L. Zamenhof - Fundamento de Esperanto

Здесь есть возможность читать онлайн «L. Zamenhof - Fundamento de Esperanto» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Языкознание, на эсперанто. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Fundamento de Esperanto: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Fundamento de Esperanto»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This book is considered the only obligatory authority over Esperanto. The grammar and dictionary sections of the Fundamento are in five national languages: French, English, German, Russian, and Polish.

Fundamento de Esperanto — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Fundamento de Esperanto», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

bonabon | good | gut | добрый | dobry.

ĉapelochapeau | hat | Hut | шляпа | kapelusz.

diridire | say | sagen | сказать | powiadać.

keque | that (conj.) | dass | что | że.

diligentadiligent, assidu | diligent | fleissig | прилежный | pilny.

amiaimer | love | lieben | любить | lubić, kochać.

venivenir | come | kommen | приходить | przychodzić.

kuneensemble | together | zusammen | вмěстě | razem, wraz.

filofils | son | Sohn | сынъ | syn.

stariêtre debout | stand | stehen | стоять | stać.

apudauprès de | near by | neben, an | при, возлě | przy, obok.

purapur, propre | clean, pure | rein | чистый | czysty.

koniconnaître | know, recognise | kennen | знать (быть знакомымъ) | znać.

panopain | bread | Brot | хлěбъ | chleb.

manĝimanger | eat | essen | ěсть | jeść.

perpar, au moyen de | through, by means of | mittelst, vermittelst, durch | посредствомъ | przez, za pomocą.

buŝobouche | mouth | Mund | ротъ | usta.

flariflairer, sentir | smell | riechen, schnupfen | нюхать, обонять | wąchać.

nazonez | nose | Nase | носъ | nos.

antaŭdevant | before | vor | предъ | przed.

domomaison | house | Haus | домъ | dom.

arboarbre | tree | Baum | дерево | drzewo.

ĉambrochambre | room | Zimmer | комната | pokój.

§9

La birdoj flugas. ― La kanto de la birdoj estas agrabla. ― Donu al la birdoj akvon, ĉar ili volas trinki. ― La knabo forpelis la birdojn. ― Ni vidas per la okuloj kaj aŭdas per la oreloj. ― Bonaj infanoj lernas diligente. ― Aleksandro ne volas lerni, kaj tial mi batas Aleksandron. ― De la patro mi ricevis libron, kaj de la frato mi ricevis plumon. ― Mi venas de la avo, kaj mi iras nun al la onklo. ― Mi legas libron. ― La patro ne legas libron, sed li skribas leteron.

flugivoler (avec des ailes) | fly (vb.) | fliegen | летать | latać.

kantichanter | sing | singen | пěть | śpiewać.

agrablaagréable | agreeable | angenehm | пріятный | przyjemny.

akvoeau | water | Wasser | вода | woda.

ĉarcar, parce que | for | weil, da, denn | ибо, такъ какъ | albowiem, ponieważ.

iliils, elles | they | sie (Mehrzahl) | они, онě | oni, one.

volivouloir | wish, will | wollen | хотěть | chcieć.

trinkiboire | drink | trinken | пить | pić.

knabogarçon | boy | Knabe | мальчикъ | chłopiec.

forloin, hors | forth, out | fort | прочь | precz.

pelichasser, renvoyer | pursue, chase out | jagen, treiben | гнать | gonić.

ninous | we | wir | мы | my.

okuloœil | eye | Auge | глазъ | oko.

aŭdientendre | hear | hören | слышать | słyszeć.

orelooreille | ear | Ohr | ухо | ucho.

lerniapprendre | learn | lernen | учиться | uczyć się.

tialc’est pourquoi | therefore | darum, deshalb | потому | dla tego.

batibattre | beat | schlagen | бить | bić.

ricevirecevoir, obtenir | obtain, get, receive | bekommen, erhalten | получать | otrzymywać.

avogrand-père | grandfather | Grossvater | дěдъ, дěдушка | dziad, dziadek.

irialler | go | gehen | идти | iść.

nunmaintenant | now | jetzt | теперь | teraz.

onklooncle | uncle | Onkel | дядя | wuj, stryj.

legilire | read | lesen | читать | czytać.

sedmais | but | aber, sondern | но, а | lecz.

liil, lui | he | er | онъ | on.

skribiécrire | write | schreiben | писать | pisać.

leterolettre, épître | letter | Brief | письмо | list.

§10

Papero estas blanka. ― Blanka papero kuŝas sur la tablo. ― La blanka papero jam ne kuŝas sur la tablo. ― Jen estas la kajero de la juna fraŭlino. ― La patro donis al mi dolĉan pomon. ― Rakontu al mia juna amiko belan historion. ― Mi ne amas obstinajn homojn. ― Mi deziras al vi bonan tagon, sinjoro! ― Bonan matenon! ― Ĝojan feston! (mi deziras al vi). ― Kia ĝoja festo! (estas hodiaŭ). ― Sur la ĉielo staras la bela suno. ― En la tago ni vidas la helan sunon, kaj en la nokto ni vidas la palan lunon kaj la belajn stelojn. ― La papero estas tre blanka, sed la neĝo estas pli blanka. ― Lakto estas pli nutra, ol vino. ― Mi havas pli freŝan panon, ol vi. ― Ne, vi eraras, sinjoro: via pano estas malpli freŝa, ol mia. ― El ĉiuj miaj infanoj Ernesto estas la plej juna. ― Mi estas tiel forta, kiel vi. ― El ĉiuj siaj fratoj Antono estas la malplej saĝa.

paperopapier | paper | Papier | бумага | papier.

blankablanc | white | weiss | бěлый | biały.

kajerocahier | copy book | Heft | тетрадь | kajet.

junajeune | young | jung | молодой | młody.

fraŭlohomme non marié | bachelor | unverheiratheter Herr | холостой господинъ | kawaler.

inmarque le féminin; ex.: patropère ― patrinomère | ending of feminine words; e.g. patrofather ― patrinomother | bezeichnet das weibliche Geschlecht; z.B. paroVater ― patrinoMutter; fianĉoBräutigam ― fianĉinoBraut | означаетъ женскій полъ; напр. patroотецъ ― patrinoмать; fianĉoженихъ ― fianĉinoневěста | oznacza płeć żeńską; np. patroojciec ― patrinomatka; kokokogut ― kokinokura.

◊ ( fraŭlinodemoiselle, mademoiselle | miss | Fräulein | барышня | panna.)

dolĉadoux | sweet | süss | сладкій | słodki.

rakontiraconter | tell, relate | erzählen | разсказывать | opowiadać.

miamon | my | mein | мой | mój.

amikoami | friend | Freund | другъ | przyjaciel.

belabeau | beautiful | schön, hübsch | красивый, прекрасный | piękny, ładny.

historiohistoire | history, story | Geschichte | исторія | historja.

obstinaentêté, obstiné | obstinate | eigensinnig | упрямый | uparty.

deziridésirer | desire | wünschen | желать | życzyć.

vivous, toi, tu | you | Ihr, du, Sie | вы, ты | wy, ty.

tagojour | day | Tag | день | dzień.

sinjoromonsieur | Sir, Mr | Herr | господинъ | pan.

matenomatin | morning | Morgen | утро | poranek.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Fundamento de Esperanto»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Fundamento de Esperanto» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Fundamento de Esperanto»

Обсуждение, отзывы о книге «Fundamento de Esperanto» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x