Робърт Джордан - Сърцето на зимата

Здесь есть возможность читать онлайн «Робърт Джордан - Сърцето на зимата» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Бард, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сърцето на зимата: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сърцето на зимата»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Колелото на Времето" от Робърт Джордан
се превърна в международен бестселър № 1 и в един
от най-популярните фантастични епоси на всички времена.
Сега „Колелото на Времето" се завърта отново
и забележителното сказание завладяло умовете
на цяло поколение читатели, продължава.
„Сърцето на Зимата" е триумф на епичното повествование
и великолепно продължение на една от най-забележителните
поредици в жанра фентъзи.
„Могъща панорама на добро и зло" Орсън Скот Кард

Сърцето на зимата — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сърцето на зимата», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когато амадицийката я остави, без да си каже името или нещо друго, освен че трябва да се подчинява или ще я накажат, Файле забеляза, че е изгубила от погледа си Баин и другите някъде сред сипещия се сняг. Никой не я принуждаваше да стои на определено място, затова тя се тътреше уморено напред-назад из колоната, придружена от Алиандре и Мейгдин. Това, че трябваше да държи ръцете си скрити в ръкавите, затрудняваше вървежа й, особено през дълбокия сняг, но от друга страна, ги пазеше топли. Най-малкото беше доста по-топло, отколкото преди. Въпреки отличаващите ги златни коланчета, нито гай-шайн, нито някой Шайдо се заглеждаше в тях. Но след като прекоси колоната поне дузина пъти, се оказа, че е безполезно. Хора в бели роби имаше навсякъде и всяка от дълбоките гугли можеше да крие под себе си някоя от спътничките й.

— Ще трябва да ги потърсим довечера — заяви накрая Мейгдин. Беше започнала да се справя с дълбокия сняг, макар да газеше непохватно. Сините й очи святкаха свирепо изпод качулката и тя стискаше с една ръка златната верижка на шията си, сякаш искаше да я откъсне. — Както сме я почнали, правим по десет крачки срещу всяка една на останалите. По двайсет. Няма да ни е от полза, ако довечера сме толкова изтощени, че да не можем да помръднем.

От другата страна на Файле Алиандре се разбуди от унеса си и вдигна учудено вежди, доловила решимостта в гласа на Мейгдин. Файле само изгледа слугинята си, но това се оказа достатъчно да накара Мейгдин да се изчерви и да заплете крака. Какво я беше прихванало? Макар че колкото и да не се очакваше подобен тон от една слугиня, духът на Мейгдин можеше да се окаже добре дошъл в опита им да се спасят. Жалко, че не можеше да прелива повечко. Файле доскоро много разчиташе на това, докато не разбра, че скромната дарба на Мейгдин е повече от безполезна.

— Тази нощ трябва да стане, Мейгдин — съгласи се тя. Тази, или колкото нощи се окажеха потребни. Последното го премълча. Огледа се предпазливо да се убеди, че никой не ги подслушва. Шайдо, с оръжие или без оръжие, се движеха устремено напред към някаква своя, неведома цел. Гай-шайн — останалите гай-шайн — се движеха с друг вид устременост. Подчиняваш се или ще те накажат. — Както не ни обръщат внимание — продължи тя тихо, — сигурно ще може да изостанем и да се отбием встрани, стига да не се напъхаме под носа на някой Шайдо. Ако на някоя от вас се отвори такава възможност, използвайте я. Тези роби ще ви помогнат да се скриете в снега и щом се доберете до някое село, златото, което ни дадоха толкова щедро, ще помогне да се върнете при мъжа ми. Той ще ни следва. — Не прекалено бързо, надяваше се. И поне не съвсем отблизо. Шайдо разполагаха с цяла армия. Малка навярно, в сравнение с други, но по-голяма от четата на Перин.

Лицето на Алиандре се вкочани.

— Няма да напусна без вас — тихо отвърна тя. Тихо, но твърдо. — Няма да пренебрегна току-така клетвата си за вярност, милейди. Или ще избягам с вас, или изобщо няма да бягам!

— Каза го от името на двете ни — намеси се Мейгдин. — Може да съм проста слугиня — добави тя навъсено, — но никого няма да оставя при тези… тези разбойници! — Гласът й не само че беше твърд, а не търпеше никакви възражения. След всичко това Лини наистина трябваше надълго да си поприказва с нея, за да я постави на мястото й!

Файле отвори уста да им възрази… не, да заповяда. Алиандре й се беше заклела, а Мейгдин все пак й беше слугиня, колкото и да и беше пламнал мозъкът от това пленничество! Ще се подчиняват, и още как!… но думите замряха на езика й.

Сред потопа на Шайдо се приближиха тъмни фигури и в сипещия се сняг се открои група айилки с шалове, загърнати около лицата им. Водеше ги Терава. Измърмори нещо и другите забавиха, за да останат след тях, докато самата Терава се присъедини към Файле и спътничките й. По-точно тръгна плътно до тях. Свирепият й поглед като че ли смрази дори ентусиазма на Мейгдин, макар че Терава ги изгледа съвсем бегло. За нея изобщо не си заслужаваха да ги гледа човек.

— За бягство си мислите — заговори тя. Никоя не отвори уста, но Мъдрата добави с укор: — Не се опитвайте да отричате.

— Ще се постараем да служим, както се полага, Мъдра — отвърна предпазливо Файле. Главата си задържа ниско наведена и се постара да не среща повече очите на високата жена.

— Знаеш нещо за нравите ни. — В думите на Терава се прокрадна изненада, но бързо се стопи. — Това е добре. Но ме смяташ за глупачка, ако мислиш, че ти вярвам. Дух виждам и в трите ви, много силен за влагоземки. Някои изобщо не се опитват да избягат, но само мъртвите успяват. Живите винаги ги връщат. Винаги.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сърцето на зимата»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сърцето на зимата» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Робърт Джордан - Буря се надига
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Конан Великолепния
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Нож от блянове
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Спомен за светлина
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Среднощни кули
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Пътят на кинжала
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Небесният огън
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Силата на сянката
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Прероденият дракон
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Великият лов
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Окото на света
Робърт Джордан
Отзывы о книге «Сърцето на зимата»

Обсуждение, отзывы о книге «Сърцето на зимата» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x