• Пожаловаться

Рэй Брэдбери: Марсианские хроники - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Рэй Брэдбери: Марсианские хроники - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Марсианские хроники - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Марсианские хроники - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Марсианские хроники»: Хотите покорить Марс, этот странный изменчивый мир, населенный загадочными, неуловимыми обитателями и не такой уж добрый к человеку? Дерзайте. Но только приготовьтесь в полной мере испить чашу сожалений и тоски — тоски по зеленой планете Земля, на которой навсегда останется ваше сердце. Цикл удивительных марсианских историй Рэя Брэдбери — классическое произведение, вошедшее в золотой фонд мировой литературы.

Рэй Брэдбери: другие книги автора


Кто написал Марсианские хроники - английский и русский параллельные тексты? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Марсианские хроники - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Марсианские хроники - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
She heard him crying out to the birds as they rose higher, like ten thousand hot sparkles, so many red-yellow fireworks in the heavens, tugging the canopy like a flower petal, burning through the wind.Ей было слышно, как он покрикивал на птиц, а те взвивались все выше, летя, словно тысячи каленых искр, словно багрово-желтый фейерверк, все дальше в небо, увлекая за собой сквозь ветер балдахин - трепещущий белый лепесток.
She didn't watch the dead, ancient bone-chess cities slide under, or the old canals filled with emptiness and dreams.Она не смотрела на мелькающие внизу древние мертвые города, на дома - словно вырезанные из кости шахматы, не смотрела на древние каналы, наполненные пустотой и грезами.
Past dry rivers and dry lakes they flew, like a shadow of the moon, like a torch burning.Над высохшими реками и сухими озерами пролетали они, будто лунный блик, будто горящий факел.
She watched only the sky.Она глядела только на небо.
The husband spoke.Муж что-то сказал.
She watched the sky.Она глядела на небо.
"Did you hear what I said?"- Ты слышала, что я сказал?
"What?"- Что?
He exhaled.Он шумно выдохнул.
"You might pay attention."- Могла бы быть повнимательнее.
"I was thinking."- Я задумалась.
"I never thought you were a nature lover, but you're certainly interested in the sky tonight," he said.- Никогда не знал, что ты такая любительница природы. Сегодня ты просто не отрываешь глаз от неба, - сказал он.
"It's very beautiful."- Оно очень красиво.
"I was figuring," said the husband slowly.- Я вот о чем подумал, - медленно продолжал супруг.
"I thought I'd call Hulle tonight.- Не позвонить ли сегодня Халлу?
I'd like to talk to him about us spending some time, oh, only a week or so, in the Blue Mountains.Договориться, что мы приедем - на недельку, не больше! - к ним в Голубые горы.
It's just an idea - "Чем не идея?..
"The Blue Mountains!"- Голубые горы!
She held to the canopy rim with one hand, turning swiftly toward him.- Она схватилась одной рукой за край балдахина и резко повернулась к нему.
"Oh, it's just a suggestion."- Я ведь только предлагаю.
"When do you want to go?" she asked, trembling.- И когда ты думаешь ехать? - нервно спросила она.
"I thought we might leave tomorrow morning.- Да можно отправиться хоть завтра утром, -подчеркнуто небрежно бросил он.
You know, an early start and all that," he said very casually.- Сама знаешь: раньше начнешь, скорее...
"But we never go this early in the year!"- Но мы еще никогда не уезжали так рано!
"Just this once, I thought - " He smiled.- Ну, в этом году в виде исключения... - Он улыбнулся.
"Do us good to get away.- Нам полезно переменить обстановку.
Some peace and quiet.Пожить в тиши, в покое.
You know.Словом, сама понимаешь.
You haven't anything else planned?У тебя ведь нет других планов?
We'll go, won't we?"Поедем, решено?
She took a breath, waited, and then replied,Она вздохнула, помедлила, потом ответила:
"No."- Нет.
"What?"- Что?
His cry startled the birds.- Его возглас испугал птиц.
The canopy jerked.Балдахин дернулся.
"No," she said firmly.- Нет, - твердо сказала она.
"It's settled. I won't go."- Я не поеду.
He looked at her.Он посмотрел на нее.
They did not speak after that.Разговор был окончен.
She turned away.Она отвернулась.
The birds flew on, ten thousand flrebrands down the wind.Птицы летели дальше - десять тысяч гонимых ветром угольков.
In the dawn the sun, through the crystal pillars, melted the fog that supported Ylla as she slept.На рассвете солнце, пронизав лучами хрустальные колонны, растворило туман, на котором покоилась спящая Илла.
All night she had hung above the floor, buoyed by the soft carpeting of mist that poured from the walls when she lay down to rest.Всю ночь она парила над полом, как бы плавая на мягком ложе из тумана, который пролился из стен, едва Илла прилегла.
All night she had slept on this silent river, like a boat upon a soundless tide.Всю ночь она проспала на этой недвижной реке, точно челн среди немого потока.
Now the fog burned away, the mist level lowered until she was deposited upon the shore of wakening.Теперь туман улетучивался, и наконец река спала, оставив Иллу на берегу пробуждения.
She opened her eyes.Она открыла глаза.
Her husband stood over her.Над ней стоял муж.
He looked as if he had stood there for hours, watching.Было похоже, что он стоит тут, наблюдая, уже не один час.
She did not know why, but she could not look him in the face.Почему-то Илла не могла смотреть ему в глаза.
"You've been dreaming again!" he said.- Тебе опять снился этот сон! - сказал он.
"You spoke out and kept me awake.- Ты разговаривала, не давала мне уснуть.
I really think you should see a doctor."Тебе непременно надо показаться врачу.
"I'll be all right."- Ничего со мной не случится.
Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Марсианские хроники - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Марсианские хроники - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Марсианские хроники - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Марсианские хроники - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.