III. Ein Bindeglied bei den Bazi-Regeln ist die Lateinschrift der russischen Wörter. Mithilfe der angegebenen Umwandlungstabelle lassen sich die russischen Wörter problemlos in die Lateinschrift und umgekehrt umwandeln.
Deutsch |
Lateinschrift |
Russisch |
a |
a |
а |
b |
b |
б |
v, w |
w |
в |
g |
g |
г |
d |
d |
д |
e, ä |
e |
е |
jo, ö |
jo |
ё |
zh |
sh |
ж |
s, z |
s |
з |
i, ie |
i |
и |
j |
j |
й |
k |
k |
к |
l |
l |
л |
m |
m |
м |
n |
n |
н |
o |
o |
о |
p |
p |
п |
r |
r |
р |
s, ss |
s |
с |
t |
t |
т |
u |
u |
у |
f, v, ph |
f |
ф |
h, ch, kh |
ch |
х |
ts, s, z |
z |
ц |
tsch |
tsch |
ч |
sch |
sch |
ш |
chtsch |
chtsch |
щ |
- |
" |
ъ |
y |
y |
ы |
- |
' |
ь |
e, ä |
e |
э |
ju, iu, ü |
ju |
ю |
ja, ia |
ja |
я |
Buchstabenkombinationen |
äu, eu |
oj |
ой |
qu |
kw |
кв |
ck |
кк |
кк |
sp |
schp |
шп |
chr |
kr |
кр |
st |
scht |
шт |
ei, ey |
aj |
ай |
Umwandlungstabelle. Zusammengestellt unter Hinzuziehung von Wikipedia. Die freie Enzyklopädie.
Deswegen brauchen die Benutzer des Wörterbuchs zur Erweiterung ihres Wortschatzes keine ganzen Wörter auswendig zu lernen. Bei vielen vollkommenen Analogien reicht es, sich nur die entsprechenden Suffixe zu merken. Bei unvollkommenen Analogien sollten sich die Benutzer, zusammen mit den Suffixen und Endungen, auch Arten der Wortbildung einprägen: ergänzen, ersetzen oder weglassen.
Unter den deutschen Wörtern werden hier auch die Fremdwörter verstanden, die meistens aus dem Lateinischen, dem Griechischen und Französischen in die deutsche Sprache Eingang fanden und – aus Deutschland nach Russland kommend – so in die russische Sprache integriert wurden.
Erläuternde Hinweise zu den vollkommenen Analogien
Die vollkommenen Analogien im russischen und deutschen Wortschatz haben fast die gleiche Aussprache. Auch die Lateinschrift der russischen Analogien ist praktisch identisch mit der Rechtschreibung (Orthografie) der deutschen Wörter. Daher sollten sich die Benutzer die meisten vollkommenen Analogien einfach merken, was leichter ist, als neue Wörter lernen zu müssen. Das Lernen wird wesentlich dadurch erleichtert, dass viele deutsche Substantive den Bazi-Regeln entsprechen. Dementsprechend sollten die Benutzer nicht das ganze Wort lernen, sondern sich nur bestimmte Suffixe (Nachsilben) der russischen oder der deutschen Substantive merken. Jedem Benutzer steht es frei, seine eigene Eselsbrücke bzw. Gedächtnisstütze zu bauen.
Substantive, im Deutschen und im Russischen Maskulinum:
-or, -ist, -ant, -ent, -graph/-graf//-ор, -ист, -ант, -ент, -граф
Nach den Bazi-Regeln kann man die Übersetzung ins Russische, das Genus, die Lateinschrift und die Aussprache der russischen Analogien an den Suffixen der deutschen Substantive -ist,-ant, -ent, -graph/-graf erkennen, da die deutschen Substantive mit diesen Suffixen durch die Eins-zu-eins-Übertragung in die russische Sprache übernommen wurden. Deutsche Substantive mit der Endung -or allerdings, mit geänderter Aussprache: -or in Deutsch: [oːɐ̯] wird in Russisch [or]:
Deutsch Maskulinum |
Lateinschrift der russischen Wörter |
Russisch Maskulinum |
-or |
|
-ор |
Direkt or |
direktor |
Директ ор |
Mot or |
motor |
Мот ор |
Dokt or |
doktor |
Докт ор |
-ist |
|
-ист |
Optim ist |
optimist |
Оптим ист |
Ideal ist |
idealist |
Идеал ист |
Tour ist |
turist |
Тур ист |
-ant |
|
-ант |
Dilett ant |
diletánt |
Дилет ант |
Intrig ant |
intrigánt |
Интриг ант |
Labor ant |
laboránt |
Лабор ант |
-ent |
|
-ент |
Kontin ent |
kontinent |
Контин ент |
Konting ent |
kontingent |
Континг ент |
Pati ent |
pazient |
Паци ент |
-graph/-graf |
|
-граф |
Baro graph/Baro graf |
barograf |
Баро граф |
Bio graph/Bio graf |
biograf |
Био граф |
Foto graf |
fotograf |
Фото граф |
Umgekehrt können die Benutzer die Übersetzung ins Deutsche sowie das Genus, die Lateinschrift und die Aussprache an den Suffixen der russischen Substantive -ор, -ист, -ант, -ент, -граф erkennen, da deutsche Substantive mit diesen Suffixen durch die Eins-zu-eins-Übertragung in die russische Sprache übernommen wurden. Russische Substantive mit der Endung -ор allerdings, mit geänderter Aussprache in Russisch: [or] wird in Deutsch: [oːɐ̯].
Russisch Maskulinum |
Lateinschrift der russichen Wörter russischen Wörter |
Deutsch Maskulinum |
-ор |
|
-or |
Директ ор |
direktor |
Direkt or |
Мот ор |
motor |
Mot or |
Докт ор |
doktor |
Dokt or |
-ист |
|
-ist |
Оптим ист |
optimist |
Optim ist |
Идеал ист |
idealist |
Ideal ist |
Тур ист |
turist |
Tour ist |
-ант |
|
-ant |
Дилетант |
diletánt |
Dilett ant |
Интриг ант |
intrigánt |
Intrig ant |
Лабор ант |
laboránt |
Labor ant |
-ент |
|
-ent |
Контин ент |
kontinent |
Kontin ent |
Континг ент |
kontingent |
Konting ent |
Паци ент |
pazient |
Pati ent |
-граф |
|
-graph/-graf |
Баро граф |
barograf |
Baro graph/Baro graf |
Био граф |
biograf |
Bio graph/ Bio graf |
Фото граф |
fotograf |
Foto graf |
Substantive, die im Deutschen Neutrum und im Russischen Maskulinum sind:
Читать дальше