Fronteras de la semiótica

Здесь есть возможность читать онлайн «Fronteras de la semiótica» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Fronteras de la semiótica: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Fronteras de la semiótica»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Este libro se basa en sus características intrínsecas, como una puesta al día de las más relevantes corrientes de investigación semiótica; y de su oportunidad, como homenaje a Desiderio Blanco, pionero de esta ciencia en el Perú. Reúne veinte ensayos de connotados autores, organizados en cuatro secciones: umbrales epistemológicos, pistas estésicas, perfiles sociosemióticos y linderos estéticos.

Fronteras de la semiótica — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Fronteras de la semiótica», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[— Deben agradecer a Ndumba uo Tembo, es él el gran cazador que lo hizo todo.

Además de valiente como pocos, era también modesto, como debe ser un elegido de los espíritus, así decían los viejos, y los más jóvenes asentían. Ndumba tenía una sonrisa disgustada, pues la victoria se le escapaba ].

Todo el pueblo estaba festejando a la reina porque ella habría matado al león que iba a devorar a Ndumba uo Tembo. Pero en realidad, el que había matado el león era él. Así, cuando el pueblo se puso a alabar a la reina, la victoria ya se le había escapado. Al utilizar el imperfecto (concomitancia durativa) en lugar del pretérito pluscuamperfecto, el narrador crea un efecto de sentido de imperfectividad del hecho pasado, de un largo desenredo, con el cual señala que todo hería lentamente el orgullo del guerrero.

En el discurso, los tiempos escapan a las rígidas convenciones del sistema, se mezclan, se sobreponen, persiguen los unos a los otros, hacen de contrapunto los unos a los otros, se alejan, se acercan, se combinan, se suceden en un enmarañado de articulaciones y efectos de sentido. Sin embargo, como contrapunto, obedecen a las reglas las coerciones semánticas. El discurso crea el cosmos y abomina el caos.

Cuando se trabaja la temporalidad en el texto, hace falta distinguir también el tiempo de la narración y el tiempo de lo narrado. El tiempo de la narración siempre es el presente, que es el momento en que se habla. Es posterior a la historia contada, la cual, por consiguiente, es anterior a él. Si el pretérito es el tiempo por excelencia de lo narrado, el narrador también puede crear una narración en la que haya concomitancia entre el tiempo de la narración y de lo narrado (narrativas en presente) y una llamada narrativa profética, en que el tiempo de lo narrado resulta posterior al de la narración. O sea que hay tres relaciones entre el tiempo de la narración y el tiempo de lo narrado. Este último puede ser concomitante, anterior o posterior al primero. Por otra parte, como con respecto a cada momento de referencia hay una concomitancia, una anterioridad y una posterioridad, los tiempos de la narración, para el caso de que esa instancia se haga narrativa, son el presente, el pretérito indefinido 1 y el futuro imperfecto. Ahora bien, los tiempos de lo narrado son el presente, el pretérito indefinido 1 y el futuro imperfecto, en narrativas en las que hay concomitancia entre la narración y lo narrado; pretérito indefinido 2, pretérito imperfecto, pretérito pluscuamperfecto y condicional, en narrativas en que la narración es posterior a lo narrado; presente del futuro, futuro perfecto y futuro del futuro, para las narrativas en que la narración es anterior a lo narrado.

Hemos hablado de embrague como utilización de un tiempo por otro adentro del texto. Tenemos también un macroembrague, que rige la relación entre instancia de la narración e instancia de lo narrado. Tomemos como ejemplo el poema “Profundamente”, de Manuel Bandeira:

Quando ontem adormeci

Na noite de São João

Havia alegria e rumor

Estrondos de bombas luzes de Bengala

Vozes cantigas e risos

Ao pé das fogueiras acesas.

No meio da noite despertei

Não ouvi mais vozes nem riso

Apenas balões

Passavam errantes

Silenciosamente

Apenas de vez em quando

O ruído de um bonde

Cortava o silêncio

Como um túnel

Onde estavam os que há pouco

Dançavam

Cantavam

E riam

Ao pé das fogueiras acesas?

— Estavam todos dormindo

Estavam todos deitados

Dormindo

Profundamente

***

Quando eu tinha seis anos

Não pude ver o fim da festa de São João

Porque adormeci

Hoje não ouço mais as vozes daquele tempo

Minha avó

Meu avô

Totônio Rodrigues

Tomásia

Rosa

Onde estão todos eles?

