Miroslava Sheptak - Diccionario de términos musicales

Здесь есть возможность читать онлайн «Miroslava Sheptak - Diccionario de términos musicales» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Diccionario de términos musicales: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Diccionario de términos musicales»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

El
Diccionario de términos musicales contiene más de 6 600 términos de diferentes idiomas y ofrece su traducción al español con el fin de facilitar la comprensión de las indicaciones que se encuentran en partituras, discos y libros. Incluye los términos tradicionales de amplio uso en la práctica musical, así como gran cantidad de locuciones nuevas que surgieron en la literatura musical del siglo XX. El diccionario está dirigido a los músicos profesionales: ejecutantes, compositores, musicólogos, maestros, estudiantes y a todas aquellas personas que deseen acercarse al mundo de la música.

Diccionario de términos musicales — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Diccionario de términos musicales», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

alternativo (it.)- alternando

Altflöte (al.)- flauta contralto

altovoice (ing.)- contralto

altri (it.)- participantes de un grupo sin solistas

Altschlüssel (al.)- clave de Do

altväterisch (al.)- al estilo antiguo

always (ing.)- siempre, todo el tiempo

alzamento (it.)- elevamiento, exaltación

alzare (it.)- quitar [sordinas]

am (al.)- a la, al, sobre

am Ende (al.)- al final

am Frosch (al.)- al talón [del arco]

am Orte (al.)- a la posición de antes

amabile (it.)- amable

amaramente (it.)- con amargura

amateur (fr., ing.), amatore (it.)- aficionado, no profesional

ambito (it.)- registro de una voz o un instrumento

ambitus (lat.)- extensión

âme (fr.)- 1) alma; 2) alma en los instrumentos de cuerda

amore (it.)- amor

amorevole (it.)- amoroso

amoureusement (fr.)- amorosamente

ampiamente, ampio (it.)- ampliamente, amplio

amplifié (fr.)- ampliado

amplitude (fr.), amplitudine (it.)- amplitud

amussement (fr.)- divertimiento

an (al.)- a, en

an der Spitze des Bogens

(al.)- a la punta del arco

anacrouse (fr.), anacrusi (it.)- anacrusa

anakara (gr.)- timbales

anaphora (gr.)- repetición

anche (fr.)- 1) lengüeta en los instrumentos de viento de madera;

2) lengüeta en los tubos del órgano

anche (it.)- también, aún, más

ancia (it.)- 1) lengüeta en los instrumentos de viento de madera;

2) lengüeta en los tubos del órgano

ancien (fr.)- antiguo

ancora (it.)- otra vez

and (ing.)- y

Andacht (al.)- veneración

andante (it.)- tempo moderadamente lento, también el movimiento lento de una sonata

andante cantabile (it.)- lento y cantable

andante maestoso (it.)- lento y majestuoso

andante pastorale (it.)- lento, pastoral

andante vivace (it.)- en tempo andante pero con vivacidad, fervor

andantino (it.)- tempo más rápido que andante pero más lento que allegretto

andare a battuta (it.)- ejecutar siguiendo el metrónomo

anew (ing.)- de nuevo

Anfang (al.)- inicio, principio; wie im Anfang- como al principio; vom Anfang- desde el principio

Anfangstempo (al.)- primer tempo

angeben den Ton, den Takt (al.)- dar tono, compás

angemessen (al.)- adecuado, justo, justamente

angemessener Bewegung (al.)- sosteniendo

angenehm (al.)- agradable

anglaise (fr.)- cualquier danza de origen o carácter inglés

angoissé (fr.)- triste, angustiado, melancólico

angosciosamente (it.), angoscioso- triste, angustiado

ängstlich (al.)- miedoso, inquieto

anhalten (al.)- detenerse, parar

anhaltende Kadenz (al.)- calderón

Anhang (al.)- suplemento, coda

anima (it.)- 1) alma; 2) alma en los instrumentos de cuerda; con anima- con emoción

animando (it.), animato- con ánimo

animé (fr.)- animado

Anklang (al.)- consonancia, acorde

Anleitung (al.)- introducción, iniciación

anmutig (al.)- gracioso, elegante

anpassen (al.)- seguir a…

anreissen (al.)- atacar las notas con fuerza

ansa (lat.)- teclado

Ansatz (al.)- embocadura, boquilla

Anschlag (al.)- 1) golpe; 2) toque; 3) apoyatura de dos notas

anschließen (al.)- enlazar

anschwellen (al.)- aumentando, creciendo

ansioso (it.)- ansioso

Ansprache (al.)- entonación

anspruchslos (al.)- con simplicidad

Anstimmung (al.)- entonación

Anstrich (al.)- golpe de arco

answer (ing.)- respuesta en una fuga

antécédent (fr.)- 1) sujeto de una fuga; 2) voz inicial de un canon

anteludium (lat.)- introducción

anthem (ing.)- 1) himno; 2) pieza coral con texto bíblico de la liturgia anglicana

