accord tenu (fr.)- acorde sostenido
accordage (fr.)- afinación; accorder- afinar
accordando (it.)- acordando
accordare (it.)- afinar; accordatura- afinación
accordatorio (it.)- diapasón, afinador
accordéon (fr.)- acordeón
accordo (it.)- 1) acorde; 2) antiguo instrumento de arco
accordo di settima (it.)- acorde de séptima
accordo di nona (it.)- acorde de novena
accordo di sesta (it.)- acorde de sexta (triada en primera inversión)
accordoir (fr.)- llave metálica para afinar piano, arpa y otros instrumentos
accouplé (fr.)- acoplado, unido
accouplement (fr.)- acoplador (en el órgano el mecanismo que permite acoplar los efectos de un manual a otro o los de un manual al pedalero)
accrescendo (it.)- creciendo, aumentando la intensidad del sonido; igual que crescendo
accuratezza (it.)- exactitud
accusé (fr.)- marcado
acerbamente (it.)- severo, brusco
Achtel (al.), Achtelnote- corchea
Achtelpause (al.)- silencio de corchea
acoustics (ing.), acoustique (fr.)- acústica
act (ing.), acte (fr.)- acto
acte de cadence (fr.)- acordes que forman una cadencia
action (ing.)- 1) acción; 2) mecanismo en los instrumentos musicales
acustica (it.)- acústica
acuta (lat.), acutus- registro mixto del órgano
acute tones (ing.)- sonidos agudos
acuto (it.)- penetrante, agudo
ad libitum (lat.)- al gusto, a voluntad
ad un tratto (it.)- al mismo tiempo, simultáneamente
ad una chorda (lat.)- a una cuerda, pedal suave
adagietto (it.)- bastante lento pero más movido que adagio
adagio (it.)- lento, despacio; frecuentemente el tempo de movimiento lento de una sonata o una sinfonía
adagio assai (it.), adagio di molto- muy lento, adagio ma non troppo- lento pero no tanto
adapté (fr.)- arreglado
addolcendo (it.)- suavizando, con ternura
addolorato (it.)- doloroso, con dolor
adirato (it.)- enfurecido
adornando (it.), adornato- adornando
adoucir (fr.)- suavizar
adroitement (fr.)- hábilmente, con agilidad
aeolius (lat.)- modo eólico
aequisonus (lat.)- unísono
aequo animo (lat.)- con pasión
aérien (fr.)- ligero
aeusserst (al.)- máximo, extremo
affabile (it.)- amable
affaiblissant (fr.)- debilitando, disminuyendo el sonido
affannato (it.)- inquieto, ansiosamente
affectueux (fr.)- afectuoso, cariñoso
Affekt (al.)- afecto; affektvoll- afectuoso
affetto (it.)- emoción, affettuoso- con emoción
afflitto (it.)- tristeza, melancolía
affrettando (it.)- acelerando
after (ing.)- después; after the…- a la manera de; after beat- nota que concluye el trino
again (ing.)- otra vez
agevole (it.)- ligero, desenvuelto
aggiustatamente (it.)- exactamente al compás
agiatezza (it.)- comodidad
agile (it., fr.)- ligeramente, ágil, con soltura
agitated (ing.), agitato (it.), agité (fr.)- agitado, excitado
Agnus Dei (lat.)- “Cordero de Dios”- inicio de una de las partes de la misa o del réquiem
Agogik (al.), agogique (fr.)- agógica (todo lo relacionado con la expresión lograda por medio de cambios en la velocidad del movimiento)
agréable (fr.)- agradable
agréments (fr.)- adornos, ornamentos (términos del siglo XVIII)
agreste (fr.)- agreste, salvaje, inculto
ähnlich (al.)- parecido, semejante
aigu (fr.)- agudo, penetrante
ailé (fr.)- alentado, entusiasmado
aimable (fr.)- amable
air (fr., ing.)- aria, cancioncita, melodía
airy (ing.)- ligero
aisément (fr.)- con facilidad, a gusto
Akkolade (al.)- acolada (llave que agrupa pentagramas en una
partitura)
Akkord (al.)- acorde
Akkordeon (al.)- acordeón
Akt (al.)- acto
Akustik (al.)- acústica
Akzent (al.)- acento
akzentuieren (al.)- acentuar
