Miroslava Sheptak - Diccionario de términos musicales

Здесь есть возможность читать онлайн «Miroslava Sheptak - Diccionario de términos musicales» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Diccionario de términos musicales: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Diccionario de términos musicales»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

El
Diccionario de términos musicales contiene más de 6 600 términos de diferentes idiomas y ofrece su traducción al español con el fin de facilitar la comprensión de las indicaciones que se encuentran en partituras, discos y libros. Incluye los términos tradicionales de amplio uso en la práctica musical, así como gran cantidad de locuciones nuevas que surgieron en la literatura musical del siglo XX. El diccionario está dirigido a los músicos profesionales: ejecutantes, compositores, musicólogos, maestros, estudiantes y a todas aquellas personas que deseen acercarse al mundo de la música.

Diccionario de términos musicales — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Diccionario de términos musicales», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Al consultar este libro hay que tomar en cuenta que es un diccionario terminológico, por lo tanto contiene las más breves y concisas traducciones al español, a veces acompañadas con algunas explicaciones. Si se requiere información más amplia y detallada, se recomienda recurrir a los diccionarios enciclopédicos.

MIROSLAVA SHEPTAK

Abreviaturas

al. - alemán

ár.- árabe

ch. - checo

chi. - chino

fin. - finlandés

fr. - francés

gr. - griego

haw. - hawaiano

húng. - húngaro

ing. - inglés

it. - italiano

jap. - japonés

lat. - latín

nor. - noruego

pol. - polaco

port. - portugués

rum. - rumano

rus. - ruso

ser. - serbio

sue. - sueco

tur.- turco

A

A(al., ing.)- la nota La

a (it.), à (fr.)- a, con, para, en, a manera de

a battuta (it.)- regresar a la ejecución rítmicamente exacta (después de un retardando o un rubato)

a bene placito (it.)- libertad en la ejecución de tempo y ritmo al gusto del ejecutante, lo mismo que a piacere, a piacimento

a bocca chiusa (it.)- [cantar] con boca cerrada

a cadenza (it.)- libre, como en cadencia

a capella (it.)- canto coral sin acompañamiento

a capriccio (it.)- al deseo del ejecutante

à demi détaché (fr.)- ligeramente destacado

à demi voix (fr.)- a media voz

à deux (fr.)- a dos, en dos instrumentos

à deux cordes (fr.)- a dos cuerdas

à deux mains (fr.)- a dos manos

a due (it.)- a dos, en dos instrumentos

à grand orchestre (fr.)- a toda orquesta

à l’aise (fr.)- libre en tempo y ritmo

à l’envers (fr.)- al revés, inversa, contrario

à l’infini (fr.)- perpetuo

à l’unisson (fr.)- al unísono

à la (fr.)- a la manera de, al estilo de

à la boiteuse (fr.)- sincopadamente

à la brève (fr.)- a la breve

à la corde (fr.)- a la cuerda

à la fin (fr.)- al final

à la hâte (fr.)- aceleradamente

à la hongroise (fr.)- a la húngara

à la mesure (fr.)- a la medida

à la pointe de l’archet (fr.)- a la punta del arco

à la rigueur du temps (fr.)- a tempo riguroso

a libito (it.)- al gusto

à livre ouvert (fr.)- a primera vista

a metà d’arco (it.)- a medio arco

a mezza voce (it.)- a media voz

à mi-voix (fr.)- a media voz

à pedal douce (fr.)- a una cuerda; con sordina

à peine (fr.)- apenas

à peine entendu (fr.)- apenas audible

à plaisir (fr.)- al gusto

à plein son (fr.)- con todo sonido

à pleine voix (fr.)- a toda voz

à plusieurs voix (fr.)- a varias voces

a poco a poco (it.)- poco a poco, gradualmente

à première vue (fr.)- a primera vista

a prima vista (it.)- a primera vista

à quatre mains (fr.); a quattro mani (it.)- a cuatro manos

à quatre parties (fr.), a quattro voci (it.)- a cuatro voces

à son aise (fr.)- a su gusto

a suo comodo (it.)- a su comodidad

à table sec (fr.)- sin acompañamiento

a tempo (it.)- tempo anterior

a tempo di… (it.)- a tempo propio a algún género musical; a tempo di marcia- a tempo de una marcha

