L. Zamenhof - Fundamento de Esperanto

Здесь есть возможность читать онлайн «L. Zamenhof - Fundamento de Esperanto» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Языкознание, на эсперанто. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Fundamento de Esperanto: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Fundamento de Esperanto»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This book is considered the only obligatory authority over Esperanto. The grammar and dictionary sections of the Fundamento are in five national languages: French, English, German, Russian, and Polish.

Fundamento de Esperanto — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Fundamento de Esperanto», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

15.Sogenannte Fremdwörter, d.h. solche Wörter, welche die Mehrheit der Sprachen aus einer und derselben fremden Quelle entlehnt hat, werden in der internationalen Sprache unverändert gebraucht, indem sie nur die internationale Orthographie annehmen; aber bei verschiedenen Wörtern, die eine gemeinsame Wurzel haben, ist es besser, nur das Grundwort unverändert zu gebrauchen, die abgeleiteten Wörter aber ― nach den Regeln der internationalen Sprache zu bilden; z.B. Theater, teatr'o ; theatralisch, teatr'a .

16.Die Endung des Substantivs und des Artikels kann ausgelassen werden, indem man dieselbe durch einen Apostroph ersetzt; z.B. Ŝiller’ , statt Ŝiller'o ; de l’ mond'o , statt de la mond'o .

Грамматика

A) Азбука

Aa, а Bb, б Cc, ц Ĉĉ, ч Dd, д Ee, э Ff, ф
Gg, г Ĝĝ, дж Hh, (г, х) Ĥĥ, х Ii, и Jj, й Ĵĵ, ж
Kk, к Ll, л Mm, м Nn, н Oo, о Pp, п Rr, р
Ss, с Ŝŝ, ш Tt, т Uu, у Ŭŭ, у (краткое) Vv, в Zz, з

Примěчаніе I.Буква h произносится какъ h въ языкахъ нěмецкомъ, латинскомъ и другихъ; буква ŭ (которая употребляется только послě гласной), произносится какъ корокое u въ нěмецкомъ словě kaufen или въ латинскомъ laudo . Лица, не знающія никакой другой азбуки кромě русской, могутъ на первыхъ порахъ произносить h какъ русское х , а ŭ какъ русское у .

Примěчаніе II.Типографіи, не имěющія буквъ ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ, ŭ , могутъ на первыхъ порахъ употреблять ch, gh, hh, jh, sh, u .

B) Части рěчи

1. Членанеопредěленнаго нěтъ; есть только опредěленный ( la ), одинаковый для всěхъ родовъ, падежей и чиселъ.

Примěчаніе. Употребленіе члена такое же, какъ въ языкахъ нěмецкомъ, французскомъ и другихъ. Лица, для которыхъ употребленіе члена представляетъ трудности, могутъ совершенно его не употреблять.

2. Существительноевсегда оканчивается на o . Для образованія множественнаго числа прибавляется окончаніе j . Падежей есть только два: именительный и винительный; послěдний получается изъ именительнаго прибавленіемъ окончанія n . Остальные падежи выражаются помощью предлоговъ: для родительнаго ― de (отъ), для дательнаго ― al (къ), для творительнаго ― per (посредствомъ) или другіе предлоги соотвěтственно смыслу. ( Примěры: patr|o отецъ, al patr|o отцу, patr|o|n отца (винит. пад.), por patr|o|j для отцовъ, patr|o|j|n отцовъ, (винит. пад.).

3. Прилагательноевсегда оканчивается на a . Падежи и числа какъ у существительнаго. Сравнительная степень образуется помощью слова pli (болěе), а превосходная ― plej (наиболěе); слово „чěмъ” переводится ol . ( Прим.: pli blank|a ol neĝ|o бěлěе снěга; mi hav|as la plej bon|a|n patr|in|o|n я имěю самую лучшую мать).

4. Числительныяколичественныя (не склоняются): unu (1), du (2), tri (3), kvar (4), kvin (5) ses (6), sep (7), ok (8), naŭ (9), dek (10), cent (100), mil (1000). Десятки и сотни образуются простымъ сліяніемъ числительныхъ. Для образованія порядковыхъ прибавляется окончаніе прилагательнаго; для множительныхъ ― вставка obl , для дробныхъ ― on , для собирательныхъ ― op , для раздěлительныхъ ― слово po . Кромě того могутъ быть числительныя существительныя и нарěчныя. ( Примěры: Kvin|cent tri|dek tri = 533; kvar|a четвертый; unu|o единица; du|e во вторыхъ; tri|obl|a тройной, kvar|on|o четверть; du|op|e вдвоемъ; po kvin по пяти).

5. Мěстоименіяличныя: mi (я), vi (вы, ты), li (онъ), ŝi (она), ĝi (оно; о вещи или о животномъ), si (себя), ni (мы), ili (они, онě), oni (безличное множественнаго числа); притяжательныя образуются прибавленіемъ окончанія прилагательнаго. Склоненіе какъ у существительныхъ ( Примěры: mi|n меня (винит.); mi|a мой).

6. Глаголъпо лицамъ и числамъ не измěняется (наприм.: mi far|as я дěлаю, la patr|o far|as отецъ дěлаетъ, ili far|as они дěлаютъ).

Формы глагола:

a) Настоящее время принимаетъ окончаніе as (напримěръ: mi far|as я дěлаю).

b) Прошедшее ― is ( li far|is онъ дěлатъ).

c) Будущее ― os ( ili far|os они будутъ дěлать).

ĉ) Условное наклоненіе ― us ( ŝi far|us она бы дěлала).

d) Повелительное наклоненіе ― u ( far|u дěлайте).

e) Неопредěленное наклоненіе ― i ( far|i дěлать).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Fundamento de Esperanto»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Fundamento de Esperanto» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Fundamento de Esperanto»

Обсуждение, отзывы о книге «Fundamento de Esperanto» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x