Alain Rey - 200 drôles d'expressions

Здесь есть возможность читать онлайн «Alain Rey - 200 drôles d'expressions» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Paris, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Éditions Le Robert, Жанр: Языкознание, Справочники, Прочая научная литература, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

200 drôles d'expressions: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «200 drôles d'expressions»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

200
drôles d’expressions que l’on utilise tous les jours sans vraiment les connaître Jouer avec les mots pour qu’ils ne se jouent pas de nous. Éclairer les obscurités, lever les couvercles qui font de nos expressions favorites des trésors cachés.
Voilà ce qu’une équipe d’amoureux du langage, animée par
a imaginé pour nous permettre d’
et faire que nous cessions de
Quand on se lève
on peut reconnaître le minet, mais certes pas le potron. Si les choses se produisent
qu’es aco, ce La langue française est une richesse, mais c’est aussi une boîte à malice. Déjouer cette malice, ce n’est pas trahir notre langage, c’est l’enrichir, et c’est nous faire plaisir.
, par les temps qui courent, ce n’est déjà pas si mal. Et quand quelques-unes de ces expressions sont pimentées par
, virtuose du jeu de mots, c’est encore plus savoureux !

200 drôles d'expressions — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «200 drôles d'expressions», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
À titre d’exemple

« Je raccroche parce que je n’ai pas le temps, ce matin je suis plutôt à la bourre. »

Cecil Saint-Laurent, La Mutante, 1978.

Monter le bourrichonà quelqu’un

monter la tête à quelqu’un

Inutile de chercher loin pour trouver d’où vient ce bourrichon . Il suffit d’observer le mot qui le précède dans le dictionnaire, bourriche . On connaît ce panier de forme oblongue et sans anses qui sert au transport des huîtres, mais aussi d’autres produits de la marée ou même des fruits et du petit gibier. Reste qu’on ignore d’où vient cette bourriche où rien ne doit être bourré.

Gustave Flaubert s’exclame en 1860 dans sa Correspondance : « Oh ! comme il faut se monter le bourrichon pour faire de la littérature ». Et ce bourrichon est la tête, selon un principe qui se retrouve pour toute une série de récipients : bouillotte, cafetière, caisson, calebasse, carafe, carafon, fiole, théière, tirelire… Nombreux sont en effet les noms de contenants susceptibles d’évoquer la boîte crânienne, qui contient le cerveau, source de la pensée. Après tout, notre mot tête vient bien du latin testa signifiant « coquille », « carapace » et « pot », et tesson appartient à la même famille.

Puisque monter veut dire « faire aller plus haut », se monter le bourrichon c’est donc « s’exalter », avec parfois une nuance de ridicule, lorsqu’il faut redescendre. Si cela expose à des désillusions, le même Flaubert voyait dans ce bourrichon psychologique un état d’esprit, et il emploie la formule se remonter le bourrichon, c’est-à-dire « le moral ».

En revanche, monter le bourrichon à quelqu’un s’avère beaucoup plus péjoratif puisqu’il s’agit de lui faire prendre des vessies pour des lanternes !

À titre d’exemple

« Non, c’est probablement sa petite grue qui lui aura monté le bourrichon. Elle lui aura persuadé qu’il se classerait parmi les “intellectuels”. »

Proust, Le Côté de Guermantes, 1920.

Un boute-en-train

une personne qui met de l’ambiance dans une réunion

On peut inviter un boute-en-train pour que la fête soit réussie : par sa bonne humeur communicative, il garantit une ambiance chaleureuse et rend conviviale la réunion.

Au début du XVIII esiècle, boute-en-train figure dans le Dictionnaire de l’Académie, mais c’est d’abord à propos des oiseaux que l’on place auprès de leurs semblables pour les inciter à chanter. L’emploi figuré y est également attesté : « on appelle aussi de la sorte dans le style familier et bas, un homme de plaisir, qui excite les autres, et qui les met en train ».

Dans les haras, l’ambiance peut relever d’une excitation très particulière : le boute-en-train est le cheval que l’on approche des femelles pour déceler celles qui sont en chaleur. Il les rend fécondables, avant l’accouplement avec le reproducteur, rôle dévolu au seul étalon avec pedigree. Le boute-en-train, qui doit se contenter des préliminaires et des ruades de la belle, est aujourd’hui un mâle traité aux androgènes, ce qui n’est pas d’une folle gaieté.

