Невъзможно беше да се чуе каквото и да било. С помощта на езика на знаците и гримаси Инес накара мъжете да свалят платната; да ги оставим отворени или дори свити означаваше да рискуваме мачтата да се откърти от палубата.

Вкопчих се с една ръка в релинга, а с другата — в ръката на Иън. Джейми клекна зад нас и разпери ръце, за да ни заслони с гърба си. Дъждът свистеше с такава сила, че усещахме парене по кожата, вятърът го тласкаше и капките падаха почти хоризонтално, и беше толкова пороен, че едва успявах да зърна на хоризонта някакви бледи очертания, за които си помислих, че са Елеутера.

Морето се беше надигнало до ужасяващи висини. Вълните се плискаха на височина дванайсет метра. Катерът се носеше по тях с лекота, издигаше се толкова високо, че ми се завиваше свят, а после изведнъж пропадаше в някоя бразда. На светлината на бурята лицето на Джейми беше пребледняло като на смъртник. Мократа му коса беше полепнала по черепа.

Случи се тогава, когато се беше възцарил почти непрогледен мрак. Небето беше почти черно, но по целия хоризонт се беше разпростряло някакво зловещо зелено сияние, върху което се открояваше оголената форма на бойния кораб зад нас. Още един ненадеен порой ни удари странично, докато се люшкахме на гребена на една огромна вълна.

Докато се съвземахме от поредното изсипване на дъжда, който ни счука като в хаван, Джейми ме сграбчи за ръката и посочи назад. Фокмачтата на „Морска свиня“ беше странно изкривена — върхът ѝ беше силно наклонен на една страна. Преди да успея да осъзная какво се случва, най-горната част на мачтата вече се беше отчупил и беше потънал в морето, носейки със себе си такелаж и рангоут.

Могъщият военен кораб се завъртя тежко около тази импровизирана котва, наклони се на една страна и така се плъзна върху гребена на една вълна. Водната стена се извиси над него и се плисна отгоре му, като го заля изцяло от едната страна. Той се олюля и се завъртя. Следващата вълна се надигна и го заля откъм кърмата. Високата задна палуба се озова под водата, а мачтите се понесоха със свистене във въздуха като чупещи се клонки.

След още три вълни и с „Морска свиня“ беше свършено. Злочестият му екипаж нямаше време да избяга, но ние, наблюдателите, разполагахме с предостатъчно време, за да изпитаме същия ужас като обречените моряци. В една бразда между две вълни забълбука огромен водовъртеж и внушителния военен кораб вече го нямаше.

Ръката на Джейми беше скована като желязо под моята. Всички мъже на кораба ни бяха вперили поглед в браздата. От ужас лицата им бяха станали съвсем безизразни — освен лицето на Инес, който с мрачна решителност се беше привел над руля и смело посрещаше всяка вълна.

Зад релинга се надигна нова вълна и сякаш се задържа там, надвиснала над мен. Огромната водна стена беше прозрачна като огледало; виждах провесените в нея отломки, както и мъжете от разбития кораб, разперили крайници във всички посоки като танцьори в гротескно подобие на балет. Тялото на Томас Ленард висеше на не повече от десет метра от мен. Мъртвата му уста на удавник беше отворена, сякаш от изненада, а дългата му мека коса се виеше над позлатената яка на палтото му.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Каменният кръг»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Каменният кръг» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Диана Габалдон - В капана на времето
Диана Габалдон
Диана Габалдон - В капан на времето
Диана Габалдон
Диана Габалдон - Друговремец
Диана Габалдон
Мишел Зинк - Огненият кръг
Мишел Зинк
libcat.ru: книга без обложки
Христо Пощаков
Диана Гэблдон - Каменният кръг - том 2
Диана Гэблдон
Диана Гэблдон - Каменният кръг - том 1
Диана Гэблдон
Отзывы о книге «Каменният кръг»

Обсуждение, отзывы о книге «Каменният кръг» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x