L. Zamenhof - Proverbaro Esperanta

Здесь есть возможность читать онлайн «L. Zamenhof - Proverbaro Esperanta» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Языкознание, на эсперанто. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Proverbaro Esperanta: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Proverbaro Esperanta»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ĉi tiu elektronika Proverbaro Esperanta estas kopiita ĉefe de la unua plena eldono aperinta en 1910.
Mi aldonas la Antaŭparolon de Zamenhof patro el la unua kajero (1905) de planita seria eldono, kiu devis aperi paralele kun la kvarlingva versio. Tiun tutan entreprenon, al kiu la aŭtoro volis ankoraŭ aldoni latinan kaj hebrean partojn, haltigis lia morto. Lia Antaŭparolo emfazis la multlingvan aspekton de lia projekto, kiu tamen pluvivas preskaŭ nur en sia Esperanta versio, kaj ĝi cetere menciis rusajn «kapvortojn,» kiuj ne plu vidiĝis en la eldono de 1910, kvankam al ili ankoraŭ ŝuldiĝas la vicordo de la proverbgrupoj.
La nur esperantlingva Proverbaro de 1910 aperis kun «alfabeta registro» aŭ indekso de temoj, kiel klarigite en la Antaŭparolo de Zamenhof filo.
Miaopinie, la aldono de temvortoj en la ĉefparto faras ĝin iom pli legalloga, do mi aldonis tiajn vortojn, prenante ilin el la indekso. Mi aldonis laŭnumeran registron post la alfabeta. Notu, ke kvankam la plej multaj proverbgrupoj havas po unu temvorto, kelkaj tute ne havas (la indekso preterlasis ilin), kelkaj havas po du, kaj unu havas tri. Menciinde, la temoj grandparte ne tradukas la kapvortojn de Zamenhof patro.
Krom la aldono de temvortoj kaj korekto de evidentaj preseraroj, mi ŝanĝis la aranĝon de la proverboj per tio, ke mi donis al ĉiu apartan decimalan numeron interne de ties grupo. En la eldono de 1910, ĉiu grupo staras simple kiel numerita alineo.
Havi la Proverbaron en elektronika formo prezentas diversajn avantaĝojn por esplorado, sed kompreneble la uzanto transskribu ĝin al papero laŭplaĉe kaj laŭ ebleco.
Ĉiu bonvolu uzi kaj kopii ĉi tiun Proverbaron laŭdezire, ŝanĝante formaton kaj/aŭ aranĝon kiel oportune.
subskribo Karl Pov Postnoto:

Proverbaro Esperanta — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Proverbaro Esperanta», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ĝustatempeco, 458 458. Ĝustatempeco 458.01 En dom’ de pendigito pri ŝnuro ne parolu. 458.02 Sprit’ en tempo ne ĝusta estas tre malbongusta. , 525 525. Ĝustatempeco 525.01 Forĝu feron dum ĝi estas varmega. 525.02 Fleksu arbon dum ĝia juneco. 525.03 Lernu juna, por esti saĝa maljuna. 525.04 Se junulo ne lernis, maljunulo ne scias. 525.05 Kiu ne akiras, kiam li povas, tiu poste deziras, sed jam ne retrovas. 525.06 Ŝiru rozojn en somero, ĉar en vintro ili ne estas. 525.07 Okazon kaptu ĉe l’ kapo, ĉar la vosto estas glita. 525.08 Se elsaltas la okazo, ĝi rompiĝas kiel vazo. 525.09 Atendis, meditis, ĝis en tombon englitis. , 669 669. Ĝustatempeco 669.01 Fleksu arbon dum ĝia juneco. , 763 763. Ĝustatempeco 763.01 Kara estas dono en minuto de bezono. 763.02 Kiu donas rapide, donas duoble. 763.03 Pli valoras tuj ovo, ol poste bovo. 763.04 Kara estas ovo, kiam venas la Pasko. 763.05 Ju pli granda bezono, des pli granda la prezo. , 860 860. Ĝustatempeco 860.01 Por ĉiu faro estas horo. , 1070 1070. Ĝustatempeco 1070.01 Ĝustatempa vorto estas granda forto. 1070.02 Vort’ en ĝusta momento faras pli ol arĝento. .

