L. Zamenhof - Fundamento de Esperanto

Здесь есть возможность читать онлайн «L. Zamenhof - Fundamento de Esperanto» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Языкознание, на эсперанто. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Fundamento de Esperanto: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Fundamento de Esperanto»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This book is considered the only obligatory authority over Esperanto. The grammar and dictionary sections of the Fundamento are in five national languages: French, English, German, Russian, and Polish.

Fundamento de Esperanto — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Fundamento de Esperanto», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

dekdix | ten | zehn | десять | dziesięć.

fingrodoigt | finger | Finger | палецъ | palec.

aliaautre | other | ander | иной | inny.

kvincinq | five | fünf | пять | pięć.

sepsept | seven | sieben | семь | siedm.

kvarquatre | four | vier | четыре | cztery.

okhuit | eight | acht | восемь | ośm.

milmille (nombre) | thousand | tausend | тысяча | tysiąc.

centcent | hundred | hundert | сто | sto.

naŭneuf (9) | nine | neun | девять | dziewięć.

sessix | six | sechs | шесть | sześć.

minutominute | minute | Minute | минута | minuta.

horoheure | hour | Stunde | часъ | godzina.

konsisticonsister | consist | bestehen | состоять | składać się.

sekundoseconde | second | Sekunde | секунда | sekunda.

JanuaroJanvier | January | Januar | Январь | Styczeń.

monatomois | month | Monat | мěсяцъ | miesiąc.

jaroannée | year | Jahr | годъ | rok.

ApriloAvril | April | April | Апрěль | Kwiecień.

NovembroNovembre | November | November | Ноябрь | Listopad.

DecembroDécembre | December | December | Декабрь | Grudzień.

FebruaroFévrier | February | Februar | Февраль | Luty.

semajnosemaine | week | Woche | недěля | tydzień.

DioDieu | God | Gott | Богъ | Bóg.

elektichoisir | choose | wählen | выбирать | wybierać.

ĝicela, il, elle | it | es, dieses | оно, это | ono, to.

sanktasaint | holy | heilig | святой, священный | święty.

kreicréer | create | schaffen, erschaffen | создавать | stwarzać.

datodate | date | Datum | число (мěсяца) | data.

MartoMars | March | März | Мартъ | Marzec.

naskienfanter, faire naître | bear, produce | gebären | рождать | rodzić.

itmarque le participe passé passif | ending of past part. pass. in verbs | bezeichnet das Participium perfecti passivi | означаетъ причастіе прошедшаго времени страдат. залога | oznacza imiesłów bierny czasu przeszłego.

§13

La feino (Daŭrigo).

Ĉar ĉiu amas ordinare personon, kiu estas simila al li, tial tiu ĉi patrino varmege amis sian pli maljunan filinon, kaj en tiu sama tempo ŝi havis teruran malamon kontraŭ la pli juna. Ŝi devigis ŝin manĝi en la kuirejo kaj laboradi senĉese. Inter aliaj aferoj tiu ĉi malfeliĉa infano devis du fojojn en ĉiu tago iri ĉerpi akvon en tre malproksima loko kaj alporti domen plenan grandan kruĉon.

daŭridurer | endure, last | dauern | продолжаться | trwać.

igfaire…; ex. purapur, propre ― puriginettoyer; mortimourir ― mortigituer (faire mourir) | cause to be; e.g. purapure ― purigipurify; sidisit ― sidigiseat | zu etwas machen, lassen; z.B. purarein ― purigireinigen; brulibrennen (selbst) ― bruligibrennen (etwas) | дěлать чěмъ нибудь, заставить дěлать; напр. puraчистый ― purigiчистить; bruliгорěть ― bruligiжечь | robić czemś; np. puraczysty ― purigiczyścić; brulipalić się ― bruligipalić.

ordinaraordinaire | ordinary | gewöhnlich | обыкновенный | zwyczajny.

personopersonne | person | Person | особа, лицо | osoba.

tiucelui-là | that | jener | тотъ | tamten.

ĉice qui est le plus près; ex. tiucelui-là ― tiu ĉicelui-ci | denotes proximity; e.g. tiuthat ― tiu ĉithis; tiethere ― tie ĉihere | die nächste Hinweisung; z.B. tiujener ― tiu ĉidieser; tiedort ― tie ĉihier | ближайшее указаніе; напр. tiuтотъ ― tiu ĉiэтотъ; tieтамъ ― tie ĉiздěсь | wskazanie najbliższe; np. tiutamten ― tiu ĉiten; tietam ― tie ĉitu.

varmachaud | warm | warm | теплый | ciepły.

egmarque augmentation, plus haut degré; ex. pordoporte ― pordegogrande porte; petiprier ― petegisupplier | denotes increase of degree; e.g. varmawarm ― varmegahot | bezeichnet eine Vergösserung oder Steigerung; z.B. pordoThür ― pordegoThor; varmawarm ― varmegaheiss | означаетъ увеличеніе или усиленіе степени; напр. manoрука ― manegoручище; varmaтеплый ― varmegaгорячій | oznacza zwiększenie lub wzmocnienie stopnia; np. manoręka ― manegołapa; varmaciepły ― varmegagorący.

samamême (qui n’est pas autre) | same | selb, selbst (z.B. derselbe, daselbst) | же, самый (напр. тамъ же, тотъ самый) | źe, sam (np. tam że, ten sam).

tempotemps (durée) | time | Zeit | время | czas.

teruroterreur, effroi | terror | Schrecken | ужасъ | przerażenie.

kontraŭcontre | against | gegen | противъ | przeciw.

devidevoir | ought, must | müssen | долженствовать | musieć.

kuirifaire cuire | cook | kochen | варить | gotować.

ejmarque le lieu spécialement affecté à… ex. preĝiprier ― preĝejoéglise; kuirifaire cuire ― kuirejocuisine | place of an action; e.g. kuiricook ― kuirejokitchen | Ort für…; z.B. kuirikochen ― kuirejoKüche; preĝibeten ― preĝejoKirche | мěсто для…; напр. kuiriварить ― kuirejoкухня; preĝiмолиться ― preĝejoцерковь | miejsce dla…; np. kuirigotować ― kuirejokuchnia; preĝimodlić się ― preĝejokościół.

laboritravailler | labor, work | arbeiten | работать | pracować.

admarque durée dans l’action; ex. pafocoup de fusil ― pafadofusillade | denotes duration of action; e.g. dancodance ― dancadodancing | bezeichnet die Dauer der Thätigkeit; z.B. dancoder Tanz ― dancadodas Tanzen | означаетъ продолжительность дěйствія: напр. iriидти ― iradiходить, хаживать | oznacza trwanie czynności; np. iriiść — iradichodzić.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Fundamento de Esperanto»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Fundamento de Esperanto» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Fundamento de Esperanto»

Обсуждение, отзывы о книге «Fundamento de Esperanto» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x