2) uno de los registros del órgano
cor basset (fr.)- clarinete bajo
cor de chasse (it.)- cuerno de caza
corda (it.)- cuerda; una corda- una cuerda, en la música para piano significa el uso de pedal izquierdo
corde (fr.)- cuerda; corde de boyau- cuerda de tripa
corde à vide (fr.)- cuerda suelta
corde du timbre (fr.)- cuerda de timbre
corde fausse (fr.)- cuerda falsa
corde incrociate (it.), cordes croisées (fr.)- cuerdas cruzadas en el piano
cordiale (it.)- cordial
cordier (fr.), cordiera (it.)- cordal (parte de los instrumentos de cuerda)
corifeo (it.)- director de coro en la tragedia griega
corista (it.)- 1) corista; 2) diapasón
cornemuse (fr.)- cornamusa: un tipo de gaita
cornet (fr.)- corneta: 1) instrumento de viento de metal; 2) uno de los registros del órgano
cornet à pistons (fr.)- corneta de llaves
cornetta a chiave (it.)- corneta con válvulas
cornetto (it.)- instrumento de viento de los siglos xiv-xvi
corno (it.)- 1) trompa; 2) corno
corno da caccia (it.)- corno de caza
corno di bassetto (it.)- clarinete alto
corno inglese (it.)- corno inglés
corno naturale (it.)- corno natural
cornophone (fr.)- familia de los instrumentos de viento
corona (lat., it.)- calderón
coronach (ing.)- canto o música fúnebre en Escocia e Irlanda
corps de rechange (fr.)- pabellón en los instrumento de viento de metal
corrente (it.)- corranda (danza francesa del siglo xvi)
corrido- canto popular mexicano derivado del romance español de género tradicional o vulgar
corrigé (fr.)- corregido [opus]
coryphaeus (ing.), coryphée (fr.)- director de coro en la tragedia griega
così (it.)- así, también, asimismo
cottage piano (ing.)- piano pequeño
coulant (fr.)- fluyente, suelto
coulé (fr.)- 1) ligado; 2) ligadura de fraseo
coulisse (fr.)- bambalinas
counterpoint (ing.)- contrapunto
counter-subject (ing.)- contrasujeto
country dance (ing.)- 1) contradanza; 2) danza campesina (antigua danza inglesa)
coup d’archet (fr.)- arcada
coup de baguette (fr.)- golpe de batuta
coup de langue (fr.)- golpe de lengua (al tocar instrumento de viento)
coupé (fr.)- cortado; couper- interrumpir, cortar
coupe (fr.)- forma de una pieza musical
coupled (ing.)- acoplado
coupler (ing.)- acoplamiento (mecanismo del órgano que permite tocando en un teclado adicionar otros registros)
couplet (fr.)- estrofa
coupure (fr.)- corte
courante (fr.)- danza francesa del siglo xvi
couronne (fr.)- calderón
court (fr.)- corto
covered stops (ing.)- tubos tapados labiales del órgano
cow bell (ing.)- cencerro
cracoviènne (fr.)- krakowiak (pol.)- danza polaca
cradle song (ing.)- canción de cuna
crécelle (fr.)- carraca
Credo (lat.)- “Creo en un solo Dios”- parte de la misa
crescendo (it.)- aumento gradual de la sonoridad
crescendo sin’al forte (it.)-
aumentando la sonoridad hasta forte
crescere (it.)- aumentar
creux (fr.)- hueco, bajo
cri (fr.)- grito
crin (fr.), crinatura (it.)- cerdas del arco
cristallin (fr.)- cristalino, transparente
croche (fr.)- corchea
croisé (fr.)- cruzado
croisement (fr.)- cruzamiento de manos en los instrumentos de
teclado
croma (it.)- corchea
cromatique (fr.)- cromático
cromatizzando (it.)- cromáticamente
crook (ing.)- pabellón en los
instrumentos de viento de metal
cross fingering (ing.)- digitación cruzada (instrumentos de viento de madera)