Ĝustmezureco, 581 581. Ĝustmezureco 581.01 Senlanigu, sed ne senhaŭtigu. 581.02 Eliri sen frakaso el granda embaraso. 581.03 Senplumigi kokinon, ne vekante mastrinon. .

Ĝustulo, 977 977. Ĝustulo 977.01 Multaj vokitoj, sed ne multaj elektitoj. 977.02 Multe da fianĉoj, sed la ĝusta ne venas. .

H

Havo, 634 634. Havo 634.01 Malpli da havo, malpli da zorgoj. , 1107 1107. Havo 1107.01 Malpli da havo, malpli da zorgoj. 1107.02 Malpli da posedo, malpli da tedo. .

Hejmo, 358 358. Hejmo 358.01 En sia korto ĉiu kok’ estas forta. 358.02 En la propra sia domo ĉiu estas granda homo. 358.03 Mia loĝejo — mia reĝejo. 358.04 Inter miaj muroj estu miaj plezuroj. 358.05 Kie mi disponas, tie mi ordonas. , 536 536. Hejmo 536.01 Ĉie estas varme, sed hejme plej ĉarme. , 751 751. Hejmo 751.01 Ĉie estas varme, sed hejme plej ĉarme. 751.02 Bona estas Romo, sed tro malproksima de nia domo. 751.03 Bona estas fremdlando, sed aliaj tie loĝu. 751.04 Hejma dometo estas kiel patrineto. 751.05 Al ĉiu besto plaĉas ĝia nesto. 751.06 Mia loĝejo estas mia reĝejo. 751.07 En propra angulo ĉiu estas fortulo. , 1167 1167. Hejmo 1167.01 Neniu estas profeto en sia urbeto. .

Helpo, 217 217. Helpo 217.01 En plej alta mizero al Dio esperu. 217.02 Mizero plej ekstreme, Dio plej proksime. 217.03 Por ŝafo tondita Dio venton moderigas. , 835 835. Helpo 835.01 Granda estas la mondo, sed rifuĝon ne donas. 835.02 Konsilojn ĉiu donas, sed ne kiam oni bezonas. , 875 875. Helpo 875.01 Multaj kompatantoj, sed neniu helpanto. 875.02 Kiu konsilas kaj rezonas, tiu helpon ne donas. 875.03 Oni konsilas kaj konsolas, sed helpi ne volas. .

Hipokriteco, 154 154. Hipokriteco 154.01 En buŝo Biblio, en koro malpio. 154.02 Vizaĝo de Katono, sed virto de fripono. 154.03 Vizaĝo sen kulpo, sed koro de vulpo. 154.04 Lango miela, sed koro kruela. 154.05 Per lango flatas, per mano batas. .

Honesto, 229 229. Honesto 229.01 Pli bona ĉifona vesto, ol riĉeco en malhonesto. 229.02 Pli bona virto sen oro, ol oro sen honoro. 229.03 Pli bona pura konscienco, ol malpura potenco. 229.04 Havu poton malgrandan, sed mem estu granda. 229.05 Vesto eluzita, sed pureco spirita. 229.06 Mono perdita, nenio perdita, — honoro perdita, ĉio perdita. .

Honoro, 700 700. Honoro 700.01 Ne ekzistas honoro sen laboro. , 1182 1182. Honoro 1182.01 Honoro ne donas, kion stomako bezonas. 1182.02 Ekstere honoro, interne doloro. 1182.03 Ne helpas glorkrono al malplena kaldrono. 1182.04 Oni ne pagas per gloro al sia tajloro. .

Honto, 129 129. Honto 129.01 Kie timo, tie honto. 129.02 Kiu hontas nenion, ne timas Dion. , 412 412. Honto 412.01 Kie timo, tie honto. .

Humileco, 84 84. Humileco 84.01 Venkiton oni ne batas. 84.02 Pekinto pentas, kolero silentas. 84.03 Ne iras hakilo al kolo humila. 84.04 Peko malnova perdas pekecon. 84.05 Filo konfesis — patro forgesis. , 288 288. Humileco 288.01 Se vi faros vin ŝafo, la lupoj vin manĝos. , 448 448. Humileco 448.01 Pli bone fleksiĝi, ol rompiĝi. 448.02 Kiu mordi ne povas, kisi ekprovas. , 672 672. Humileco 672.01 Arbo krakanta venton ne timas. .