Akzidenzien (al.)- signos de alteración
al bisogno (it.)- si es necesario
al fine (it.)- hasta el final
al più (it.)- en el último caso
al rigore di tempo (it.)- estrictamente al tempo
al segno (it.)- hasta el signo
al tallone (it.)- al talón [del arco]
Alberti-Bässe (al.)- bajos de Alberti (un patrón de acompañamiento en la mano izquierda en el piano; se encuentra frecuentemente en la música de Haydn y Mozart)
alborada- canción matutina (composición musical destinada a celebrar la aurora)
alcuna licenza (it.)- cierta libertad, desviación del tempo y ritmo
Aleatorik (al.), aléatorique (fr.)- aleatoria, método de composición moderna que incluye elementos de azar o selección, también de improvisación
alenti (fr.)- alentando
alerte (fr.)- vivo, activo
Aliquotton (al.)- armónico; Aliquottöne- armónicos
all (ing.)- todos
all’, alla (it.)- al, a la, a la manera de, al estilo de
all’antica (it.)- al estilo antiguo
all’improvviso (it.)- de repente, súbitamente
all’inverso (it.)- a la inversa
all’ottava (it.)- tocar una octava arriba o una octava abajo
all’unisono (it.)- al unísono
alla breve (it.)- compás de 4/4 que se cuenta por mitades y no por cuartos
alla caccia (it.)- al estilo de música de caza
alla camera (it.)- al estilo de música de cámara
alla marcia (it.)- a la manera de una marcha
alla moderna (it.)- al estilo moderno
alla polaca (it.)- carácter de una polonesa
alla pulcinella (it.)- caricaturizando, ridiculizando
alla stretta (it.)- acelerando
alla tedesca (it.)- al estilo alemán
alla testa (it.)- regresando al inicio
alla zoppa (it.)- sincopado
allant (fr.)- vivo, activo
allargando (it.)- extendiendo, alentando
alle (al.)- todo
alle saiten (al.)- todas las cuerdas
allegramente (it.)- alegre, rápido
allègrement (fr.)- alegremente
allegretto (it.)- tempo más lento que allegro y más rápido que andante
allegrezza (it.)- alegría
allegro (it.)- rápido; tradicionalmente tempo del i movimiento de un ciclo de sonata
allegro aber nicht sehr (al.)- rápido pero no tanto
allegro aber nicht zu viel (al.)- rápido pero no demasiado
allegro agitato (it.)- rápido y emocionado
allegro apassionato (it.)- rápido y apasionado
allegro assai (it.)- muy rápido
allegro brillante (it.)- rápido y brillante
allegro comodo (it.)- rápido pero tranquilo
allegro con brio (it.)- rápido, alegre
allegro con fuoco (it.)- rápido, con fuego
allegro de concert (it., fr.)- allegro de concierto
allegro di bravura (it.)- rápido, marcial
allegro furioso (it.)- rápido, con furia
allegro impetuoso (it.)- rápido, con ímpetu
allegro moderato (it.)- rápido, con moderación
allegro molto (it.)- muy rápido
allegro vivace (it.)- más rápido que allegro pero más lento que presto
allein (al.)- solo, solamente
Alleluia (lat.)- “Alabad al Señor”, canto que expresa júbilo y alabanza
allemande (fr.)- alemanda (antigua danza)
allentando (it.)- alentando
allgemeiner Baß (al.)- bajo cifrado
allmählich (al.)- poco a poco, gradualmente
allonger l’archet (fr.)- todo el arco
allontanandosi (it.)- alejándose
allzumal (al.)- todos juntos
allzusehr (al.)- demasiado
alourdir (fr.)- hacer más pesado
alquanto (it.)- poco, algo
also (ing.)- también
Alt (al.)- alto, contralto (voz)
alt geige (al.)- alto, viola
alteramente (it.)- orgulloso
alterando (it.)- cambiando
alteratio (lat.), Alteration (al.), alteration (ing.), altération (fr.), alterazione (it.)- 1) alteración, cambio cromático de la nota;
2) cambio de la duración de la nota en la notación mensural
alterieren (al.)- alterar
Читать дальше