Причастія (и дěепричастія)
f) Дěйствит. залога настоящаго времени ― ant ( far|ant|a дěлающій, far|ant|e дěлая).
g) Дěйствит. залога прошедш. времени ― int ( far|int|a сдěлавшій).
ĝ) Дěйствит. залога будущ. времени ― ont ( far|ont|a который сдěлаетъ).
h) Страдат. залога настоящ. времени ― at ( far|at|a дěлаемый).
ĥ) Страдат. залога прошедш. времени ― it ( far|it|a сдěланный).
i) Страдат. залога будущ. времени ― ot ( far|ot|a имěющій быть сдěланнымъ).
Всě формы страдательнаго залога образуются помощью соотвěтственной формы глагола est (быть) и причастія страдательнаго залога даннаго глагола; предлогъ при этомъ употребляется de ( Примěръ: ŝi est|as am|at|a de ĉiu|j она любима всěми).
7. Нарěчіяоканчиваются на e . Степени сравненія какъ у прилагательныхъ ( Примěръ: mi|a frat|o pli bon|e kant|as ol mi мой братъ лучше меня поетъ).
8. Предлогивсě требуютъ именительнаго падежа.
9.Каждое слово читается такъ, какъ оно написано.
10.Удареніе всегда находится на предпослěднемъ слогě.
11.Сложныя слова образуются простымъ сліяниемъ словъ (главное на концě), которыя пишутся вмěстě, но отдěляются другъ отъ друга черточкой {6}. Грамматическія окончанія разсматриваются также какъ самостоятельныя слова ( Примěръ: vapor|ŝip|o , пароходъ ― изъ vapor паръ, ŝip корабль, o окончаніе существительныхъ).
12.При другомъ отрицательномъ словě отрицаніе ne опускается ( Примěръ: mi neniam vid|is я никогда не видалъ).
13.На вопросъ „куда” слова принимаютъ окончаніе винительнаго падежа ( Примěры: tie тамъ ― tie|n туда; Varsovi|o|n въ Варшаву).
14.Каждый предлогъ имěтъ опредěленное постоянное значеніе; если же нужно употребить предлогъ, а прямой смыслъ не указываетъ, какой именно, то употребляется предлогъ je , который самостоятельнаго значенія не имěетъ ( Примěры: ĝoj|i je tio радоваться этому; rid|i je tio смěяться надъ этимъ; enu|o je la patr|uj|o тоска по родинě и т.д.). Ясность отъ этого не страдаетъ, потому что во всěхъ языкахъ въ этихъ случаяхъ употребляется какой угодно предлогъ, лишь бы обычай далъ ему санкцію; въ международномъ же языкě санкція на всě подобные случаи дана одномупредлогу je . Вмěсто предлога je можно также употребить винительный падежъ.
15.Такъ называемыя „иностранныя” слова, т.е. такія, которыя большинствомъ языковъ взяты изъ одного чужого источника, употребляются въ международномъ языкě безъ измěненія, принимая только орθографію этого языка; но при различныхъ словахъ одного корня лучше употреблять безъ измěненія только основное слово, а другія образовать по правиламъ международнаго языка ( Примěръ:театръ ― teatr|o , но театральный ― teatr|a ).
16.Окончанія существительнаго и члена могутъ быть опущены и замěнены апострофомъ ( Примěры: dom’ вм. dom|o ; de l’mond|o вм. de la mond|o .
Aa, a |
Bb, b |
Cc, c |
Ĉĉ, cz |
Dd, d |
Ee, e |
Ff, f |
Gg, g |
Ĝĝ, dż |
Hh, h |
Ĥĥ, ch |
Ii, i |
Jj, j |
Ĵĵ, ż |
Kk, k |
Ll, l |
Mm, m |
Nn, n |
Oo, o |
Pp, p |
Rr, r |
Ss, s |
Ŝŝ, sz |
Tt, t |
Uu, u |
Ŭŭ, u (krótkie) |
Vv, w |
Zz, z |
Uwaga.― Drukarnia, nie posiadająca czcionek ze znaczkami, może zamiast Ĉ, Ĝ, Ĥ, Ĵ, Ŝ, Ŭ, drukować ch, gh, hh, jh, sh, u .
1. Przedimkanieokreślnego niema; jest tylko określny la , wspólny dla wszystkich rodzajów, przypadków i liczb.
2. Rzeczownikkończy się zawsze na o . Dla utworzenia liczby mnogiéj dodaje się końcówka j . Przypadków jest dwa: mianownik (nominativus) i biernik (accusativus); ten ostatni powstaje z mianownika przez dodanie zakończenia n . Resztę przypadków oddaje się za pomocą przyimków: dla dopełniacza (genitivus) ― de (od), dla celownika (dativus) ― al (do), dla narzędnika (instrumentalis) ― per (przez), lub inne przyimki odpowiednio do znaczenia. Przykłady: patr/o ojciec, al patr/o ojcu, patr/o/n ojca (przypadek czwarty), por patr/o/j dla ojców, patro/j/n ojców (przyp. czwarty).
3. Przymiotnikzawsze kończy się na a . Przypadki i liczby też same co dla rzeczownika. Stopień wyższy tworzy się przez dodanie wyrazu pli (więcéj), a najwyższy przez dodanie plej (najwięcéj); wyraz „niż” tłomaczy się przez ol . Przykład: Pli blank/a ol neĝ/o bielszy od śniegu.
Читать дальше