Manfred Stuhrmann-Spangenberg - Ich habe eine Geliebte in Kaliningrad - у меня есть любовь в Калининграде

Здесь есть возможность читать онлайн «Manfred Stuhrmann-Spangenberg - Ich habe eine Geliebte in Kaliningrad - у меня есть любовь в Калининграде» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ich habe eine Geliebte in Kaliningrad - у меня есть любовь в Калининграде: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ich habe eine Geliebte in Kaliningrad - у меня есть любовь в Калининграде»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Keine andere russische Stadt ist Deutschland so nahe wie Kaliningrad, das frühere Königsberg. Seit 2015 reist der Autor immer wieder in die Oblast Kaliningrad und lernt dort Russisch. Dabei entstand die Idee, über die Begegnungen mit den dortigen Bewohnern und mit der immer noch allgegenwärtigen Geschichte Ostpreußens ein Buch auf Deutsch und Russisch zu schreiben. Es entstand eine Sammlung von Erzählungen, die sowohl als Begleitung bei Reisen nach Kaliningrad und Umgebung geeignet ist, als auch als Lektüre für Sprachschülerinnen und Sprachschüler. Beim Lesen werden Sie hin- und wieder herzhaft lachen können. Sei es über irgendeinen Ausdruck, der bei der Übersetzung doch nicht so ganz richtig getroffen wurde, sei es über durchaus gewollten Humor. Denn wie sagte schon der Königsberger Philosoph Immanuel Kant: «Das Lachen ist der Lebenskraft zuträglich, denn es fördert die Verdauung».
Das deutsche Königsberg ist Geschichte. Inzwischen leben nur noch wenige Zeitzeugen, die das traurige Ende dieser siebenhundertjährigen Geschichte persönlich erlebt haben. Diese alten Bewohner Ostpreußens haben etwas sehr Kostbares verloren – ihre Heimat. Was bleibt sind Erinnerungen. Wir, die Kinder, Enkel und Urenkel der Flüchtlinge und Heimatvertriebenen haben die Aufgabe, mit dem Erbe der ostpreußischen Erinnerungen verantwortungsvoll umzugehen. Ja, der Verlust Königsbergs wiegt schwer. Aber wir sollten auch hierbei auf Immanuel Kant hören. «Reich ist man nicht durch das, was man besitzt, sondern mehr noch durch das, was man mit Würde zu entbehren weiß.»
Die Gegenwart heißt Kaliningrad. Eine russische Stadt mit deutscher Vergangenheit. Bemühen wir uns um Verständigung, akzeptieren wir unsere Unterschiede und freuen wir uns über unsere Gemeinsamkeiten. Sich gegenseitig zu verstehen ist nicht immer einfach, selbst wenn man die gleiche Sprache spricht. Dieses Buch soll zum besseren gegenseitigen Verständnis beitragen.

Ich habe eine Geliebte in Kaliningrad - у меня есть любовь в Калининграде — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ich habe eine Geliebte in Kaliningrad - у меня есть любовь в Калининграде», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Остальная часть истории быстро рассказывается. Вольфганг и Елена стали супружеской парой, несколько лет после выхода Вольфганга на пенсию прожили в Тюмени, а также путешествовали по большей части России. Получая немецкую пенсию, Вольфганг мог прекрасно жить в Сибири, но одна проблема стала очевидной: здравоохранение. Любой, кто знает сибирские больницы, поймёт, что Вольфганг предпочитал жить в своей родной стране Германии или ближе к ней. А поскольку Елена не хотела оставлять свою мать одну, Калининград был идеальным компромиссным решением. Достаточно близко к Германии, но всё же в России. В 2004 году Вольфганг и Елена начали искать дом в Калининграде и, наконец, нашли то, что искали. Не в Калининграде, а в Знаменске. В главе «Конечно, Лава впадает в Преголю», вы, дорогие читатели, узнаете больше о месте, где Вольфганг и Елена живут с 2006 года.

«Для нас не имеет значения, какое у вас звание или какая профессиональная должность. Здесь мы на равных и говорим «ты» друг другу». Вольфганг рассказывает мне один из секретов, почему «стол для встреч» так успешен. Другая причина этого, несомненно, заключается в том, что Вольфганг и Елена могут очень хорошо слушать. Да, они овладели искусством слушать внимательно и с интересом. И, вероятно, именно так большинство людей, которые впервые приходят за их стол в Цётлере, точно так же, как и я: в любом случае, я сразу почувствовал себя «среди хороших друзей». Конечно, я не могу скрыть тот факт, что баварское пиво и сытная еда также способствуют уютной атмосфере.

Я рассказываю Вольфгангу и Елене о предстоящем долгом путешествии по России и соседним странам, и я обещаю вернуться в Цётлер после поездки и рассказать о своём опыте. Потом я это осуществлю, впрочем, Вольфганг и Елена пригласят меня на публичную лекцию, которую я буду читать не в Цётлере. Конечно, я не могу знать об этом в феврале 2017 года, когда обращаюсь к другому собеседнику. По другую сторону стола сидит молодой немецкий фермер Штеффен со своей русской женой Ольгой. Я узнаю от Штеффена, что он отнюдь не единственный немецкий фермер, который работает в Калининградской области. Нет, Штеффен не единственный, но он первый (и, вероятно, единственный, до публикации этой книги), которого я посещу на его ферме. В следующей главе вы можете сопровождать меня.

Теперь вы можете подумать, что большинство гостей за столом - немецкие мужчины со своими русскими жёнами. Это впечатление не совсем неверное, потому что в ближайшие несколько лет я познакомлюсь с несколькими такими парами здесь. Сегодня, однако, есть также две женщины за столом, которые не совсем вписываются в эту категорию, или вообще не вписываются. Юлия, танцовщица Калининградского музыкального театра, регулярно приезжает сюда, чтобы улучшить свой немецкий. «Штаммтыш» также предназначен для этого. «Штаммтыш» как языковая школа. В любом случае, Юлия настолько хорошо говорит по-немецки, что я думаю, стоит ли мне, помимо моей (настоящей) языковой школы, искать «русский Штаммтыш», чтобы почти также научиться говорить по-русски. Однако Юлия не может учить немецкий язык с другой женщиной, которая ещё сидит за столом. Нет, потому что эта энергичная женщина, которая оказывается инструктором русских курсантов на знаменитом парусном корабле "Крузенштерн", говорит не по-немецки, а по-баварски.

Фантастика. Я узнал так много интересных людей всего за один вечер. И с годами их количество будет больше. Местные жители и туристы, россияне и иностранцы. Здесь завязывается дружба, начинается бизнес, обсуждаются проекты или люди просто общаются в непринуждённой обстановке. Благодаря Вольфгангу и Елене, в Калининграде есть место, куда приглашаются все, кто хочет внести свой вклад во взаимопонимание на немецком языке. Ну же, дорогие читатели, просто приходите на «Штаммтыш» в ресторан Цётлер в любую среду вечером. И если я снова буду в Калининграде в этот вечер, вы обязательно найдёте меня там. Ну, я не всегда в Калининграде. Но Вольфганг и Елена обязательно будут в Цётлере, гарантировано. Передавайте им обоим привет от меня!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ich habe eine Geliebte in Kaliningrad - у меня есть любовь в Калининграде»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ich habe eine Geliebte in Kaliningrad - у меня есть любовь в Калининграде» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ich habe eine Geliebte in Kaliningrad - у меня есть любовь в Калининграде»

Обсуждение, отзывы о книге «Ich habe eine Geliebte in Kaliningrad - у меня есть любовь в Калининграде» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x