Manfred Stuhrmann-Spangenberg - Ich habe eine Geliebte in Kaliningrad - у меня есть любовь в Калининграде

Здесь есть возможность читать онлайн «Manfred Stuhrmann-Spangenberg - Ich habe eine Geliebte in Kaliningrad - у меня есть любовь в Калининграде» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ich habe eine Geliebte in Kaliningrad - у меня есть любовь в Калининграде: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ich habe eine Geliebte in Kaliningrad - у меня есть любовь в Калининграде»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Keine andere russische Stadt ist Deutschland so nahe wie Kaliningrad, das frühere Königsberg. Seit 2015 reist der Autor immer wieder in die Oblast Kaliningrad und lernt dort Russisch. Dabei entstand die Idee, über die Begegnungen mit den dortigen Bewohnern und mit der immer noch allgegenwärtigen Geschichte Ostpreußens ein Buch auf Deutsch und Russisch zu schreiben. Es entstand eine Sammlung von Erzählungen, die sowohl als Begleitung bei Reisen nach Kaliningrad und Umgebung geeignet ist, als auch als Lektüre für Sprachschülerinnen und Sprachschüler. Beim Lesen werden Sie hin- und wieder herzhaft lachen können. Sei es über irgendeinen Ausdruck, der bei der Übersetzung doch nicht so ganz richtig getroffen wurde, sei es über durchaus gewollten Humor. Denn wie sagte schon der Königsberger Philosoph Immanuel Kant: «Das Lachen ist der Lebenskraft zuträglich, denn es fördert die Verdauung».
Das deutsche Königsberg ist Geschichte. Inzwischen leben nur noch wenige Zeitzeugen, die das traurige Ende dieser siebenhundertjährigen Geschichte persönlich erlebt haben. Diese alten Bewohner Ostpreußens haben etwas sehr Kostbares verloren – ihre Heimat. Was bleibt sind Erinnerungen. Wir, die Kinder, Enkel und Urenkel der Flüchtlinge und Heimatvertriebenen haben die Aufgabe, mit dem Erbe der ostpreußischen Erinnerungen verantwortungsvoll umzugehen. Ja, der Verlust Königsbergs wiegt schwer. Aber wir sollten auch hierbei auf Immanuel Kant hören. «Reich ist man nicht durch das, was man besitzt, sondern mehr noch durch das, was man mit Würde zu entbehren weiß.»
Die Gegenwart heißt Kaliningrad. Eine russische Stadt mit deutscher Vergangenheit. Bemühen wir uns um Verständigung, akzeptieren wir unsere Unterschiede und freuen wir uns über unsere Gemeinsamkeiten. Sich gegenseitig zu verstehen ist nicht immer einfach, selbst wenn man die gleiche Sprache spricht. Dieses Buch soll zum besseren gegenseitigen Verständnis beitragen.

Ich habe eine Geliebte in Kaliningrad - у меня есть любовь в Калининграде — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ich habe eine Geliebte in Kaliningrad - у меня есть любовь в Калининграде», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Такой льстец, этот старый пьяница! Этот отличный парень протянул мне свою не стерильную руку и не хотел отпускать мою, которую я, конечно, сразу помыл. Марина меня приветственно приобняла, и мы зашли в дом. Михаил должен был остаться на улице.

Это был превосходный вечер. Кто поближе познакомился c Мариной, может догадаться, что она не только раньше работала в университете преподавательницей русского языка и литературы, но и умеет вкусно готовить. И действительно, получилось, как и ожидалось: стол ломился от большого количества тарелок и салатниц, наполненных национальными киргизскими блюдами и блюдами, лично придуманными Мариной. Марина со своим мужем Анатолием приехала из Киргизии. Зачем говорить, что всё было очень вкусно, и особенно вкусными были не только классические манты с бараниной, но и вегетарианские манты с тыквой.

А ещё интересным был зелёный борщ - не классическое художественное произведение со свёклой и капустой, а летний вариант с щавелем зелёно-жёлтой окраски.

Марина, Анатолий, их сын Юра и гостившая у них американка Лиза пригласили в свою компанию итало-швейцарку Фабиану. Лиза и Фабиана значительно дольше и лучше меня говорят на русском языке. Поэтому это было для меня настоящим испытанием, и время от времени мне приходилось переходить на английский, когда мы говорили о моём проекте «По России и вокруг неё».

«Кому это нужно читать эту книгу?» - Юра не верил, что такая книга из-за политической обстановки найдёт достаточный круг читателей в Германии. В этой напряженной политической обстановке, естественно, виноваты американцы - это я слышал в Калининграде не впервые. Снова и снова объясняют мне калининградцы своё мнение, когда я посещаю этот город, что американцы определяют действия Европы, а значит и то, что Меркель должна делать.

