— Напълно ли си сигурна, че няма да те наранят? — попита я разтревожено Скълдъгъри.
— Абсолютно.
— Откъде знаеш?
Тя посегна и докосна най-близкия кристал.
— Видя ли?
Ако можеше, Скълдъгъри би забравил да диша в този миг.
— Това беше нещо невероятно тъпо.
— Може би нещо невероятно тъпо — поправи го тя. — Прочетох в записките на Гордън една от теориите му и реших да я изпробвам.
— А можеше да е сбъркал.
— Вярвам на теориите му — сви рамене тя. — Дай ми длетото.
Той й подаде инструмента, който извади от вътрешния джоб на сакото си. Тя го закрепи срещу кристала и използва дръжката на револвера на Скълдъгъри за чук. Не постигна почти нищо.
— Дръж го здраво — каза й Скълдъгъри. Той сви пръсти и ги изпъна и концентрирана струя въздух се заби в длетото като парен чук. Парченце кристал излетя във въздуха, малко по-голямо от това, което Скълдъгъри бе унищожил в Скиптъра. Валкирия го уви в парче плат, след което го постави в кутията в ръцете на Скълдъгъри. Той затвори кутията и я прибра във вътрешния си джоб. Момичето му върна пистолета и длетото.
— Лесна работа.
— Никога не прави нещо подобно отново. Можеше да се превърнеш в прах и после трябваше да обяснявам на родителите ти защо трябва да погребват любимата си дъщеря в кибритена кутия.
— Кенспекъл също щеше да ти мели до безкрай.
— Иска ми се да те питам, покрай всички тези приказки на Кенспекъл — ти смяташ ли, че трябва да се отнасям с теб по-различно?
— Не — веднага отвърна тя.
— Не отговаряй толкова бързо.
— Нееее… — провлачи момичето.
— Много си забавна, но въпросът си остава. Може би трябва да те оставям в колата от време на време.
— Но аз никога не стоя там — напомни му тя.
— Защото никога преди не съм настоявал да стоиш там.
— Няма да има значение.
— Мога да бъда много внушителен, когато пожелая.
— Да, ама не съвсем.
Той поклати глава, победен, и двамата се върнаха в хола на странната къща. Тялото на Майър още лежеше на земята върху катурнатия стол, а призракът му ги гледаше.
— Не сте мъртви — отбеляза той. — Това е изненадващо.
— Благодарим за помощта ти — каза Скълдъгъри. — Можем ли да направим нещо за теб в замяна?
— Достатъчно бе, че ме събудихте.
— Какво ще правиш сега? — поинтересува се Валкирия.
Майър се усмихна.
— Ще се радвам, мисля. Да, точно така.
— Дано се срещнем пак, Анатем — сбогува се с него детективът. — Ти си… интересно създание.
Майър се поклони. Валкирия също му кимна учтиво и излезе заедно със Скълдъгъри.
— Скиптъра е у Чайна, така че само тя ще може да го използва. Ако въобще проработи с новия кристал.
— А ако не работи?
— Ако не, сигурен съм, че ще ми хрумне нещо гениално, което…
Предната врата се тръшна току пред носа на Валкирия. Майър се озова зад нея, а по лицето му бавно се образува усмивка, която не бе използвал от столетия.
— Ти оставаш — рече той. — Скелетът може да си върви, но ти си моя.
Скълдъгъри блъскаше по вратата.
— Валкирия? Отвори вратата.
— Не съм твоя — отвърна момичето на призрака. — И сега трябва да си вървя.
— Никога няма да си тръгнеш.
Тя го заобиколи, влезе в хола и се насочи към един от прозорците. Той обаче, както и всички останали, се стопи в стената.
— Не можеш да ме държиш тук! — изкрещя Валкирия.
— Мога, разбира се. Ти си жива. Дишаш. Тази къща не е виждала живо, дишащо създание от векове.
— Тази къща не съществува ! Ти не съществуваш! Ти си дух!
Валкирия щракна с пръсти, призова огън.
— Не можеш да ме нараниш.
Тя приближи тялото на Майър и се надвеси над него с огнено кълбо в ръка.
— Ако не ме пуснеш, ще изгоря тялото ти.
— Ще останеш ли тук с мен? — попита призракът. — Ще ми правиш ли компания? Ще ми разкажеш ли за света на повърхността? Ще бъдеш ли моята кралица на мрака?
— Ще те изгоря!
Майър се усмихна и трупът вдигна ръка и я сграбчи за китката. Валкирия извика от изненада и загуби пламъка. Тялото се изправи и я притисна към стената. Тя го удари с юмрук и половината лице хлътна навътре. Валкирия отдръпна ръка отвратена. Парчета лице висяха от кокалчетата на ръката й.
— Усещам живота ти — нареждаше Майър. — Изпълва ме и мен. Заедно ще властваме над студените и празни пространства.
Валкирия се помъчи да запази самообладание.
— Не искам. Жива съм и искам да се върна, където ми е мястото.
Главата и тялото на призрака се замъглиха.
Читать дальше