Miroslava Sheptak - Diccionario de términos musicales

Здесь есть возможность читать онлайн «Miroslava Sheptak - Diccionario de términos musicales» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Diccionario de términos musicales: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Diccionario de términos musicales»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

El
Diccionario de términos musicales contiene más de 6 600 términos de diferentes idiomas y ofrece su traducción al español con el fin de facilitar la comprensión de las indicaciones que se encuentran en partituras, discos y libros. Incluye los términos tradicionales de amplio uso en la práctica musical, así como gran cantidad de locuciones nuevas que surgieron en la literatura musical del siglo XX. El diccionario está dirigido a los músicos profesionales: ejecutantes, compositores, musicólogos, maestros, estudiantes y a todas aquellas personas que deseen acercarse al mundo de la música.

Diccionario de términos musicales — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Diccionario de términos musicales», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

colla parte (it.)- con la parte

colla siniestra (it.)- con la izquierda

colla voce (it.)- con la voz

collabus (lat.)- clavija

collage (fr.)- intercalar fragmentos cortos de distintas obras

collera (it.)- cólera, rabia

collier de sonettes (fr.)- cencerros

colofonía (it.), colophane (fr.), colophony (ing.)- resina de pino para frotar las cerdas del arco de los instrumentos de cuerda

color (lat.)- 1) adorno; 2) propiedades armónicas y sonoras de determinados acordes

colorato (it.)- adornado, florido

coloratura (it., ing.), colorature (fr.)- pasajes ornamentados en la música vocal

coloraturarie (al.)- aria de coloratura (con pasajes floridos y virtuosos)

coloris (fr.)- colorido

colour (ing.)- timbre

colpo (it.)- golpe

colpo d’arco (it.)- golpe de arco

comarchios (gr.)- flauta

combo (ing.)- combo- pequeño grupo instrumental de jazz (tres-ocho integrantes)

come (it.)- como

come prima (it.)- como al principio

come sopra (it.)- como antes

come sta (it.)- tal como está

comes (lat.)- 1) respuesta en una fuga; 2) voz imitativa en el canon

comma (lat.)- 1) signo de la cesura (’) en la música vocal e instrumental; 2) intervalo más chico que 1/8 de tono

comme (fr.)- como

comme au dessus (fr.)- como antes

commencer (fr.)- comenzar,

empezar

comminciare (it.)- empezar

commodo (it.)- cómodo, confortable

common chord (ing.)- triada

common time (ing.)- compás común, compás de 4/4

commosso (it.)- emocionado, conmovido

commune (fr.)- común

compass (ing.)- registro [de voz o instrumento]

compiacevole (it.)- amable, agradable

comping (ing.)- acompañamiento rítmicamente libre en la guitarra (término de jazz)

complainte (fr.)- 1) canción triste; 2) canción con contenido trágico o heroico

complesso (it.)- conjunto

complete (ing.)- completo

Componist (al.)- compositor

compose (ing.), composer (fr.)- componer

composer (ing.), compositeur (fr.), compositore (it.)- compositor

composition (fr., ing.), composizione (it.)- composición, obra musical

compound (ing.)- compuesto

compter (fr.)- contar

con (it.)- con

con affettazione (it.)- con afecto

con affezione (it.)- con amor

con alcuna licenza (it.)- con cierta libertad

con alterezza (it.)- con altivez, con arrogancia

con amore (it.)- con amor

con brio (it.)- con brío, con vivacidad

con comodo (it.)- cómodamente

con discrezione (it.)- 1) con dis­creción; 2) siguiendo la parte

principal

con due pedali (it.)- con dos pedales (en el piano)

con eleganza (it.)- con elegancia

con elevazione (it.)- con orgullo, con altivez

con estro poetico (it.)- con inspiración poética

con fermezza (it.)- firme, seguro

con fuoco (it.)- con fervor, con ímpetu

con gli (it.)- con los

con le (it.)- con las

con lenezza (it.)- cómodamente

con mano destra (it.)- con la mano derecha

con mano sinistra (it.)- con la mano izquierda

con moto (it.)- con movimiento

con nobile orgoglio (it.)- con nobleza, con orgullo

con passione (it.)- apasionado

con sordino (it.)- [tocar] con sordina

con suono pieno (it.)- con todo el sonido

con tinto (it.)- resaltando

con tutta forza (it.)- con toda la fuerza

con tutta la lunghezza dell’arco’ (it.)- con todo el arco

con un dito (it.)- [tocar] con un dedo

con variazioni (it.)- con variaciones

concento (it.)- consonancia, armonía

concentrando (it.), concentré (fr.)- con concentración

concentus (lat.)- armonía

concert (fr., ing.), concerto (it.)- concierto: 1) género de obra musical escrita para un solista (instrumento o voz) y una orquesta;