— Estão todos dormindo

Estão todos deitados

Dormindo

Profundamente (MB, 217-218).

[Cuando ayer me dormí

En la noche de San Juan

Había alegría y bullicio

Estruendos de bombas luces de Bengala

Voces cantares y risas

Al pie de las fogatas encendidas.

En la mitad de la noche me desperté

No oí más voces ni risas

Unos pocos globos

Pasaban errantes

Silenciosamente

Y de vez en cuando

El ruido de un tranvía

Cortaba el silencio

Como un túnel.

¿Dónde estaban los que hace poco

Bailaban

Cantaban

Y se reían

Al pie de las fogatas encendidas?

— Estaban todos durmiendo

Estaban todos acostados

Durmiendo

Profundamente

***

Cuando yo tenía seis años

No pude ver el final de la fiesta de San Juan

Porque me dormí

Hoy no escucho más las voces de ese tiempo Mi abuela

Mi abuelo

Totônio Rodrigues

Tomásia

Rosa

¿Dónde están todos ellos?

— Están todos durmiendo

Están todos acostados

Durmiendo

Profundamente].

El narrador, tras relatar la fiesta de San Juan en una perspectiva temporal enunciativa (Cuando ayer me dormí ), la traspone a una temporalización enunciva (Cuando yo tenía seis años/ No pude ver...) de ese modo, el ayer se transforma en la víspera . La anterioridad con relación al presente se transforma en concomitancia al marco temporal pretérito. Así, el enunciado relatado en el sistema enunciativo se metamorfosea en enunciado con temporalización enunciva. El enunciador lo acercó con el recuerdo y luego lo alejó, colocando los acontecimientos recordados en la categoría de hechos pasados.

El discurso, por medio de un juego complejo entre las temporalidades de la narración y de lo narrado, entre simultaneidades, anterioridades y posterioridades, crea un tiempo que simula la experiencia temporal del hombre. Si la narrativa es un simulacro de la acción del hombre en el mundo, su temporalidad es una simulación de la experiencia del tiempo, que se constituye a partir del momento en que el yo toma la palabra, en que, como señala Agustín en el libro XI de las Confesiones , el presente es el transcurso, el pasado es la memoria y el futuro es la espera. La fugacidad del tiempo es el fulcro de la narrativa y de la experiencia vivida.

BIBLIOGRAFÍA

ACADEMIA REPUBLICII SOCIALISTE ROMÂNIA

1996 Gramatica limbii române . Bucarest: Editura Academiei Republicii Socialiste România, v. I.

AGUSTÍN, San

1989 Confessions . Tome 2. Paris: Les Belles Lettres.

BAKHTIN, Mikhail

1979 Marxismo e filosofia da linguagem . São Paulo: Hucitec.

BENVENISTE, Emile

1966 Problèmes de linguistique générale . Vol. I. Paris: Gallimard.

1974 Problèmes de linguistique générale . Vol. II. Paris: Gallimard.

CHEVALIER, Jean-Claude et alii

1964 Grammaire Larousse du français contemporain . Paris: Larousse.

DIAS, Augusto Epiphanio da Silva

1970 Sintaxe histórica portuguesa . Lisboa: Livraria Clássica Editora.

FIORIN, José Luiz

1996 As astúcias da enunciação: as categorias de pessoa, espaço e tempo. São Paulo: Ática.

GREIMAS, Algirdas Julien y Joseph COURTÉS

1979 Sémiotique. Dictionnaire raisonné de la théorie du langage . Vol. I. Paris: Hachette.

GUILLAUME, G.

1968 Temps et verbe . Paris: Champion.

IMBS, Paul

1968 L’emploi des temps verbaux en français moderne. Essai de grammaire descriptive . Paris: Klincksieck.

MATEUS, Maria Helena Mira et alii

1983 Gramática da Língua Portuguesa . Coimbra: Almedina.

PARRET, Herman

1988 Enunciação e pragmática . Campinas: Editorial de la Unicamp (Universidad de Campinas).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Fronteras de la semiótica»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Fronteras de la semiótica» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Fronteras de la semiótica»

Обсуждение, отзывы о книге «Fronteras de la semiótica» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x