a tempo libero (it.)- tempo libre

à trois mains (fr.)- a tres manos

à trois temps (fr.)- compás ternario

a vicenda (it.)- alternativamente, por turno

a voce piena (it.)- a toda voz

à voix basse (fr.)- en voz baja

à voix sombre (fr.)- con voz sombría, sorda

à volonté (fr.)- al gusto

ab (al.)- quitar

ab initio (lat.)- desde el inicio

abaissement (fr.)- descenso

abandonné (fr.)- abandonado, libre, desenvuelto

abandonner la corde (fr.)- cuerda al aire, cuerda libre

abbandonatamente (it.)- con abandono, desenvuelto, con

soltura; lo mismo que con abbandono

abbassamento (it.)- descenso, baja; abbassamento di voce- bajar la voz

abbellendo (it.)- adornando

abbellimento (it.)- adorno

abbreviation (ing., fr.), abbre­viature (it.), Abbre­viaturen (al.)- signos que abrevian la grafía musical

abdämpfen (al.)- atenuar, suavizar

Abendlied (al.), Abendständchen- canción vespertina, serenata; Abendmusik- música vespertina

aber (al.)- pero, sin embargo

abfallen (al.)- disminuir el sonido

abgebrochene Kadenz (al.)- cadencia interrumpida

abgerissen (al.)- interrumpir

abgestimmt (al.)- afinado

abgleiten (al.)- deslizando

Abkürzungen (al.)- signos que abrevian la grafía musical; lo

mismo que Abbreviaturen

ablösen (al.)- reemplazar, cambiar la digitación

abnehmend (al.)- disminuyendo [sonido]

above (ing.)- sobre

abréger (fr.)- reducir, acortar,

abreviar; abrégé- abreviado

abreißend (al.)- interrumpir

abreissung (al.)- pausa súbita

abruptio (lat.)- interrupción, pausa inesperada

abschwellen (al.)- decrecer, calmarse

absetzen (al.)- 1) articulado; 2) en la música ligera- interrupción súbita de ejecución

absolu (fr.)- absoluto

absolute music (ing.), absolute Musik (al.)- música abstracta, música sin programa

abstimmen (al.)- 1) afinar; 2) armonizar

abstoßen (al.)- destacado, entrecortado

Abstrich (al.)- movimiento descendente con el arco

Abteilung (al.)- parte, sección

abwärts steigende Stufe (al.)- grado descendente

abwechselnd (al.)- alternando [con otro instrumento]; abwechslung- alternar, cambiar

abwechslungsreich (al.)- diferentes cambios de tiempos y matices

abwogend (al.)- contenido, moderado

accablement (fr.)- agobio, abatimiento

accarezzevole (it.)- con dulzura

acceleramento (it.)- aceleración; con acceleramento, accelerando- acelerando, cada vez más rápido

accélération (fr.)- aceleración

accéléré (fr.)- acelerado, más rápido

accent (fr.)- 1) acento, acentuación; 2) en la música antigua apoyatura

accent (ing.), accento (it.), accentuation (fr., ing.), accentuazione (it.)- acento, acentuación

accentando (it.), accentato, accentuato, accentué (fr.), accentuated (ing.)- acentuado

accentus (lat.)- declamación cantada

accessoire (fr.)- adicional

acciaccato (it.)- fuerte, brusco

acciaccatura (it.)- tipo de apoyatura

accidentals (ing.), accidents (fr.), accidenti (it.)- signos de alteración

accolada (it.), accolade (fr.)- acolada (llave que agrupa pentagramas en una partitura)

accompagnamento (it.), accompagnement (fr.), accompaniment (ing.)- acompañamiento

accompagnando (it.), accompagnato- con acompañamiento

accompagnando up peu velouté (fr.)- acompañando con suavidad, con discreción

accopiare (it.)- unir, combinar

accord (fr.)- 1) acorde; 2) afinación normal de un instrumento; 3) afinación de un instrumento transpositorio; 4) en los siglos xv-xvi- conjuntos de instrumentos de la misma familia

accord (ing.)- acorde

accord arpégé (fr.)- acorde arpegiado

accord brisé (fr.)- arpegio

accord de neuvième (fr.)- acorde de novena

accord de quarte et sixte (fr.)- acorde de cuarta y sexta (triada en segunda inversión)

accord de quinte et sixte (fr.)- acorde de quinta y sexta (acorde de séptima en primera inversión)

accord de seconde (fr.)- acorde de segunda (acorde de séptima en tercera inversión)

accord de septième (fr.)- acorde de séptima

accord de sixte (fr.)- acorde de sexta (triada en primera inversión)

accord de tiérce et quarte (fr.)- acorde de tercera y cuarta (acorde de séptima en segunda inversión)

accord parfait (fr.), accordo perfetto (it.)- triada

accord plaqué (fr.)- todas notas del acorde suenan simultáneamente (lo contrario del arpegio)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Diccionario de términos musicales»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Diccionario de términos musicales» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Diccionario de términos musicales»

Обсуждение, отзывы о книге «Diccionario de términos musicales» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x