Miroslava Sheptak - Diccionario de términos musicales

Здесь есть возможность читать онлайн «Miroslava Sheptak - Diccionario de términos musicales» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Diccionario de términos musicales: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Diccionario de términos musicales»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

El
Diccionario de términos musicales contiene más de 6 600 términos de diferentes idiomas y ofrece su traducción al español con el fin de facilitar la comprensión de las indicaciones que se encuentran en partituras, discos y libros. Incluye los términos tradicionales de amplio uso en la práctica musical, así como gran cantidad de locuciones nuevas que surgieron en la literatura musical del siglo XX. El diccionario está dirigido a los músicos profesionales: ejecutantes, compositores, musicólogos, maestros, estudiantes y a todas aquellas personas que deseen acercarse al mundo de la música.

Diccionario de términos musicales — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Diccionario de términos musicales», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

baskische Trommel (al.)- pandero

Baß (al.), bass (ing.), basse (fr.)- 1) bajo (voz masculina); 2) parte más baja de una obra polifónica;

3) nombre genérico de los instrumentos musicales de registro bajo

bass clarinet (it.)- clarinete bajo

bass clef (ing.)- clave de bajo

bass trombone (ing.)- trombón bajo

bassa (it.)- 1) abajo; 2) antigua danza

bassa ottava (it.)- [tocar] octava abajo

Bassaite (al.)- la cuerda más grave

bass-drum (ing.)- tambor grande

basse á pistones (fr.)- barítono (instrumento de viento de metal)

basse chiffrée (fr.)- bajo cifrado

basse continue (fr.)- bajo continuo

basse contrainte (fr.)- tema repetitivo en el bajo, lo mismo que bajo obstinado

basse d’harmonie (fr.)- figle

basse danse (fr.)- antigua danza de carácter suave

basse de Crémone (fr.)- fagot

basse de hautbois (fr.)- corno inglés

basse de viole (fr.)- viola de gamba

basse double (fr.)- contrabajo

basse-contre (fr.)- voz baja

basses d’Alberti (fr.)- bajos de Alberti (un patrón de acompañamiento en la mano izquierda en el piano; se encuentra frecuentemente en la música de Haydn y Mozart)

basse-taille (fr.)- barítono (nombre antiguo de voz masculina)

Baßflöte (al.)- flauta bajo

Baßgeige (al.)- contrabajo

Baßhorn (al.)- serpentón, tuba barítono

bassi (it.)- 1) contrabajos; 2) indicación para que los contrabajos y los violonchelos toquen juntos

bassi di Alberti (it.)- bajos de Alberti (un patrón de acompañamiento en la mano izquierda en el piano; se encuentra frecuentemente en la música de Haydn y Mozart)

Baßklarinette (al.)- clarinete bajo

Baßklausel (al.)- movimiento del bajo (de dominante a tónica) en la cadencia perfecta completa

Baßlaute (al.)- laúd bajo

basso (it.)- 1) bajo (voz masculina); 2) parte más baja de una obra polifónica; 3) nombre genérico de los instrumentos musicales de registro bajo; 4) contrabajo

basso buffo (it.)- bajo cómico

basso cantante (it.)- bajo de registro alto

basso cifrado (it.)- bajo cifrado

basso continuo (it.)- bajo continuo

basso di camera (it.)- contrabajo mediano

basso generale (it.)- 1) bajo cifrado; 2) antiguo nombre de estudio de la armonía

basso numerato (it.)- bajo cifrado

basso ostinato (it.)- basso obstinado (tema repetitivo en el bajo)

basso profundo (it.)- bajo profundo

basso seguente (it.)- bajo cifrado

basson (fr.), bassoon (ingl.)- fagot

Baßposaune (al.)- trombón bajo

Baßschlüssel (al.)- clave de bajo

bass-string (ing.)- cuerda más baja en los instrumentos de cuerda

Baßtrompete (al.), bass trumpet (ing.)- trompeta bajo

Baßtuba (al.), bass tuba (ing.)- tuba bajo

bassus (lat.)- bajo, grave

bass-viol (ing.)- contrabajo

bass-voise (ing.)- bajo cantante

baton (ing.), bâton (fr.)- batuta

battement (fr.)- 1) antiguo adorno (tipo trino); 2) batimento (en

acústica)

battere il tempo (it.)- marcar el tempo

battere la musica (it.)- dirigir

batterie (fr.)- conjunto de instrumentos de percusión

battery (ing.)- adornos

battimento (it.)- adorno del canto

battre (fr.)- golpear, marcar

battre la mesure (fr.)- marcar el compás

battu (fr.)- golpeado

battuta (it.)- 1) golpe; 2) compás; 3) batuta

bäuerisch (al.)- rústico

Bauernflöte (al.)- uno de los registros del órgano

bayan (rus.)- instrumento folclórico ruso

Be (al.)- bemol

beak (ing.)- boquilla de los instrumentos de viento de madera

Beantwortung (al.)- 1) respuesta en una fuga; 2) voz imitativa en un canon

bearbeited (al.)- arreglado; Bearbeitung- arreglo

beat (ing.)- 1) compás, marcar compás; 2) tiempo fuerte de un compás; 3) intensidad rítmica en ejecución (término en jazz); 4) golpe