2) interpretación ante un público de un programa de música; 3) obra musical escrita para una orquesta

concert spirituel (fr.)- concierto religioso

concertant (fr.)- concertante

concerted pieces (ing.)- piezas concertadas

concertina (it.)- instrumento semejante al acordeón

concertino (it.)- 1) concertino, primer violín; 2) los solistas de un concerti grossi; 3) concierto breve

concert-master (ing.)- concertino, primer violín

Concertmaister (al.)- concertino, primer violín

concerto da camera (it.)- concierto de cámara (género)

concerto da chiesa (it.)- concierto de iglesia (género)

concerto grosso (it.)- gran concierto- género de música para un grupo de solistas y orquesta de los siglos xvii-xviii

concerto spirituale (it.)- concierto espiritual

concertspieler (al.)- concertista

concitato (it.)- agitado

conclusion (fr.), conclusione (it.)- conclusión (cadencia final)

concord (ing.)- armonía

concordant (fr., ing.)- antiguo nombre de voz de barítono

conduct (ing.)- dirigir

conducteur (fr.)- 1) director;

2) partitura reducida; violon conducteur- parte del primer violín adaptado para poder dirigir

conductor (ing.)- conductor

conductus (lat.)- tipo de composición coral de los siglos xii-xiii

conduire (fr.)- dirigir

conduite des voix (fr.)- movimiento de las voces

conduttore (it.)- director

Confutatis maledictis (lat.)- “Confundidos [los réprobos]”- inicio de una de las estrofas del réquiem

conga- instrumento de percusión de origen latinoamericano

conjoint (fr.)- unido, junto

conseguente (it.), consequent (fr.)- 1) respuesta en una fuga; 2) voz imitativa en el canon

conservatoire (fr., ing.)- conservatorio

conserver (fr.)- conservar

console (it., fr., ing.)- consola:

1) parte del arpa donde están los registros; 2) partes de un órgano como pedales, teclados

consonance (fr.), consonantia (lat.), consonanza (it.)- conso­nancia

consort (ing.)- pequeño conjunto instrumental en Inglaterra

contano (it.)- contar las pausas

contemplatif (fr.), contemplative (ing.), contemplativo (it.)- contemplativo

contenu (fr.)- contenido, discretamente

continuate (it.)- continuando, manteniendo el tempo

continued-bass (ing.)- bajo con­tinuo

continuo (it.)- continuo, permanente, ininterrumpido

continuous trill (ing.)- cadena de trinos

contrabass (ing.), contrabasso (it.)- contrabajo

contrabass clarinet (ing.)- clarinete bajo

contrabass tuba (ing.)- tuba contrabajo

contrabasso da viola (it.)- viola contrabajo, lo mismo que violone

contraddanza (it.)- contradanza: antigua danza inglesa popular en Francia en el siglo XVII

contrafagotto (it.)- contrafagot

contralto (it., fr., ing.)- voz femenina grave

contrapás- danza popular catalana

contrappunto (it.)- contrapunto

contrappunto doppio (it.)- contrapunto doble

contrappunto fiorito (it.)- contrapunto florido

contrapunctum (lat.), contrapunctus- contrapunto

contrary motion (ing.)- movimiento contrario, opuesto

contratenor (lat.)- voz masculina más aguda que el tenor

contrattempo (it.)- contratiempo

contrebasse (fr.)- contrabajo

contrèbasse á anche (fr.), contrabasso ad ancia (it.)- instrumento de viento de registro grave

contrèbasse à pistons (fr.)- tuba bajo y tuba contrabajo

contrebasson (fr.)- contrafagot

contredanse (fr.)- contradanza: antigua danza inglesa popular en Francia en el siglo XVII

contrepoint (fr.)- contrapunto

contre-sujet (fr.), contrasoggetto (it.)- contrasujeto

cool (ing.)- “fresco”- estilo de jazz de los años 1950

coperto (it.)- cubierto, tapado

copula (lat.)- una de las antiguas formas de la música mensural

cor (fr.)- 1) trompa, 2) corno

cor à clefs (fr.)- trompa de válvulas

cor e anglais (fr.)- 1) corno inglés;

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Diccionario de términos musicales»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Diccionario de términos musicales» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Diccionario de términos musicales»

Обсуждение, отзывы о книге «Diccionario de términos musicales» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x