María José Vela - Amor y tequila

Здесь есть возможность читать онлайн «María José Vela - Amor y tequila» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Amor y tequila: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Amor y tequila»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Una disparatada historia de amor y sentimientos a flor de piel que te sabrá a limón, tequila y sal. El amor y el tequila pueden hacerte perder las llaves, el móvil o, incluso, las cenizas de tu marido. Pero ¿qué pasa cuando te hacen perder el norte? Sara viaja con su familia a Cancún tras recibir una noticia terrible. Cayetana, su hermana pequeña, acaba de quedarse viuda y necesita que la acompañe para cumplir una promesa: tirar las cenizas de su marido en un cenote, un portal al inframundo según los mayas. Tras descubrir que el verdadero contenido de la urna nada tiene que ver con los restos mortales del difunto, las dos hermanas no solo tendrán que enfrentarse a un descabellado misterio, sino que tendrán que ahondar en su propio inframundo para descubrir el verdadero amor.

Amor y tequila — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Amor y tequila», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

—¡Ca­ye­ta­na, que­ri­da! —dijo una, dán­do­le un abra­zo.

—Mi vida, ¿cómo es­tás? —dijo otra.

—Te acom­pa­ño en el sen­ti­mien­to —mur­mu­ró la ter­ce­ra des­pués de dar­le un beso.

—Gra­cias —dijo Ca­ye­ta­na, con la es­pal­da más rec­ta que nun­ca y el pa­ñue­li­to en la na­riz—. Les pre­sen­to a mi her­ma­na, la doc­to­ra Sara Ar­cau­te. Sa­ri­ta, son unas ami­gas muy que­ri­das.

Las tres mu­je­res son­rie­ron, pero su son­ri­sa se con­ge­ló cuan­do Sara les dijo:

—Ya las co­noz­co, Caye, y son en­can­ta­do­ras. Lo sé por­que aca­bo de cru­zar­me con ellas en la tien­da y jus­to es­ta­ban ha­blan­do de Ál­va­ro y de ti. Se nota que te tie­nen apre­cio.

Apro­ve­chan­do que el te­lé­fono de Ca­ye­ta­na vol­vió a so­nar, y aun­que esta vez no con­tes­tó por­que se tra­ta­ba del mis­te­rio­so Di­mi­tri, las mu­je­res mal­va­das se des­pi­die­ron pro­me­tien­do no fal­tar al fu­ne­ral de Ál­va­ro.

Cuan­do lle­ga­ron a casa, Ca­ye­ta­na le pi­dió a Sara que la acom­pa­ña­ra a su ha­bi­ta­ción. Una vez allí, la lle­vó has­ta un rin­cón en el que col­ga­ba un cua­dro ho­rri­ble que re­pre­sen­ta­ba a un hom­bre des­nu­do con algo bri­llan­te ador­nan­do su or­gu­llo mas­cu­lino.

—¿Ese es… Ál­va­ro? —pre­gun­tó Sara, sin sa­ber si mi­rar o no.

Ca­ye­ta­na no con­tes­tó. Se que­dó ob­ser­van­do el cua­dro en si­len­cio y, des­pués, lo des­col­gó. Una pe­que­ña caja fuer­te que­dó al des­cu­bier­to. Ca­ye­ta­na mar­có la com­bi­na­ción con ha­bi­li­dad y sacó de ella un mon­tón de bi­lle­tes de cien dó­la­res.

—Toma, Sa­ri­ta, lo que te debo del ves­ti­di­to de Lo­re­to.

—Caye, no hace fal­ta y ade­más, no de­be­rías abrir tu caja fuer­te de­lan­te de na­die.

—Sa­ri­ta, no seas boba. Eres mi her­ma­na. Si no con­fío en ti, ¿en quién? Va­mos, nos es­ta­rán es­pe­ran­do para ce­nar. Wen­do­li­ne ha he­cho ce­vi­che aca­pul­que­ño [7] y tie­nes que pro­bar­lo. Es lo má­xi­mo.

