Miroslava Sheptak - Diccionario de términos musicales

Здесь есть возможность читать онлайн «Miroslava Sheptak - Diccionario de términos musicales» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Diccionario de términos musicales: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Diccionario de términos musicales»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

El
Diccionario de términos musicales contiene más de 6 600 términos de diferentes idiomas y ofrece su traducción al español con el fin de facilitar la comprensión de las indicaciones que se encuentran en partituras, discos y libros. Incluye los términos tradicionales de amplio uso en la práctica musical, así como gran cantidad de locuciones nuevas que surgieron en la literatura musical del siglo XX. El diccionario está dirigido a los músicos profesionales: ejecutantes, compositores, musicólogos, maestros, estudiantes y a todas aquellas personas que deseen acercarse al mundo de la música.

Diccionario de términos musicales — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Diccionario de términos musicales», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

accord tenu (fr.)- acorde sostenido

accordage (fr.)- afinación; accorder- afinar

accordando (it.)- acordando

accordare (it.)- afinar; accordatura- afinación

accordatorio (it.)- diapasón, afinador

accordéon (fr.)- acordeón

accordo (it.)- 1) acorde; 2) antiguo instrumento de arco

accordo di settima (it.)- acorde de séptima

accordo di nona (it.)- acorde de novena

accordo di sesta (it.)- acorde de sexta (triada en primera inversión)

accordoir (fr.)- llave metálica para afinar piano, arpa y otros instrumentos

accouplé (fr.)- acoplado, unido

accouplement (fr.)- acoplador (en el órgano el mecanismo que permite acoplar los efectos de un manual a otro o los de un manual al pedalero)

accrescendo (it.)- creciendo, aumentando la intensidad del sonido; igual que crescendo

accuratezza (it.)- exactitud

accusé (fr.)- marcado

acerbamente (it.)- severo, brusco

Achtel (al.), Achtelnote- corchea

Achtelpause (al.)- silencio de corchea

acoustics (ing.), acoustique (fr.)- acústica

act (ing.), acte (fr.)- acto

acte de cadence (fr.)- acordes que forman una cadencia

action (ing.)- 1) acción; 2) mecanismo en los instrumentos musicales

acustica (it.)- acústica

acuta (lat.), acutus- registro mixto del órgano

acute tones (ing.)- sonidos agudos

acuto (it.)- penetrante, agudo

ad libitum (lat.)- al gusto, a voluntad

ad un tratto (it.)- al mismo tiempo, simultáneamente

ad una chorda (lat.)- a una cuerda, pedal suave

adagietto (it.)- bastante lento pero más movido que adagio

adagio (it.)- lento, despacio; frecuentemente el tempo de movimiento lento de una sonata o una sinfonía

adagio assai (it.), adagio di molto- muy lento, adagio ma non troppo- lento pero no tanto

adapté (fr.)- arreglado

addolcendo (it.)- suavizando, con ternura

addolorato (it.)- doloroso, con dolor

adirato (it.)- enfurecido

adornando (it.), adornato- adornando

adoucir (fr.)- suavizar

adroitement (fr.)- hábilmente, con agilidad

aeolius (lat.)- modo eólico

aequisonus (lat.)- unísono

aequo animo (lat.)- con pasión

aérien (fr.)- ligero

aeusserst (al.)- máximo, extremo

affabile (it.)- amable

affaiblissant (fr.)- debilitando, disminuyendo el sonido

affannato (it.)- inquieto, ansiosamente

affectueux (fr.)- afectuoso, cariñoso

Affekt (al.)- afecto; affektvoll- afectuoso

affetto (it.)- emoción, affettuoso- con emoción

afflitto (it.)- tristeza, melancolía

affrettando (it.)- acelerando

after (ing.)- después; after the…- a la manera de; after beat- nota que concluye el trino

again (ing.)- otra vez

agevole (it.)- ligero, desenvuelto

aggiustatamente (it.)- exactamente al compás

agiatezza (it.)- comodidad

agile (it., fr.)- ligeramente, ágil, con soltura

agitated (ing.), agitato (it.), agité (fr.)- agitado, excitado

Agnus Dei (lat.)- “Cordero de Dios”- inicio de una de las partes de la misa o del réquiem

Agogik (al.), agogique (fr.)- agógica (todo lo relacionado con la expresión lograda por medio de cambios en la velocidad del movimiento)

agréable (fr.)- agradable

agréments (fr.)- adornos, ornamentos (términos del siglo XVIII)

agreste (fr.)- agreste, salvaje, inculto

ähnlich (al.)- parecido, semejante

aigu (fr.)- agudo, penetrante

ailé (fr.)- alentado, entusiasmado

aimable (fr.)- amable

air (fr., ing.)- aria, cancioncita, melodía

airy (ing.)- ligero

aisément (fr.)- con facilidad, a gusto

Akkolade (al.)- acolada (llave que agrupa pentagramas en una

partitura)

