Carlo Emilio Piazzini Suárez - Entre Colombia y Panamá

Здесь есть возможность читать онлайн «Carlo Emilio Piazzini Suárez - Entre Colombia y Panamá» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Entre Colombia y Panamá: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Entre Colombia y Panamá»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Entre Colombia y Panamá. Arqueologías del Chocó norte indaga en torno a diferentes procesos geohistóricos precolombinos y más recientes, a partir de rastros arqueológicos ubicados en la región que va del límite occidental de la provincia de Darién, en Panamá, hasta el límite sur del departamento del Chocó, en Colombia. Se llama la atención sobre el vacío de estudios arqueológicos acerca de esta zona, cuyo lugar en el poblamiento de Suramérica, por el occidente hacia los Andes, no se ha dimensionado y probado cabalmente, al igual que otros procesos geohistóricos de la región sobre los que se ha investigado un poco a tientas, con base en escasas evidencias materiales.

Entre Colombia y Panamá — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Entre Colombia y Panamá», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

En estas y otras clasificaciones de la época, era frecuente que se combinaran diferentes indicios arqueológicos, históricos y lingüísticos, sin que mediaran consideraciones sobre los procesos históricos de cambio social y de movilidad territorial que habían tenido lugar entre los siglos xvi y xix. Listados de palabras nativas y observaciones etnográficas elaboradas en el siglo xix e inicios del xx, relaciones escritas del siglo xvi y los pocos datos arqueológicos disponibles soportaban el establecimiento de relaciones directas entre comunidades indígenas precolombinas, de los periodos colonial y contemporáneo. Por ejemplo, se trazó una relación directa entre los grupos que poblaban el Occidente de Antioquia en el siglo xvi, por lo general denominados catíos, y los chocoes que habitaban el área en los siglos xix y xx. Por consiguiente, a la lengua chocó o a la gran familia karib fueron adscritos grupos relacionados con toponímicos que en las relaciones y crónicas del siglo xvi aparecen en la vertiente cordillerana hacia el Atrato (Nore, Guaca, Buriticá, Corome, Funucuna, Dabeibe, Urabá, Ibexico, Peque, Norisco, Ituango, Teco, Penco, Carauta, Cuisco, Araque, Pevere, Nitana, Pubio, Guasuceco y Tuin) (cf. Mason 1950, 230). Lo anterior, pese a la nula o muy débil existencia de vocabularios o datos lingüísticos registrados en el siglo xvi para el área.28

En estos términos, y en medio del auge de las teorías invasionistas que animaban buena parte de las interpretaciones antropológicas de principios del siglo xx, el interés que el Chocó norte pudiera ofrecer a los etnólogos y arqueólogos estribaba en su carácter de eslabón para comprender la dispersión de las principales familias lingüísticas de Suramérica y Centroamérica, así como en su condición de territorio de paso, o bien como límite para las migraciones precolombinas provenientes de las más destacadas culturas indígenas de Centroamérica y Suramérica. Estas preocupaciones, planteadas en términos más o menos equivalentes, siguen siendo hoy materia de no pocas interpretaciones, tal como se verá más adelante.

10Apoyado en lo anotado por el cronista Cieza de León, en el sentido de que el Guaca era un diablo en forma de tigre que se les aparecía a las gentes de la provincia gobernada por Nutibara (Cieza de León 1941, 34), el coronel Acosta estableció una relación con el significado de la palabra quechua huaca, que designaba ídolo o adoratorio. Aun cuando descartaba que en Guaca se hablara quechua, sugirió la posibilidad de que, a partir del hallazgo de grandes tesoros en las tumbas de esa provincia, posteriormente se haya generalizado el nombre de guaca o huaca para referirse a las tumbas indígenas de otras partes de América (Acosta 1848, 144). A esta posibilidad se suma la enigmática denominación de pirú o perú que tradicionalmente se ha empleado entre las gentes del noroccidente de Colombia para referirse a los túmulos funerarios. Le Roy Gordon (1983, 56), en su estudio sobre la geografía humana del Sinú, advirtió una posible relación entre tal denominación y la de Perú o la de Birú. Aunque no descartaba la posibilidad de que tal nombre fuera importado del Perú, se inclinaba por la tesis de un origen derivado de Birú (cacique del siglo xvi referido para la costa pacífica del Chocó), dado que los españoles penetraron primero en el área del Darién, el Sinú y el Chocó, antes que en el Perú. Esta última tesis es sostenida por varios historiadores peruanos, quienes han considerado que el nombre de Perú no era de origen inca (p. ej. Porras 1973). Lo que interesa destacar aquí es la probabilidad de que la denominación de los túmulos como “pirúes” o “perúes” constituya una huella histórica de la magnitud de las riquezas halladas en el Chocó norte en los primeros años de la penetración española en América, y de su impacto en el imaginario de los europeos. Por lo menos desde la segunda mitad del siglo xviii, perú aparece en los diccionarios como sinónimo de ganancia o riqueza (Terreros y Pando 1788).

