Ida Roditsch - Nützliche Gedichte. Аuf Deutsch und Russisch

Здесь есть возможность читать онлайн «Ida Roditsch - Nützliche Gedichte. Аuf Deutsch und Russisch» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Детская образовательная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Nützliche Gedichte. Аuf Deutsch und Russisch: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Nützliche Gedichte. Аuf Deutsch und Russisch»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Zweisprachiges schön illustriertes Buch «Nützliche Gedichte» enthält leicht einprägsame unbeschwerte Gedichte zu verschiedenen Alltagsthemen für Kinder und Erwachsene. Lernen Sie Deutsch in Gedichtform schnell und mit Vergnügen! Двуязычная книга «Полезные стихи» с красивыми иллюстрациями содержит легко запоминающиеся необременительные стихи на разные повседневные темы для детей и взрослых. Учите немецкий язык в стихотворной форме быстро и с удовольствием! Корректор – носитель немецкого языка.

Nützliche Gedichte. Аuf Deutsch und Russisch — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Nützliche Gedichte. Аuf Deutsch und Russisch», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Nützliche Gedichte

Аuf Deutsch und Russisch

Ida Roditsch

Иллюстратор Ирина Панченко

Корректор Катрин Каппенбергер

© Ida Roditsch, 2017

ISBN 978-5-4483-8775-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Von links nach rechts die Oma der Vater die Mutter der Opa die Tochter - фото 1

Von links nach rechts: die Oma, der Vater, die Mutter, der Opa, die Tochter (die Enkelin), der Sohn (der Enkel). Слева направо: бабушка, отец, мать, дед, дочь (внучка), сын (внук).

Wir / Мы

Der Opa heißt Peter,
Die Oma heißt Anna.
Der Vater heißt Leon,
Die Mutter – Diana.

Деда зовут Петер,
Бабушку зовут Анна.
Отца зовут Леон,
Маму – Диана.

Ich heiße Dagmar.
Mein Bruder heißt Eldar.
Wir alle wohnen
Im Ort Sankt Goar.

Меня зовут Дагмар.
Моего брата – Эльдар.
Все мы живем
В городке Санкт Гоар.

Sankt Goar ist ein Kleinstädtchen
Am größten deutschen Fluss,
dem Rhein.
Es ist berühmt für seine Märchen
Über die schöne Loreley. [lo: re’lai]

Санкт Гоар – маленький городок
На самой большой немецкой реке,
на Рейне.
Он знаменит своими старинными сказками
О прекрасной Лорелее.

Unsere Verwandten und Bekannten / Наши родственники и знакомые

Die Verwandten die Tante der Onkel der Bruder die Schwester die - фото 2

Die Verwandten: die Tante, der Onkel, der Bruder, die Schwester, die Geschwister, die Nichte, der Neffe, die Cousine, der Cousin. Родственники: тетя, дядя, брат, сестра, братья и сестры, племянница, племянник, кузина, кузен.

Wir haben viele Freunde.
Zu ihnen zählen wir
Verwandte und Bekannte
Aus Hamburg, Bremen, Trier…

У нас много друзей.
К ним мы относим
Родственников и знакомых
Из Гамбурга, Бремена, Трира…

Die Tanten und die Onkel,
Die Nichten, Neffen, Enkel,
Die Paten, Vettern, Basen,
Cousinen und Cousins… [ku’zi: nen, ku’zєns]
Wir halten stets zusammen.
Wir sind gerne beisammen,
Sind froh, wenn wir uns sehen.

Тети и дяди,
Племянницы, племянники, внуки,
Крестные отцы и матери,
Двоюродные братья и сестры,
Кузины и кузены…
Мы держимся сообща.
Мы любим бывать вместе
И радуемся, когда встречаемся.

Die Beschäftigung / Работа

Mein Großvater ist Fahrer Мой дед шофер Mein Vater ist Funkingenieur Zu - фото 3

Mein Großvater ist Fahrer. Мой дед – шофер.

Mein Vater ist Funkingenieur.
Zu Hause schafft er als Monteur.

Мой отец – радиоинженер.
Дома он работает монтером.

Die Mutter ist in der Klinik tätig.
Sie ist als Ärztin dort beschäftigt.

Мама трудится в клинике.
Она работает там врачом.

Meine Mutter ist Ärztin Моя мама врач Der Opa arbeitet als Fahrer Auf - фото 4

Meine Mutter ist Ärztin. Моя мама – врач.

Der Opa arbeitet als Fahrer,
Auf langen Strecken sehr erfahren.

Дед работает шофером,
Он опытен на длинных трассах.

Die Bürste Щетка Der Onkel ist ein braver Flieger An Wettbewerben häufig - фото 5

Die Bürste. Щетка.

Der Onkel ist ein braver Flieger,
An Wettbewerben häufig Sieger.

Дядя – храбрый летчик,
Часто победитель в соревнованиях.

Die Tante ist ein Großtalent.
Sie bläst toll Klarinette.
Sie spielt Musik in einer Band [bєnt]
Zusammen mit Trompetern.

Тетя – большой талант.
Она прекрасно играет на кларнете.
Она играет в ансамбле
Вместе с трубачами.

Die Oma ist nur Hausfrau.
Sie arbeitet zu Haus’
Und passt auf alles auf.

Бабушка только домохозяйка.
Она работает дома
И следит за всем.

Die Oma ist Hausfrau Бабушка домохозяйка Die Oma hat stets viel zu tun - фото 6

Die Oma ist Hausfrau. Бабушка – домохозяйка.

Die Oma hat stets viel zu tun,
Ist voll beschäftigt, in der Tat.
Den ganzen Tag dreht sie sich ’rum
Wie ein Eichhörnchen in dem Rad.

Wir sind Freunde Мы друзья У бабушки всегда много дел Она - фото 7

Wir sind Freunde. Мы – друзья.

У бабушки всегда много дел,
Она, действительно, полностью занята.
Целый день она вертится,
Как белка в колесе.

Wir helfen ihr beim Aufräumen.
Wir spülen sauber Geschirr.
Wir wischen Staub in den Räumen
Und füttern unser Haustier.

Мы помогаем ей наводить порядок.
Мы моем посуду.
Вытираем пыль в помещениях
И кормим наше домашнее животное.

Meine Familie / Моя семья

Meine Familie ist die Beste.
Die Oma kocht für uns und Gäste.
Der Opa hilft im Haushalt.
Die Eltern kriegen ihr Gehalt.

Моя семья самая лучшая.
Бабушка готовит для нас и гостей.
Дед помогает в домашнем хозяйстве.
Родители зарабатывают деньги.

Sie bringen uns Bonbons und Kuchen,
Schöne Sachen, viele Bücher.
Ich und mein Bruder sind noch klein,
Mit der Oma oft daheim.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Nützliche Gedichte. Аuf Deutsch und Russisch»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Nützliche Gedichte. Аuf Deutsch und Russisch» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Nützliche Gedichte. Аuf Deutsch und Russisch»

Обсуждение, отзывы о книге «Nützliche Gedichte. Аuf Deutsch und Russisch» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x