Во время ужина Марина пыталось перевести разговор с политики на другую тему. Как научный работник в сфере языкознания, она осознаёт, как ограничены возможности языка, особенно если люди отчаянно ищут подходящие слова. В таких условиях довольно быстро могут возникнуть весёлые или не очень весёлые недопонимания или недоразумения. В таком случае лучше говорить о Пушкине или о Чехове. В конце концов мы

все решили, что нужно поддерживать культурный обмен.

И важная роль в этом обмене принадлежит именно американке Лизе, которая может оценить европейские культурные достижения.

Время бежит быстро! Почти два года прошло с вечера у Марины. Ещё раз, я сижу на уроке у Марины, и мы вспоминаем об этом вечере. «Но одна важная деталь отсутствует в повествовании!»- вдруг заметила Марина: «Дата».

Как я мог забыть это?! Тем более, что это было особенная дата. Да, вечер у Марины был девятого мае. А 9-го мая 1945-ого года, как известно, Великая Отечественная война закончилась. На западе это было ещё 8-го мая, когда закончилась Вторая мировая война.

Было ли это совпадением или намерением: Мои русские друзья выбрали особую дату, чтобы провести вечер со своими гостями из США, Германии и – всегда нейтральной – Швейцарии. Марина проводит рукой по руке и говорит: «У меня мурашки по коже, потому что встреча в такой компании произошла именно 9-го мая». Конечно, Марина на 100 процентов права. Закончить эту историю, не упомянув дату, было бы непростительным упущением!

Sergej, der Reiseführer

Wer einen besonders kundigen Reiseführer für Kaliningrad sucht, der ist mit Sergej Belantschuk bestens bedient. Mit Sergej verbindet mich nicht nur unser fast gleiches Alter und die Nähe der Geburtsorte (Beelitz bei Potsdam bzw. Berlin-Steglitz), sondern auch die Tatsache, dass wir beide unseren Arztberuf irgendwann gegen eine neue Herausforderung eintauschten. Und mit Sergej habe ich in den letzten Jahren auch etliche Touren durch die Kaliningrader Oblast unternommen, da es fast immer Sergej ist, der von meiner Sprachschule „Privet!“ für die Exkursionen der Sprachschüler gebucht wird. Im Mai 2017 traf ich ihn allerdings privat am Abend in seinem Kleinbus, nachdem er gerade von einer 10-stündigen Exkursion nach Kaliningrad zurückgekehrt war. Von dieser Begegnung habe ich in meinem Buch „In und um Russland herum“ berichtet. Sergej war damals zwar müde vom langen Tag, aber so nach und nach redete er sich auf Touren, insbesondere, als unser Gespräch auf das Thema „Russophobie“ zu sprechen kam:

„Diese Russophobie bei Euch ist doch lächerlich. Eure Medien machen Putin für alles verantwortlich, was in der Welt passiert. Wenn irgendwo ein Blitz einschlägt oder jemand stolpert und sich etwas bricht, ist immer Putin schuld.“ Sergej ist natürlich nicht einseitig informiert, er schaut außer russischem auch häufig deutsches oder polnisches Fernsehen. „Die Informationen schwingen wie ein Pendel hin und her, die Wahrheit liegt wohl irgendwo in der Mitte.“

Die politische Eiszeit berührt auch Sergejs Tätigkeit als Reiseführer. „In den 90er Jahren gab es noch ein Tragflächenboot von Elbing nach Kaliningrad, da kamen viele Polen. Jetzt sind es viel weniger“. Meine Frage, ob es denen vielleicht zu gefährlich in Kaliningrad sei, lässt Sergej offensichtlich an meinem Verstand zweifeln. „Gefährlich..., in Polen ist es doch viel gefährlicher als bei uns. Lass dort mal so ein teures Auto wie das da vorne einfach so auf der Straße stehen. Das steht da nicht lange. Hier bei uns gibt es so gut wie keine Diebstähle, auch keine Überfälle. Nein, Kaliningrad ist viel sicherer als Polen. Nur einmal, da hat sich ein Amerikaner eine blutige Nase geholt, der hatte mit Fremden viel Wodka getrunken. Nun, dann hat er Schläge bekommen von irgendwelchen Typen, vielleicht, weil er Amerikaner war.“

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ich habe eine Geliebte in Kaliningrad - у меня есть любовь в Калининграде»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ich habe eine Geliebte in Kaliningrad - у меня есть любовь в Калининграде» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ich habe eine Geliebte in Kaliningrad - у меня есть любовь в Калининграде»

Обсуждение, отзывы о книге «Ich habe eine Geliebte in Kaliningrad - у меня есть любовь в Калининграде» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x