11A pie de página y siguiendo a Acosta (1848), Bollaert aclara que se refiere a Guaca.

12Resulta enigmático o por lo menos sospechoso que este molde de piedra se asemeje a las matrices de orfebrería descritas para el altiplano cundiboyacense (Long 1989) (véase pieza n.º VA29625 del Museo Etnológico de Berlín, disponible en http://www.smb-digital.de/eMuseumPlus?service=ExternalInterface&module=collection&objectId=27278&viewType=detailView).

13Se dice que Goyen, quien se había desempeñado como director de la compañía inglesa Frontino and Bolivia Gold Mining, gastó varios años y una fortuna en dicha excavación, en la que esperaba encontrar un tesoro semejante al del Dabaibe (Mesa 1905, 39),

14En un catálogo de colecciones arqueológicas y etnográficas americanas del Museo Etnográfico de Berlín, publicado por Seler (1893a), aparecen piezas que muy probablemente correspondan a adquisiciones efectuadas por Bastian, ya durante su viaje, ya como consecuencia de envíos que recibió posteriormente. Son de destacar tres vasijas de Pueblo Rico y Morrón (láminas 55 y 56) en la cuenca alta del río San Juan, que por sus características se asemejan a la alfarería del periodo tardío del Cauca medio y concretamente al complejo Aplicado Inciso definido posteriormente por Bruhns (1970). También aparece una vasija de Frontino (lámina 55), con figura antropomorfa en el cuello y policromía. Por otra parte, en el catálogo en línea que actualmente suministra el Museo Etnográfico de Berlín, se registra un sello para impresión proveniente de Pueblo Rico (pieza n.º VA1022), obtenido por Bastian (http://www.smb-digital.de/eMuseumPlus?service=ExternalInterface&module=collection&objectId=1253&viewType=detailView).

15El asunto de los “mound builders” fue de gran interés para los anticuarios norteamericanos del siglo xix, cuyo tratamiento puede verse por excelencia en el texto de E. G. Squier y E. H. Davis (1848) Ancient Monuments of the Mississippi Valley.

16A juzgar por las fotografías, la nariguera pequeña es muy similar a las halladas en Filandia, Quindío, de la Colección Quimbaya que se encuentra en el Museo de América en Madrid (cf. Pérez de Barradas ١٩٦٥, figura ١٢). Por su parte, la otra tiene alguna semejanza con las narigueras con prolongaciones laterales del Sinú (cf. Falchetti 1995, 72).

17Actualmente en el Museo Metropolitano de Arte en Nueva York (véase pieza n.º 86.17, disponible en https://www.metmuseum.org/art/collection/search/307476).

18George Kunz, minerólogo, especialista en joyas y empleado de Tiffany, presentó en 1887 estas piezas ante los anticuarios norteamericanos, refiriendo su proveniencia como del río Munguidó, cerca de Quibdó. De acuerdo con las imágenes presentadas, mientras el pectoral se asemeja a los clasificados para la orfebrería Quimbaya Tardío del Cauca medio (Uribe 1991), la nariguera semiesférica es muy semejante a las halladas en el Sinú (Falchetti 1995, lámina 24).

19Hoy en día estas piezas están en el Museo Metropolitano de Arte en Nueva York (véanse piezas 91.33.2.1 a 91.33.2.8, disponibles en https://www.metmuseum.org/art/collection/search/307502?searchField=All&sortBy=Relevance&where=Atrato&ft=Story&offset=0&rpp=20&pos=1). Se encuentran narigueras semilunares martilladas y narigueras de sección sólida (incluyendo los denominados “torzales”), que a veces poseen remates o extremos ensanchados, semejantes a las del periodo Quimbaya Tardío del Cauca medio, pero que no obstante también son frecuentes en otras zonas de Colombia (Uribe 1991, 87).

20Estas piezas están en el Museo Nacional de los Indios Americanos (piezas: 1/1227, 1/1228 y 1/2294, disponibles en https://collections.si.edu/search/results.htm?q=Stapleton&fq=online_media_type%3A%22Catalog+cards%22&start=0). A juzgar por las imágenes, la pinza se asemeja a las halladas en el área Calima; la nariguera semilunar se parece a las del periodo Quimbaya Tardío del Cauca medio (Uribe 1991), mientras que la figurina posee una disposición general del cuerpo, el tocado y la hibridación entre ser humano y ave, que se encuentra en piezas de la región del Cauca o Popayán (cf. Piezas Museo del Oro, n.º 6414 y 3038).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Entre Colombia y Panamá»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Entre Colombia y Panamá» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Entre Colombia y Panamá»

Обсуждение, отзывы о книге «Entre Colombia y Panamá» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x