Il est difficile de reconnaître dans boute une forme du verbe bouter, ancien synonyme de pousser ou de refouler : les manuels d’histoire en conservent l’usage, rappelant que « Jeanne d’Arc bouta les Anglais hors de France ». Quant à en train, c’est précisément « en mouvement, en action, ou en humeur d’agir ».

Qu’il soit volatile, équidé ou convive, le boute-en-train met en train. Il traîne et tire vers l’envie d’agir, et surtout de s’amuser.

Le mot de Stéphane De Groodt

Cette expression vient de bouter le feu, ou allumer le feu pour les fans de Johnny. Comme bouter en voiture représentait un danger d’explosion dû à la présence d’essence dans le réservoir, le train a été retenu pour plus de sécurité.

Branle-basde combat

agitation vive et souvent désordonnée, lors de la préparation d’une opération

Pourquoi un branle-bas plutôt qu’un branle-haut ? Et d’abord, qu’est-ce qu’un branle ? La connotation équivoque du mot a-t-elle un lien avec son origine ?

Dérivé de branler, qui ne signifie rien de plus précis que « secouer » ou « trembler » (comme dans branler du chef ), branle apparaît au Moyen Âge pour tout mouvement d’oscillation. Ce sens survit dans se mettre en branle « en mouvement, en action ». Au XVII esiècle, on a nommé branle le hamac de toile où dormaient les matelots. Ces branles, suspendus au plafond des entreponts, étaient alignés en rangs, et se balançaient au rythme des mouvements du navire. Chaque jour, les marins recevaient l’ordre bas les branles ! ou branle-bas ! et devaient alors décrocher les hamacs pour les plier et nettoyer les entreponts. Quand le navire était attaqué, ces matelots devaient réagir au cri de branle-bas de combat ! en plaçant au plus vite les hamacs près des embrasures pour se protéger.

Après le hamac, l’expression branle-bas a désigné la manœuvre elle-même. Le branle-bas du matin et celui du soir correspondaient aux préparatifs de l’équipage au moment du lever et du coucher. Le branle-bas de combat devint l’ensemble des dispositions prises sur un navire de guerre en vue d’un engagement. L’expression est passée dans la langue courante au XIX esiècle pour évoquer l’agitation, souvent désordonnée, que déclenche une urgence.

Compromis par les branleurs, le mot branle est devenu rare. Seuls les amateurs de musique et de danses anciennes continuent à le célébrer, avec l’idée bien innocente de balancement rythmique.

Le mot du Petit Robert

branle-bas

[ bʀɑ̃lbɑ ] nom masculin invariable

ÉTYM. 1687 ♦ ordre de mettre bas les branles « hamacs », qui étaient sur les entreponts, pour se disposer au combat

■ MAR . Branle-bas de combat : ensemble des dispositions prises rapidement sur un navire de guerre pour qu’il soit prêt au combat […]

Être sur la brèche

être toujours au travail, en pleine activité

Le mot brèche nous semble familier. Pourtant, on a beau comprendre ou employer l’expression être sur la brèche, on se demande quelle brèche peut bien être associée à une activité intense.

Brèche est un mot d’origine germanique, apparenté à l’anglais to break et à l’allemand brechen, signifiant « casser, briser ». Cette idée est présente dans les premiers sens de brèche, qui désigne d’abord une trouée, une ouverture dans un mur, une clôture, une fortification. Il a désigné ensuite une petite entaille sur un objet, ce qui a produit le verbe ébrécher . C’est cette valeur qu’on employait au figuré dans faire une brèche à la réputation de quelqu’un, « l’entamer ».

C’est dans le contexte militaire qu’est apparue notre expression. La brèche constituait le point faible d’une ligne de défense. Les soldats sur la brèche étaient en première ligne, dans le feu de l’action puis, dans un emploi déjà plus abstrait, « toujours prêts au combat », prompts à s’engouffrer dans la brèche, formule qui s’employait naguère pour « profiter d’un précédent ». De même, battre en brèche signifiait à l’origine « attaquer la muraille, le front ». De nos jours, on bat en brèche les arguments de quelqu’un. Avec le même genre de métaphore, on peut aujourd’hui monter au créneau.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «200 drôles d'expressions»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «200 drôles d'expressions» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «200 drôles d'expressions»

Обсуждение, отзывы о книге «200 drôles d'expressions» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x