Vitaly Baziyan - Das Wörterbuch der Analogien Russisch–Deutsch/Deutsch–Russisch mit Bazi-Regeln

Здесь есть возможность читать онлайн «Vitaly Baziyan - Das Wörterbuch der Analogien Russisch–Deutsch/Deutsch–Russisch mit Bazi-Regeln» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Das Wörterbuch der Analogien Russisch–Deutsch/Deutsch–Russisch mit Bazi-Regeln: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Das Wörterbuch der Analogien Russisch–Deutsch/Deutsch–Russisch mit Bazi-Regeln»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Das Wörterbuch der Analogien im russischen und im deutschen Wortschatz wendet sich an alle, die aus privaten oder beruflichen Gründen am Erlernen der russischen Sprache interessiert sind. Das Wörterbuch ist einmalig und unverwechselbar, es gibt nichts Vergleichbares. Dieses Wörterbuch unterscheidet sich von anderen dadurch, dass sein Ziel primär nicht darin besteht, ein bestimmtes russisches oder deutsches Wort nachzuschlagen. Das Hauptziel des Wörterbuches der Analogien besteht darin, den Wortschatz des Benutzers in kürzester Zeit schnell und mühelos zu erweitern. Dieses Hilfsmittel macht es möglich, ca. 5 000 Fremdwörter sehr schnell zu lernen und ganz einfach im Gedächtnis zu behalten, ohne pauken und büffeln zu müssen.
Die Bazi Regeln sind eine neue Methode zum Erlernen einer Fremdsprache, mit deren Hilfe man die Möglichkeit hat, seinen Wortschatz zu erweitern, indem man sich jene deutschen Wörter merkt, die eine Analogie in der Fremdsprache, nämlich im Russischen, haben. Es reicht, sich bestimmte Suffixe und Endungen der deutschen Wörter-Analogien zu merken, um die Übersetzungen ins Russische, Rechtschreibung, Wortart, und bei Substantiven das Genus zu bestimmen. Wenn man bestimmte Suffixe und Endungen der russischen Wörter-Analogien kennt, kann man aus ihrer Lateinschrift deutsche Wörter bilden, und bei Substantiven das Genus bestimmen.

Das Wörterbuch der Analogien Russisch–Deutsch/Deutsch–Russisch mit Bazi-Regeln — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Das Wörterbuch der Analogien Russisch–Deutsch/Deutsch–Russisch mit Bazi-Regeln», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
по-русски м. р. латинская транскрипция по-немецки ж. р.
+ e
Бельэт аж bel'etásh Belet age
Гар garàsh Gar age
Пасс аж passásh Pass age
Репорт reportásh Report age
+ e
Анaл из anális Anal yse
Силик оз silikos Silik ose
Симби оз simbios Symbi ose
+ e
Маник юр manikjur Manik üre
Педик юр pedikjur Pedik üre
+ te
Пинц ет pinzet Pinz ette
Пиру эт piruet Pirou ette
Лаф ет lafet Laf ette

Глаголы

- ieren /-овать

Немецкие многосложные глаголы суффиксом - ieren являются несовершенными аналогиями, так как латинская транскрипция их русских аналогий показывает, что они были адаптированы из немецкого языка в русский путем замены - enна - owat ':

по-немецки латинская транскрипция по-русски
- -en на -owat'
applaudieren aplodirowat' аплодировать
automatis ieren awtomatisirowat' aвтоматизир овать
kop ieren kopirowat' копир овать
boykott ieren bojkotirowat' бойкотир овать
mark ieren markirowat' маркир овать

Чтобы из русских многосложных глаголов с суффиксом -овать образовать немецкие глаголы, следует заменить - owat 'на - en в латинской транскрипции русских аналогий:

по-русски латинская транскрипция по-немецки
-owat'на -en -
аплодировать aplodirowat' applaudieren
aвтоматизир овать awtomatisirowat' automatis ieren
копир овать kopirowat' kop ieren
бойкотир овать bojkotirowat' boykott ieren
маркир овать markirowat' mark ieren

Прилагательные

-at, -os/ -ös, -ant, -iv, -al, -är/ -ar//-ный

Немецкие прилагательные с суффиксами - at , - os /-ö s , - ant , - iv , - al , r /- ar являются несовершенными аналогиями, так как латинская транскрипция их русских аналогий показывает, что они были адаптированы из немецкого языка в русский путем добавления окончания -ный:

по-немецки латинская транскрипция по-русски
+nyj
adäquat adekwátnyj адекватный
delik at delikátnyj деликат ный
separ at separatnyj сепарат ный
virtu os wirtuosnyj виртуоз ный
grandi os grandiosnyj грандиоз ный
religi ös religiosnyj религиоз ный
tendenzi ös tendenziosnyj тенденциоз ный
vak ant wakántnyj вакант ный
gal ant galántnyj галант ный
toler ant tolerantnyj толерант ный
defekt iv defektiwnyj дефектив ный
destrukt iv destruktiwnyj деструктив ный
konstrukt iv konstruktiwnyj конструктив ный
leg al legál'nyj легаль ный
diagon al

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Das Wörterbuch der Analogien Russisch–Deutsch/Deutsch–Russisch mit Bazi-Regeln»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Das Wörterbuch der Analogien Russisch–Deutsch/Deutsch–Russisch mit Bazi-Regeln» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Das Wörterbuch der Analogien Russisch–Deutsch/Deutsch–Russisch mit Bazi-Regeln»

Обсуждение, отзывы о книге «Das Wörterbuch der Analogien Russisch–Deutsch/Deutsch–Russisch mit Bazi-Regeln» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x