La cena es­ta­ba ser­vi­da en un co­me­dor en el que, de nue­vo, so­bra­ba un cu­bier­to. Wen­do­li­ne es­pe­ró a que to­dos es­tu­vie­ran sen­ta­dos para ir en bus­ca de la urna de Ál­va­ro y co­lo­car­la en el si­tio va­cío.

—Gra­cias, Wen­do­li­ne. ¿Me trae una pas­ti­lla para la ja­que­ca y otra agüi­ta es­pe­cial, por fa­vor?

—Caye, ¿has ido al mé­di­co por lo de tus ja­que­cas? —le pre­gun­tó Sara preo­cu­pa­da.

—Sí, tran­qui­la. Son los ner­vios por todo lo que es­ta­mos vi­vien­do es­tos días, pero se me pasa con la pas­ti­lla.

—Y con el agüi­ta —mur­mu­ró Kin.

Su ma­dre lo miró en­fa­da­da.

—¿Qué tal vues­tra tar­de de com­pras? —pre­gun­tó Juan.

—Ca­ye­ta­na nos ha com­pra­do un mon­tón de co­sas y no me ha de­ja­do com­prar­le nada a Kin —dijo Sara.

El jo­ven le­van­tó la vis­ta y son­rió a su tía con ti­mi­dez.

—Dis­cul­pe, se­ño­ra, la lla­ma don Fa­bio des­de la plan­ta­ción —in­te­rrum­pió Wen­do­li­ne.

—¿Don Fa­bio? ¿A es­tas ho­ras? —se ex­tra­ñó Ca­ye­ta­na.

—Sí, se­ño­ra. Dice que es ur­gen­te.

—Está bien. Con per­mi­so —mur­mu­ró Ca­ye­ta­na, le­van­tán­do­se de la mesa con un bri­llo en los ojos que Sara no le ha­bía vis­to has­ta en­ton­ces.

Sara y Juan se mi­ra­ron en si­len­cio. A la ta­rea de ave­ri­guar si ese mis­te­rio­so Di­mi­tri era un miem­bro de la ma­fia rusa, se le su­ma­ba la de ave­ri­guar quién era Fa­bio y qué era eso de la plan­ta­ción.

—Kin, ¿qué quie­res ser de ma­yor? —pre­gun­tó Juan.

—No sé.

—¿Qué te gus­ta ha­cer?

—Me gus­tan los co­ches.

—Pues tie­nes uno muy bo­ni­to.

—Sí, es el que nos que­dó cuan­do mi papá ven­dió el ne­go­cio de al­qui­ler de co­ches de lujo para com­prar la plan­ta­ción.

Juan le­van­tó las ce­jas com­pla­ci­do. Que­dó de­mos­tra­do que un di­rec­tor de ho­tel no po­día lle­var se­me­jan­te ni­vel de vida y el tema del co­che de más de un mi­llón y me­dio de eu­ros es­ta­ba re­suel­to.

—¿Y de qué es la plan­ta­ción? —se in­tere­só Sara.

—De aga­ve.

—¿De qué?

—Aga­ve. Es como un cac­tus.

—¿Un cac­tus? ¿Y qué se saca de ahí?

Kin miró de reojo el vaso que Wen­do­li­ne traía en ese mo­men­to con el agüi­ta es­pe­cial que siem­pre le pe­día Ca­ye­ta­na y con­tes­tó a me­dia voz:

—Te­qui­la.

[6]. Ca­fe­tear: ve­lar a un muer­to. (N. de la A.)

[7]. Ce­vi­che de pes­ca­do ma­ri­na­do en li­món y sal, to­ma­te, ce­bo­lla, acei­tu­nas y két­chup, Se­gún la re­ce­ta se le pue­de aña­dir ca­ma­ro­nes (gam­bas), ci­lan­tro, chi­le de ár­bol, agua­ca­te… No hay nada me­jor para su­pe­rar la re­sa­ca. (N. de la A.)

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Amor y tequila»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Amor y tequila» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Amor y tequila»

Обсуждение, отзывы о книге «Amor y tequila» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x