Pārlejs paraudzījās barometrā, nokrikšķinājās un pašķielēja visapkārt uz saviem viesiem. Kapteinis Vorfīlds pārgāja pār istabu, lai arī paraudzītos.
— 29,75, — viņš nolasīja. — Vēl par pieciem noslīdējis. Ak tu kungs! Tam vecajam sātanam ir bijusi taisnība! Negaiss nāk, un manis nav uz kuģal
— Metas tumšs, — Aizekss gandrīz čukstēja.
— Godavārds! Tikpat kā uz skatuves, — Malhels teica Grifam, paraudzīdamies savā pulksteni. — Desmit no rīta, bet tumšs kā mijkrēslī. Aptumst zālē ugunis, sākas traģēdija. Kur ir svinīgā mūzika?
Par atbildi vēl viens dārdošs trieciens satricināja atolu un namu. Sapulcējušies gandrīz vai panikā traucās uz durvīm. Nespodrajā krēslā viņu sviedros vizošās sejas izskatījās spokainas. Aizekss smacīgajā tveicē dusujaini elsoja.
— Kas tad nu par steigu? — Pārlejs klukstēdams ņirdza par aizejošajiem viesiem. — Vēl pēdējo malciņu, brašie džentlmeņi! — Neviens viņā neklausījās. Kad skrējēji bija sasnieguši ar gliemežvākiem apmaloto taku uz pludmali, viņš vēl izbāza galvu pa durvīm un uzsauca: —Ne- piemirstiet, džentlmeņi, rītu pulksten desmitos vecais Pārlejs pārdos savas pērles!
Notikums, kas norisinājās krastmalā, bija diezgan jocīgs.
Laiva pēc laivas steigšus pildījās ar cilvēkiem un traucās projām. Bija kļuvis vēl tumšāks. Nekustīgais bezvējš turpinājās, un ikreiz, kad pret ārējo piekrasti gāzās vilnis, smiltis zem gājēju kājām nodrebēja. Pa liedagu nesteidzīgi soļoja Nerijs Herings. Smīnēdams viņš vēroja kapteiņu un uzpircēju pārliecīgo steigsmi. Nerijam līdzi gāja trīs kanaki no viņa kuģa un arī Tai-Hotauri.
— Kāp laivā un ņem airi! — Kapteinis Vorfīlds tam pavēlēja.
Tai-Hotauri mundri pierikšoja klāt, bet Nerijs Herings ar saviem kanakiem palika stāvam pēdu četrdesmit atstatu un noskatījās.
— Mans vairs nestrādāt priekš jums, skiper, — Tai- Hotauri teica skaļi un nekaunīgi. Tomēr sejas izteiksme šiem vārdiem neatbilda, jo kanaks centīgi un zīmīgi mirkšķināja acis. — Lamāt mans, skiper, — viņš teica piesmakušā čukstā un atkal zīmīgi piemiedza acis.
Kapteinis Vorfīlds uztvēra šo repliku un sāka attiecīgi darboties. Viņš pacēla kā dūri, tā balsi.
— Tūdaļ kāp laivā, — viņš brēca, — vai es tevi sa- malstīšu mīkstu!
Kanaks iespītīgi parāvās atpakaļ, un Grifs stājās starpā, lai nomierinātu kapteini.
— Mans iet strādāt uz «Nuhīva», — Tai-Hotauri paziņoja un pievienojās gaidošajai grupiņai.
— Nāc atpakaļ! — kapteinis draudīgi auroja.
— Viņš ir brīvs cilvēks, skiper, — ierunājās Nerijs Herings. — Viņš ir braucis uz mana kuģa agrāk un brauks atkal, tas ir viss.
— Nāciet, mums jātiek uz klāja, — Grīfs skubināja.
— Redziet, cik tumšs jau sameties!
Kapteinis Vorfīlds padevās, bet, kad laiva atīrās no malas, viņš tās pakaļgalā piecēlās kājās un pakratīja dūri pret krastu.
— Gan es vēl ar jums izrēķināšos, Nerij, — viņš kliedza. — No visiem skiperiem šeit jūs esat vienīgais, kurš zog citiem kapteiņiem matrožus. — Apsēdies viņš klusā balsī ievaicājās: — Kas gan tam Tai-Hotauri padomā? Viņš kaut ko ir sagudrojis — bet kas tas varētu būt?
IV
Kad laiva piebrauca pie «Malahini» borta, pār reliņu tiem pretī lūkojās Hermana pārbiedētā seja.
— Barometram drīz izkritīs dibens, — viņš pavēstīja.
— Būs briesmīgs pūtiens. Es jau sagatavoju arī stār- borta enkuru.
— Pārbaudiet arī pašu lielāko, — kapteinis Vorfīlds norīkoja, uzņemdamies savus pienākumus. — Hei, puiši, uzvelciet šo laivu uz klāja! Nolieciet ar dibenu uz augšu un pamatīgi nodrīvējiet!