Humoro, 498 498. Humoro 498.01 Kontraŭ doloro helpas bona humoro. , 814 814. Humoro 814.01 Li estas en acida humoro. .

I

Iele, 560 560. Iele 560.01 Iele, iome, duone malbone. .

Imito, 691 691. Imito 691.01 Bojas hundido, kiel ĝi aŭdas de hundoj. , 783 783. Imito 783.01 Propra opinio ne estas leĝo por alia. 783.02 Ekzemplo proponas, sed ne ordonas. 783.03 Kio al unu donas forton, al alia donas morton. 783.04 Komparo ne estas pruvo. 783.05 Kion rajtas leono, ne rajtas azeno. 783.06 Kio konvenas al sciuro, ne konvenas al vulturo. , 1086 1086. Imito 1086.01 Bojas hundido, ĉar tiel faras la hundo. .

Infano, 104 104. Infano 104.01 Bovidon mi atendis, infanon Dio sendis. 104.02 Al malriĉulo infanoj ne mankas. , 687 687. Infano 687.01 Dio donis infanon, Dio donos por ĝi panon. 687.02 Pli da infanoj, pli da manoj. 687.03 Pli da infanoj, pli da beno. 687.04 Ju pli la infanoj bezonas, des pli Dio al vi donas. , 690 690. Infano 690.01 Malgrandaj infanoj kaŭzas laboron, grandaj — doloron. , 692 692. Infano 692.01 Infanon malbonigas ne petolado, sed malbona kamarado. , 693 693. Infano 693.01 Kiu cedas al sia infano, ĝin pereigas per propra mano. 693.02 Vergo doloras, sed saĝon ellaboras. .

Infekto, 157 157. Infekto 157.01 Plena glaso da vino, sed kun guto da veneno. 157.02 Unu ovo malbona tutan manĝon difektas. 157.03 Unu fava ŝafo tutan ŝafaron infektas. .

Insulto, 167 167. Bojo, Insulto 167.01 Bojas hundo sen puno eĉ kontraŭ la suno. 167.02 Insulto ne algluiĝas. 167.03 Hundo bojas, homo vojas. .

Intereso, 990 990. Intereso 990.01 Mi ne volas tion ĉi scii. 990.02 Ni facile forgesas, kio nin ne interesas. .

Interkonsento, 656 656. Interkonsento 656.01 Interkonsento estas pli bona ol mono. , 1112 1112. Interkonsento 1112.01 Pli valoras interkonsento, ol juĝa dokumento. .

Interŝanĝo, 1125 1125. Interŝanĝo 1125.01 Fordoni anseron, por ricevi paseron. .

Intimeco, 822 822. Intimeco 822.01 Vivi kun iu en fido kaj konfido. 822.02 Vivi kun iu en intima amikeco. 822.03 Ili vivas per unu animo en du korpoj. .

Io, 871 871. Io 871.01 Pli bona io, ol nenio. .

J Ĵ

Jen, 42 42. Jen 42.01 Jen havu! 42.02 Jen staras la bovoj antaŭ la monto! .

Juĝo, 1043 1043. Juĝo 1043.01 Ne rapidu insulti, volu aŭskulti. 1043.02 Ŝajnon ne fidu, juĝi ne rapidu. 1043.03 Kiu aŭdis unuan, ankaŭ aŭdu la duan. , 1201 1201. Juĝo 1201.01 Pri propra afero neniu juĝas libere. .

Juneco, 26 26. Juneco 26.01 Lernu juna — vi scios maljuna. 26.02 Se Peĉjo ne semos, Petro ne rikoltos. 26.03 Kiu ne estis kaporalo, ne estos generalo. , 694 694. Juneco 694.01 En juneco ni petas, en maljuneco forĵetas. .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Proverbaro Esperanta»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Proverbaro Esperanta» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Proverbaro Esperanta»

Обсуждение, отзывы о книге «Proverbaro Esperanta» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x