Робърт Джордан - Сърцето на зимата

Здесь есть возможность читать онлайн «Робърт Джордан - Сърцето на зимата» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Бард, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сърцето на зимата: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сърцето на зимата»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Колелото на Времето" от Робърт Джордан
се превърна в международен бестселър № 1 и в един
от най-популярните фантастични епоси на всички времена.
Сега „Колелото на Времето" се завърта отново
и забележителното сказание завладяло умовете
на цяло поколение читатели, продължава.
„Сърцето на Зимата" е триумф на епичното повествование
и великолепно продължение на една от най-забележителните
поредици в жанра фентъзи.
„Могъща панорама на добро и зло" Орсън Скот Кард

Сърцето на зимата — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сърцето на зимата», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— С тези наранени крака няма да могат да вървят — промълви тя замислено. — Не виждам необходимост да се возят с децата. Изцери ги, Галина.

Файле се сепна и за малко да изтърве паницата. Тикна я в ръката на гай-шайн, преструвайки се, че просто му я подава. Бездруго беше празна. Мъжът с нашареното с белези лице започна да я пълни кротко с чай от меха. Да ги изцери? Едва ли имаше предвид…

— Добре — каза сухо Терава и подбутна жената гай-шайн толкова силно, че тя залитна. — Хайде, побързай, Лина. Знам, че не искаш да ме разочароваш.

Галина тръгна към пленничките. На места затъваше до коленете, полите й се влачеха по снега, но крачеше, решена на всяка цена да стигне до целта си. Страх и отвращение се редуваха на кръгловатото й лице, и се смесваха с… нетърпение? Възможно ли беше? Отвратителна смес.

Севанна най-после се справи с коня и го обърна така, че да е с лице срещу Мъдрите. Пълните й устни бяха присвити. Леденият лъх на вятъра развяваше наметалото й, но тя сякаш не го усещаше, нито снега, сипещ се по главата й.

— Току-що получих вест, Терава. — Гласът й бе съвсем спокоен, макар че очите й мятаха мълнии. — Довечера ще стануваме с Джонайн.

— Пета септа — мрачно отвърна Терава. За нея също вятърът и снегът сякаш не съществуваха. — Пет, а останалите седемдесет и осем вятърът ги пръсна. Няма да е никак зле да си спомниш клетвата, че ще обединиш отново Шайдо, Севанна. Няма да чакаме вечно.

Вече не бяха мълнии. Сега очите на Севанна се превърнаха в изригващи зелено вулкани.

— Винаги правя това, което кажа, Терава. Няма да е зле да го запомните. И да не забравяте, че само ме съветвате. Аз говоря от името на вожда на клана.

След което извърна коня и го заудря с пети в ребрата, мъчейки се да го подкара в галоп назад към стичащата се неспирно река от хора и фургони, въпреки че никой кон не можеше да затича в толкова дълбок сняг. С безизразни като маски лица, Терава и Сомерин изгледаха как конят и ездачката потънаха в сипещия се сняг.

Много важна размяна на реплики, поне за Файле. От пръв поглед бе забелязала напрежението, изпънато като струна на арфа, и взаимната им ненавист. Слабост, от която можеше да се възползва, стига да успееше да съобрази как. И както се оказа, на всичко отгоре тук не бяха всички Шайдо. Въпреки че изглеждаха повече от достатъчно, доколкото можеше да съди по несекващия им приток. Точно в този момент обаче Галина посегна към нея и всичко се изпари от ума й.

Галина си придаде някакво жалко подобие на сдържаност и стисна безмълвно главата на Файле между двете си длани. Файле май изохка. Светът се пръсна и изчезна. Часове изтекоха, или може би най-кратки мигове се проточиха. Облечената в бяло жена се дръпна назад, а Файле рухна по очи върху кафявото одеяло и остана да лежи така, задъхана и давеща се в грубата вълна. Стъпалата вече не я боляха, но Церенето винаги водеше след себе си глада, а от вчерашната закуска не беше хапвала нищо. Готова беше да изгълта няколко чинии, пълни с каквото и да е, стига поне малко да прилича на храна. Вече не изпитваше умора, но мускулите й от желе се бяха превърнали във вода. Надигна се на ръце — те много искаха да се огънат под тежестта й, — олюля се и отново се загърна немощно с одеялото. Чувстваше се зашеметена колкото от Церенето, толкова от това, което видя на ръката на Галина, преди да си я дръпне. С благодарност остави мъжа с белезите да поднесе пак горещата паница към устата й. Не беше сигурна, че пръстите й могат да я удържат.

Галина не си губеше времето. Зашеметена, Алиандре се мъчеше да надигне глава, изхлузи се от загърналото я одеяло и падна на земята. Отоците от боя по тялото й ги нямаше, разбира се. Мейгдин все още лежеше просната между двете одеяла, немощните й крайници стърчаха, гърчеха се и се мятаха във всички посоки, докато се мъчеше да се съвземе. Чиад, с ръцете на Галина, притиснали главата й, се изви рязко в дъга, изправи се, ръцете й се замятаха и тя издиша шумно. Жълтият оток на лицето й изчезна пред очите на Файле. Девата рухна като покосена, щом Галина се придвижи към Баин, но секунда след това се размърда и започна да се изправя.

А Файле се зае с чая и замисли трескаво. Златото на пръста на Галина беше пръстен с Великата змия. Можеше да мине за малко по-необичаен подарък от страна на този, който й беше дал всички останали накити, ако не беше Церенето. Галина беше Айез Седай. Трябваше да е. Но какво търсеше тук една Айез Седай, в бялата роба на гай-шайн? Да не говорим, че бе готова да ближе ръката на Севанна и да целува краката на Терава! Айез Седай, как пък не!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сърцето на зимата»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сърцето на зимата» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Робърт Джордан - Буря се надига
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Конан Великолепния
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Нож от блянове
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Спомен за светлина
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Среднощни кули
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Пътят на кинжала
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Небесният огън
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Силата на сянката
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Прероденият дракон
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Великият лов
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Окото на света
Робърт Джордан
Отзывы о книге «Сърцето на зимата»

Обсуждение, отзывы о книге «Сърцето на зимата» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x