Manfred Stuhrmann-Spangenberg - Ich habe eine Geliebte in Kaliningrad - у меня есть любовь в Калининграде

Здесь есть возможность читать онлайн «Manfred Stuhrmann-Spangenberg - Ich habe eine Geliebte in Kaliningrad - у меня есть любовь в Калининграде» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ich habe eine Geliebte in Kaliningrad - у меня есть любовь в Калининграде: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ich habe eine Geliebte in Kaliningrad - у меня есть любовь в Калининграде»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Keine andere russische Stadt ist Deutschland so nahe wie Kaliningrad, das frühere Königsberg. Seit 2015 reist der Autor immer wieder in die Oblast Kaliningrad und lernt dort Russisch. Dabei entstand die Idee, über die Begegnungen mit den dortigen Bewohnern und mit der immer noch allgegenwärtigen Geschichte Ostpreußens ein Buch auf Deutsch und Russisch zu schreiben. Es entstand eine Sammlung von Erzählungen, die sowohl als Begleitung bei Reisen nach Kaliningrad und Umgebung geeignet ist, als auch als Lektüre für Sprachschülerinnen und Sprachschüler. Beim Lesen werden Sie hin- und wieder herzhaft lachen können. Sei es über irgendeinen Ausdruck, der bei der Übersetzung doch nicht so ganz richtig getroffen wurde, sei es über durchaus gewollten Humor. Denn wie sagte schon der Königsberger Philosoph Immanuel Kant: «Das Lachen ist der Lebenskraft zuträglich, denn es fördert die Verdauung».
Das deutsche Königsberg ist Geschichte. Inzwischen leben nur noch wenige Zeitzeugen, die das traurige Ende dieser siebenhundertjährigen Geschichte persönlich erlebt haben. Diese alten Bewohner Ostpreußens haben etwas sehr Kostbares verloren – ihre Heimat. Was bleibt sind Erinnerungen. Wir, die Kinder, Enkel und Urenkel der Flüchtlinge und Heimatvertriebenen haben die Aufgabe, mit dem Erbe der ostpreußischen Erinnerungen verantwortungsvoll umzugehen. Ja, der Verlust Königsbergs wiegt schwer. Aber wir sollten auch hierbei auf Immanuel Kant hören. «Reich ist man nicht durch das, was man besitzt, sondern mehr noch durch das, was man mit Würde zu entbehren weiß.»
Die Gegenwart heißt Kaliningrad. Eine russische Stadt mit deutscher Vergangenheit. Bemühen wir uns um Verständigung, akzeptieren wir unsere Unterschiede und freuen wir uns über unsere Gemeinsamkeiten. Sich gegenseitig zu verstehen ist nicht immer einfach, selbst wenn man die gleiche Sprache spricht. Dieses Buch soll zum besseren gegenseitigen Verständnis beitragen.

Ich habe eine Geliebte in Kaliningrad - у меня есть любовь в Калининграде — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ich habe eine Geliebte in Kaliningrad - у меня есть любовь в Калининграде», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Может быть, вы хотите поехать в Калининград на автобусе. Я тоже проезжал КПП в Калининградской области на автобусе несколько раз. Почти всегда без проблем. Но молитесь богу, чтобы в автобусе не было украинского попутчика (или, конечно, китайского попутчика). В 2016-ом году после крымского кризиса (присоединение Крыма) нас было человек 20 в автобусе, и все, кроме одного пассажира, вернулись в автобус сразу после паспортного контроля. Только бедный украинец долго не возвращался. В конце концов он вернулся, и, это уж как пить дать, что это была только «маленькая проблема» его паспортом.

Самый удобный въезд в Калининград, конечно, это через аэропорт. Но летать на самолёте это ничего особенного. Как скучно.

Надеюсь, что скоро будет поезд «Берлин – Калининград». Это будет именно то, чего я хочу.

Sie haben ja ein Visum für Russland!

Es ist zwar völlig unklar, ob man tatsächlich eines Tages wieder mit dem Zug von Berlin nach Kaliningrad fahren kann. Trotzdem muss man auf eine Anreise mit der Eisenbahn nicht verzichten, denn die staatliche Eisenbahngesellschaft der Russischen Föderation (RZhD) verkehrt regelmäßig zwischen St. Petersburg oder Moskau und Kaliningrad. Und diese Züge halten in Litauen in Vilnius und am Grenzbahnhof Kybartai, von wo aus Kaliningrad bequem erreicht werden kann.

Mit dem Bus aus Kaunas kommend erreiche ich im Mai 2017 Kybartai und stehe vor den kümmerlichen Resten eines im wahrsten Sinne des Wortes großen Bahnhofes. Früher war hier der Bahnhof Wirballen, auf Russisch Werschbolowo, der russische Grenzbahnhof zu Preußen an der Bahnstrecke St. Petersburg – Berlin. Selbst der Zar und seine Familie mussten hier aussteigen, wenn sie per Bahn nach Berlin reisten, da hier die russische Breitspur endete und man auf mitteleuropäischer Normalspur weiterreiste.

Auf dem Bahnsteig steht gerade der Zug von St. Petersburg nach Kaliningrad, das macht mich neugierig. Kaum habe ich die Tür vom Bahnhofsgebäude zum Bahnsteig hinter mir geschlossen, da habe ich auch schon die Aufmerksamkeit der litauischen Grenzbeamten geweckt.