Akkord (al.)- acorde

Akkordeon (al.)- acordeón

Akt (al.)- acto

Akustik (al.)- acústica

Akzent (al.)- acento

akzentuieren (al.)- acentuar

Akzidenzien (al.)- signos de alteración

al bisogno (it.)- si es necesario

al fine (it.)- hasta el final

al più (it.)- en el último caso

al rigore di tempo (it.)- estrictamente al tempo

al segno (it.)- hasta el signo

al tallone (it.)- al talón [del arco]

Alberti-Bässe (al.)- bajos de Alberti (un patrón de acompañamiento en la mano izquierda en el piano; se encuentra frecuentemente en la música de Haydn y Mozart)

alborada- canción matutina (composición musical destinada a celebrar la aurora)

alcuna licenza (it.)- cierta libertad, desviación del tempo y ritmo

Aleatorik (al.), aléatorique (fr.)- aleatoria, método de composición moderna que incluye elementos de azar o selección, también de improvisación

alenti (fr.)- alentando

alerte (fr.)- vivo, activo

Aliquotton (al.)- armónico; Aliquottöne- armónicos

all (ing.)- todos

all’, alla (it.)- al, a la, a la manera de, al estilo de

all’antica (it.)- al estilo antiguo

all’improvviso (it.)- de repente, súbitamente

all’inverso (it.)- a la inversa

all’ottava (it.)- tocar una octava arriba o una octava abajo

all’unisono (it.)- al unísono

alla breve (it.)- compás de 4/4 que se cuenta por mitades y no por cuartos

alla caccia (it.)- al estilo de música de caza

alla camera (it.)- al estilo de música de cámara

alla marcia (it.)- a la manera de una marcha

alla moderna (it.)- al estilo moderno

alla polaca (it.)- carácter de una polonesa

alla pulcinella (it.)- caricaturizando, ridiculizando

alla stretta (it.)- acelerando

alla tedesca (it.)- al estilo alemán

alla testa (it.)- regresando al inicio

alla zoppa (it.)- sincopado

allant (fr.)- vivo, activo

allargando (it.)- extendiendo, alentando

alle (al.)- todo

alle saiten (al.)- todas las cuerdas

allegramente (it.)- alegre, rápido

allègrement (fr.)- alegremente

allegretto (it.)- tempo más lento que allegro y más rápido que andante

allegrezza (it.)- alegría

allegro (it.)- rápido; tradicionalmente tempo del i movimiento de un ciclo de sonata

allegro aber nicht sehr (al.)- rápido pero no tanto

allegro aber nicht zu viel (al.)- rápido pero no demasiado

allegro agitato (it.)- rápido y emocionado

allegro apassionato (it.)- rápido y apasionado

allegro assai (it.)- muy rápido

allegro brillante (it.)- rápido y brillante

allegro comodo (it.)- rápido pero tranquilo

allegro con brio (it.)- rápido, alegre

allegro con fuoco (it.)- rápido, con fuego

allegro de concert (it., fr.)- allegro de concierto

allegro di bravura (it.)- rápido, marcial

allegro furioso (it.)- rápido, con furia

allegro impetuoso (it.)- rápido, con ímpetu

allegro moderato (it.)- rápido, con moderación

allegro molto (it.)- muy rápido

allegro vivace (it.)- más rápido que allegro pero más lento que presto

allein (al.)- solo, solamente

Alleluia (lat.)- “Alabad al Señor”, canto que expresa júbilo y alabanza

allemande (fr.)- alemanda (antigua danza)

allentando (it.)- alentando

allgemeiner Baß (al.)- bajo cifrado

allmählich (al.)- poco a poco, gradualmente

allonger l’archet (fr.)- todo el arco

allontanandosi (it.)- alejándose

allzumal (al.)- todos juntos

allzusehr (al.)- demasiado

alourdir (fr.)- hacer más pesado

alquanto (it.)- poco, algo

also (ing.)- también

Alt (al.)- alto, contralto (voz)

alt geige (al.)- alto, viola

alteramente (it.)- orgulloso

alterando (it.)- cambiando

alteratio (lat.), Alteration (al.), alteration (ing.), altération (fr.), alterazione (it.)- 1) alteración, cambio cromático de la nota;

2) cambio de la duración de la nota en la notación mensural

alterieren (al.)- alterar

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Diccionario de términos musicales»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Diccionario de términos musicales» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Diccionario de términos musicales»

Обсуждение, отзывы о книге «Diccionario de términos musicales» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x