beat time (ing.)- marcar compás

beaucoup (fr.)- mucho

beben (al.)- temblar, hacer un trémolo, vibrar

bebop (ing.)- estilo en jazz

Bebung (al.)- “temblar”, manera específica de tocar el clavicordio

bec (fr.), becco (it.)- boquilla de instrumentos de viento de madera

bécarré (fr.)- becuadro

Becken (al.)- platillo

Becken an der großenTrommel befestig (al.)- platillo sujetado al tambor grande

Becken aufgehängt (al.)- platillo suspendido

bedächtig (al.)- lento, pensativo

bedeutend (al.)- significativamente

bedeutungsvoll (al.)- con significado

beffroi (fr.)- tam-tam ( un tipo de gong más grande)

before (ing.)- antes

Begeisterung (al.)- entusiasmo, inspiración

beggar’s opera (ing.)- ópera de pobres

begin (ing.)- empezar

begleitend (al.)- acompañando, en carácter de acompañamiento; begleiten- acompañar

Begleitung (al.)- acompañamiento

behaglich (al.)- cómodo, tranquilo

bei (al.)- cerca de, junto a

beide (al.)- ambos

beinahe (al.)- casi

bel canto (it.)- canto hermoso (término de la escuela vocal de Italia)

belebend (al.), belebt- animado, vivo

bell (ing.)- 1) campana; 2) boquilla de un instrumento de viento

bellico (it.), belliqueux (fr.)- bélico, con espíritu guerrero

bellows (ing.)- fuelle para aumentar la presión del aire (en el órgano)

bells (ing.)- campanas

belly (ing.)- 1) tapa en el piano; 2) tapa superior de los instrumentos de cuerda

bémol (fr.)- bemol

bémolisée (fr.)- nota con bemol

bemolle (it.)- bemol

ben (it.), bene- bien, buen, bueno

ben marcato (it.)- bien marcado

ben tenuto (it.)- sosteniendo bien [sonido]

bend (ing.)- manera específica en la música de jazz cuando la nota ejecutada se baja un poco y después regresa a su altura

Benedictus (lat.)- “Bendito sea el que viene en el nombre del Señor”- inicio de una de las partes de la misa o del réquiem

beneplacido (it.)- según gusto, deseo

bequadro (it.)- becuadro

bequem (al.)- cómodo, tranquilo

berçant (fr.)- meciendo

berceuse (fr.)- canción de cuna

bergamasca (it.), bergamasque (fr.)- danza de la provincia de Bérgamo en Italia

bergerette (fr.)- canción pastoral

bergerie (fr.)- pastorale

berlingozza (it.)- danza popular italiana

beruhigend (al.)- calmando, tranquilizando

beruhigt (al.)- tranquilo, calmado

beschleunigend (al.)- acelerando

Beschluß (al.)- conclusión

beschwingt (al.)- 1) alegre, animado; 2) balanceándose

Besetzung (al.)- grupo, parte [de un conjunto, una orquesta, un coro]

besonders (al.)- particularmente, excepcionalmente

bestimmt (al.)- decidido

betonen (al.)- acentuar; betont- acentuado, destacado

Betonung (al.)- acento, golpe

bevortretend (al.)- destacando

bewegt (al.)- agitado, animado

bewegtgehend (al.)- andante pero con movimiento

bewegter (al.)- más aprisa

bewegter gehend (al.)- animando

Bewegung (al.)- movimiento

bezifferter Baß (al.)- bajo cifrado, bajo numerado

Bezug (al.)- 1) juego de cuerdas para los instrumentos; 2) cerdas de un arco

bianca (it.)- blanca

bicinium (lat.)- canto a dos voces, dúo

bien (fr.)- bien, bueno, buen

bien articulé (fr.)- bien articulado

bien en dehors (fr.)- bien destacado

biffara (it.)- uno de los registros del órgano

big band (ing.)- conjunto de jazz integrado por 14-20 músicos

Bild (al.)- cuadro

binaire (fr.)- binario

Bind (ing.), Bindebogen (al.)- ligadura

bis (al.)- hasta

bis (lat.)- dos veces

bis unca (lat.)- semicorchea

bis zur unhörbarkeit abhnehmen (al.)- disminuyendo el sonido hasta ser inaudible

bisbigliando (it.)- 1) susurrando; 2) tipo de trémolo en arfa

bischiero (it.)- clavija en los instrumentos de cuerda

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Diccionario de términos musicales»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Diccionario de términos musicales» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Diccionario de términos musicales»

Обсуждение, отзывы о книге «Diccionario de términos musicales» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x