cross flute (ing.)- flauta travesera
crotala (lat.)- crótalo- instrumento de percusión muy antiguo tipo
castañuelas; a veces significaba
antiguos platillos- cymbales antiques
crotchet (ing.)- 1) negra;
2) capricho, fantasía
crushed (ing.)- tipo de adorno
crush-note (ingl.)- apoyatura corta
csárdás (húng.)- “taberna campesina”- danza húngara
cuanto (it., lat.)- tanto; quanto possibile- lo más posible
cue (ing.)- réplica, entrada
cuivré (fr.)- 1) metálico [voz];
2) nota tapada en el corno de timbre metálico
cuivres (fr.)- metales, cobres
culmination (fr., ing.), culminazione (it.)- culminación
cup bells (ing.)- campanillas
cup mute (ing.)- sordina en los instrumentos de viento de metal
cupamente (it.)- sombrío, lúgubre
cupo (it.)- oscuro, sombrío, profundo
cura (it.)- redacción; a cura di…- redacción de…
cut (ing.)- cortar
cycle (fr., ing.)- ciclo
cycle des quintes (fr.)- círculo de quintas
cyclic, cyclical (ing.), cyclique (fr.)- cíclico
cylindre à rotation (fr.)- válvula en los instrumentos de viento de metal
cymbal suspended (ing.)- platillo suspendido
cymbala (lat.)- instrumento de percusión muy antiguo tipo platillos
cymbale (fr.)- platillos
cymbales antiques (fr.)- platillos antiguos
D (al., ing.)- la nota Re
d’un rythme souple (fr.)- con un ritmo flexible, ágil
da (it.)- de, desde
da capo (it.)- desde el principio
da capo al segno (it.)- desde el principio hasta la señal
da capo senza ripetizione, poi a la coda (it.)- desde el principio sin repetición y después al final
Dach (al.)- tapa de los instrumentos de cuerda
dagli (it.)- desde los
dai, dal, dall’, dalla, dale, dallo’
(it.)- del, de la, de los, de las
dal segno (it.)- desde la señal
damp (ing.)- apagar el sonido; damper- sordina; damper
pedal- pedal izquierdo del piano
Dämpfer (al.)- 1) apagadores del piano; 2) sordina de un instrumento de metal y de cuerda frotada; mit Dämpfer- con sordina; ohne Dämpfer- sin sordina; Dämpfer
ab- quitar la sordina; Dämpfer
auf- poner la sordina; en el piano usar el pedal izquierdo
dance (ing.)- 1) danza, baile, música para danza; 2) bailar
dann (al.)- luego, después, entonces
dans (fr.)- en, dentro de
dans le sentiment du début (fr.)- regresando al carácter del inicio
dans les coulisses (fr.)- tocar tras las bambalinas
dansant (fr.)- danzante
danse (fr.)- danza; danse macabre- danza macabra
darkly (ing.)- sombrío
Darmsaite (al.)- cuerda de tripa
das erste Mal (al.)- primera vez
das nämliche Zeitmass (al.)- el mismo tiempo
das Zeitmass belebend (al.)- reavivando el movimiento
dashing (ing.)- precipitado
de plus en plus (fr.)- más y más
de plus en plus éclatant (fr.)- más y más brillante
de plus en plus sonore et animé (fr.)- con creciente sonoridad y
ánimo
de plus en plus triomphant (fr.)- más y más triunfante
De profundis (lat.)- “Desde lo Profundo”- uno de los siete salmos penitenciales de la Iglesia católica
de, d’(fr.)- de
debile (it.), debole, debolmente- débil
début (fr.)- estreno, principio
deceptive cadence (ingl.)- cadencia de engaño
déchant (fr.)- discanto (tipo de la polifonía del siglo xiii)
déchiffrer (fr.)- descifrar, leer a primera vista
déchiré (fr.)- desgarrado
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.