Uz visu šoneru klājiem vīri rosīgi darbojās. Visās malās žvadzēja pārbaudāmās enkurķēdes. Te viens, te otrs kuģis pagriezās un izmeta otru enkuru. Tie, kuriem, tāpat kā «Malahini», bija trešais enkurs, sagatavoja arī to, lai varētu izmest, kad kļūs redzams, no kura rumba vējš pūš.
Arējās bangotnes rēkoņa nemitīgi pastiprinājās, kaut gan lagūna gulēja rāma kā spogulis. Pārleja lielajā namā, kas zvilnēja uz smilšu sēres, nemanīja nekādas dzīvības zīmes. Tāpat pamestas stāvēja arī laivu būdas, kopras šķūņi un nojumes pērleņu glabāšanai,
— Man būtu liela patika pacelt enkurus un braukt prom, — Grīfs teica. — Ja te apkārt būtu atklāta jūra, es tā arī darītu. Bet kā ziemeļos, tā austrumos stiepjas atolu virknes, un mēs esam ieslēgti. Tad jau izdevīgāk šķiet palikt tieši še. Kā jūs domājat, kapteini Vorfīld?
— Pilnīgi piekrītu jums, lai gan lagūna nav nekāds dzirnavu dīķis, kur droši paglābties. Kaut zinājis, no kuras puses tā nāks! Oho! Viens Pārleja kopras šķūnis gatavs gan.
Viņi ieraudzīja stiebriem jumto šķūni paceļamies augšup un apveļamies, bet putu vērpete, pāršļākusies pāri smilšu korei, ieplūda lagūnā.
— Gāžas pāri! — Malhels izsaucās. — Un tas vēl tikai sākums. Re, kur nāk atkal!
Šķūņa grausts šoreiz apmeta kūleni un nogāzās smiltīs. Trešais vilnis salauzīja to šķembās un pa nogāzi aizskaloja uz lagūnu.
— Ja sāks pūst, vismaz kļūs drusciņ vēsāks, — Hermans nomurdēja. — Te jau nav vairs ko elpot. Pekles karstums. Esmu izžuvis kā plītskrāsnī.
Ar smago dunci, ko nēsāja makstī pie jostas, viņš pāršķēla dzeramo kokosriekstu un iztukšoja tā saturu. Ari pārējie centīgi sekoja šiin paraugam, tikai reizi pārtraukdami sūkšanu, lai noskatītos, kā sagrūst kāds no Pārleja gliemežvāku šķūņiem. Barometra atzīme patlaban rādīja 29,50.
— Jādomā, esam visai tuvu zemspiediena apgabala centram, — Grifs iepriecināts piezīmēja. — Līdz šim man ne reizes nav gadījies nokļūt pašā viesuļvētras sirdī. Jums arī, Malhel, tas būs interesants piedzīvojums. Barometrs krītas tik strauji, ka negaiss acīmredzot būs varens.
Kapteinis Vorfīlds norēcās, un visu acis pievērsās viņam. Kapteinis tālskatī lūkojās garenvirzienā pāri lagūnai uz dienvidaustrumiem.
— Tur tā nāk, — viņš mierīgi noteica.
Nemaz nevajadzēja tālskata, lai saskatītu. Pār lagūnas virsmu šķita joņojam dīvaini aprisēta dūmaka. Gar abām atola malām tādā pašā ātrumā to pavadīja strauja kokospalmu saliekšanās un lidojošu lapu spieti. Vējbrāz- mas priekšējo malu uz lagūnas virsmas iezīmēja blīva, tumša, vēju kulta ūdens josla. Tās avangardā kā strēlnieku priekšpulki šaudījās žiglas atsevišķas vēja sīpas.
Aiz šās joslas traucās kādu ceturtdaļjūdzi plata ūdens lāma, kas šķita rāma kā spogulis. Tad atkal sekoja tumša, vēju kulta ūdens svēdra, bet aiz tās visa lagūna virda baltās, viruļainās putās.
— Kas tā par rāmu ūdens svītru? — Malhels vaicāja.
— Bezvējš.
— Bet tā taču joņo tikpat ātri kā vējš, — otrais iebilda.
— Tai tas jādara, citādi vējš to apsteigs, un tad vairs bezvēja nebūs. Šī ir vētra ar divkāršu fronti. Es reiz šādu te brāzmu piedzīvoju pie Savajām. Tā bija īsta du- bultfrontes vētra. Blākš! Uzgāzās trieciens, tad acumirklis klusuma un atkal jauns brāziens. Stāviet stingri un turieties cieši! Nu tā tūlīt būs klāt. Skat, kas notiek ar «Robertu»!
«Roberta» ar vaļīgām enkurķēdēm gulēja vairāk vēja pusē, un brāziens to šķērseniski patrieca uz priekšu kā salmiņu. Tad ķēdes ar šausmīgu rāvienu to apstādināja, sagriežot bugspritu pret vēju. Pirmais vēja grūdiens noraustīja šoneri pēc šonera, arī «Malahini», līdz tos saturēja stingri nostieptās ķēdes. Kad «Malahini» enkuri ar grūdienu aprāva tā slīdēšanu, Malhels un pat vairāki kanaki nogāzās no kājām.
Читать дальше