anthropoglossa (gr.)- voz humana

anticipatio (lat.), anticipation (fr., ing.), Antizipation (al.), anticipazione (it.)- anticipo

antico (it.), antique (fr., ing.), antik (al.)- antiguo

antienne (fr.), antiphone (lat.)- antífona- dialogo entre el solista y el coro o entre dos grupos del coro

antiphonarium (lat.), antiphonnon (gr.)- antifonario

Antwort (al.)- respuesta en una fuga

anwachsend (al.)- creciendo

apaisé (fr.)- tranquilo, calmado

apassionato (it.)- apasionado

aperti, aperto (it.)- abierto, en los instrumentos de metal y percusiones tocar sin sordina

apertura (it.)- introducción, obertura

apertus (lat.)- abierto

apoggiature (fr.)- apoyatura

aposiopesis (gr.)- pausa súbita

apoteosi (it.), apothéose (fr.), Apotheose (al.), apotheosis (ing.)- apoteosis

appeasing (ing.)- suavizando

appena (it.)- apenas

appenato (it.)- con sufrimiento

appendix (ing., lat.)- apéndice, suplemento

applicatura (it.), Applikatur (al.)- digitación

appoggiando (it.)- apoyando

appunto, a punto (it.)- exacto

appuyer (fr.)- apoyar, sostener, acentuar

àpre (fr.)- áspero, brusco, rudo

après (fr.)- después

arabeschi (it.), Arabeske (al.), arabesques (fr., ing.)- arabesco

arbitrio (it.)- criterio; a suo arbitrio- a su criterio

arcata (it.)- [tocar] con el arco

archeggiare (it.)- pasar el arco

archet (fr.)- arco

archet à la corde (fr.)- arco sobre la cuerda: destacar cada nota

archi (it.)- instrumentos de cuerda

archicembalo (it.), arcicembalo- antiguo instrumento de teclado

archiliuto (it.), arciliuto, archiluth (fr.)- laúd bajo

arco (it.)- arco

ardemment (fr.)- ardientemente

ardent (fr.), avec ardeur, ardente (it.)- ardiente, con fuego, con entusiasmo

arditamente (it.)- con valentía, atrevido

ärgerlich (al.)- enfadado, molesto

aria (it., ing.)- aria, canción,

melodía

aria da capo (it.)- aria en tres

partes (la tercera parte es la repetición de la primera)

aria da chiesa (it.)- aria de iglesia

aria di bravura (it.)- aria brillante que exige grandes esfuerzos del cantante

Arie (al.)- aria

arietta (it.), ariette (fr.)- aria breve

arioso (it.)- 1) aria breve; 2) recitativo expresivo y melodioso en una ópera

armonia (it.)- 1) armonía; 2) acorde

armonici (it.)- armónicos

armonico (it.)- 1) armónico; 2) armonioso

armoniosamente (it.)- armonioso

armonizzamento (it.)- armonización

armure (fr.)- armadura

arpège (fr.), arpeggio (it.)- arpegio

arraché (fr.)- arrancado

arrangement (fr.)- arreglo

arrêt (fr.)- detención

ars antiqua (lat.)- arte antiguo (música de los siglos xii-xiii)

ars nova (lat.)- arte nuevo (música del siglo xiv)

arsis (gr., lat.)- tiempo débil o la última parte de un compás; en la dirección- levantamiento de la mano

art (fr., ing.), arte (it.)- arte

articolazione (it.), articulation (fr., ing.), Articulation (al.)- articulación

articulando, articolato (it.), articulé (fr.)- claramente, bien articulado

artikulieren (al.)- articular

artless (ing.)- inocente

arythmie (fr.)- arrítmico, falta de ritmo

as (ing.)- como; as before- como antes

as far as possible (ing.)- lo más rápido posible

as near the bridge as possible (ing.)- lo más cerca posible al puente

as soft as possible (ing.)- tan suave como sea posible

as usual (ing.)- habitualmente

ascending step (ing.)- grado ascendente

aside (ing.)- aparte

aspirare (it.)- cantar con aspiración

aspiration (fr.)- aspiración, cesura

aspramente (it.)- áspero

assai (it.)- muy, mucho; assai vivo- muy rápido

assez (fr.)- bastante; assez lent- bastante lento

assieme (it.)- juntos

assoluto (it.)- absoluto, seguro, indudable

assonance (fr.)- asonancia

assouplir (fr.)- suavizar

asymphonia (gr.)- disonancia

at sight (ing.)- a primera vista

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Diccionario de términos musicales»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Diccionario de términos musicales» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Diccionario de términos musicales»

Обсуждение, отзывы о книге «Diccionario de términos musicales» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x