Der mit den meisten Streifen auf der Schulter spricht mich auf Litauisch an, wobei ich das Wort „Passport“ aus der offensichtlichen Aufforderung heraushöre. Ich gebe durch Schulterzucken und Kopfschütteln glaubwürdig zu verstehen, dass mir die Sprache des ernst und wichtig dreinblickenden Fragenden absolut unverständlich ist (die Taktik des Dummstellens hat sich schon häufiger in misslichen Situationen mit Vertretern der Staatsgewalt bewährt). Hier ist der Falsche an mich geraten. Auf Deutsch werde ich jetzt gefragt, ob ich Deutsch spräche, worauf mir nur ein wahrheitsgemäßes „Ja“ übrigbleibt.

Ein Blick in meinen scheinbar unverdächtigen Pass und meine freundlichen Worte der Erklärung meiner Anwesenheit („das war hier doch mal der berühmte Bahnhof von Wirballen, oder?“) lassen die wichtige Miene des hohen Grenzbeamten schon etwas weniger dienstlich erscheinen.

Jetzt hat der Mann endlich mal wieder die Gelegenheit, sein Deutsch zu trainieren. Die Lage wird schließlich locker und entspannt.

„Natürlich, in Deutschland war ich schon häufiger, schöne Städte, Berlin, Hamburg, Duisburg (Entschuldigung, liebe Duisburger, aber Duisburg, eine schöne Stadt?), noch mehr, alles sehr ordentlich und sauber.“ Äh, Berlin, Hamburg, Duisburg, saubere Städte? Wo war der Mann denn wirklich? „Da hinten ist schon die Grenze, hier fertigen wir die Züge ab. Sie können gerne einsteigen, Sie haben ja ein Visum für Russland.“

Nein danke, mein Bett steht heute in Vilnius, noch fast vier Stunden mit dem Bus dorthin. Ob ich denn mal ein Bild vom russischen Zug machen dürfe, was für eine dumme Frage meinerseits, hier am Grenzbahnhof. „Nein, hier ist fotografieren streng verboten“, sagt der hohe Beamte und nickt mir verschwörerisch zu. „Wenn ich mal kurz weg bin, dann sehe ich ja nichts“, mit diesen Worten verschwindet er für zwei Minuten im Bahnhofsgebäude und kommt dann lachend wieder raus. Er muss mir ja noch von seiner Reise nach Indien erzählen, kürzlich hat da ein amerikanischer Freund von ihm geheiratet.

„Einmal und nie wieder, viel zu schmutzig und chaotisch dort.“ Jetzt verstehe ich das Lob für die Sauberkeit der deutschen Städte! Immer wieder herrlich, so ein Kulturaustausch.

Das einst so prächtige russische Bahnhofsgebäude haben übrigens kurz vor Kriegsende sowjetische Soldaten aus Versehen gesprengt, eigentlich war vorgesehen, den direkt jenseits der Grenze, also in Preußen, gelegenen Bahnhof Eydtkunen zu sprengen. Was für eine skurrile Geschichte. Auf der Seite der Grenze, auf der zu Zeiten des Zaren Russland war (also im Osten), ist jetzt Litauen. Und auf der anderen Seite der Grenze, wo damals Preußen war, ist jetzt die russische Exklave Kaliningrad!

Freunde und gute Bekannte in Kaliningrad - Друзья, приятели и хорошие знакомые в Калининграде

mit Olga und Marina in der Schule Privet с Ольгой и Мариной в школе - фото 4

mit Olga und Marina in der Schule „Privet!“

с Ольгой и Мариной в школе «Привет!»

Matthias Ludmila und Arkadi nach der Premiere der Nacht der Erinnerung an die - фото 5

Matthias, Ludmila und Arkadi nach der Premiere der „Nacht der Erinnerung an die Opfer des Holocausts“.

Матиас, Людмила и Аркадий после премьеры проекта «Ночь в память о жертвах Холокоста».

mit Wolfgang und Jelena с Вольфгангом и Еленой Dieter und Steffen Дитер и - фото 6

mit Wolfgang und Jelena.

с Вольфгангом и Еленой.

Dieter und Steffen Дитер и Штеффен Ein Abend bei Marina Es gibt viele gute - фото 7

Dieter und Steffen.

Дитер и Штеффен

Ein Abend bei Marina

Es gibt viele gute Gründe dafür, nach Kaliningrad zu reisen. Ein besonders empfehlenswerter Anlass wäre es, in der dortigen Sprachschule „Privet!“ einen Russisch-Kursus zu belegen.

Ich selbst habe in den letzten Jahren in dieser Schule mehrere mehrwöchige Kurse persönlich absolviert. Einzeln oder in Kleinstgruppen wird man hier von exzellenten Lehrerinnen je nach Sprachniveau unterrichtet und hat viel Spaß dabei, das kann Ihnen gerne garantieren.

Ich bin ein Mensch, der ziemlich spät angefangen hat Russisch zu lernen, und vorher konnte ich nur „spassiwa“, also „danke“ sagen. Aufgrund meiner Kenntnisse der russischen Sprache nach dem Studium an dieser Schule kann ich mich inzwischen im Alltag frei verständigen, was aber natürlich nicht ausreicht, um an einer Hochschule in Russland zu studieren.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ich habe eine Geliebte in Kaliningrad - у меня есть любовь в Калининграде»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ich habe eine Geliebte in Kaliningrad - у меня есть любовь в Калининграде» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ich habe eine Geliebte in Kaliningrad - у меня есть любовь в Калининграде»

Обсуждение, отзывы о книге «Ich habe eine Geliebte in Kaliningrad - у меня есть любовь в Калининграде» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x