Александр Беляев - Голова профессора Доуэля - русский и английский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Беляев - Голова профессора Доуэля - русский и английский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Голова профессора Доуэля - русский и английский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Голова профессора Доуэля - русский и английский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Возможна ли жизнь человеческого разума вне тела? И, если да, то, что ждёт этот разум под властью морально нечистоплотного человека? Ставя свои дерзкие эксперименты, профессор Доуэль и не предполагал, что однажды в роли подопытного животного окажется он сам, а его бывший ученик получит в полную собственность голову своего учителя, чтобы безнаказанно распоряжаться его гениальными мыслями.

Голова профессора Доуэля - русский и английский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Голова профессора Доуэля - русский и английский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
She rushed up to the lectern, almost knocking over the little man, pushed him away, took his place, and with a deathly pale face and feverishly bright eyes of a fury pursuing a killer, began her incendiary speech in a breathless voice. Она бросилась на кафедру, едва не сбив с ног ошеломлённого старичка, почти сбросила его, заняла его место и со смертельно бледным лицом и лихорадочно горящими глазами фурии, преследующей убийцу, задыхающимся голосом начала свою пламенную сумбурную речь.
The hall was rocked by her pronouncement. Весь зал всколыхнулся при её появлении.
At first Professor Kern was perplexed and made an involuntary movement toward Laurent, as though to restrain her, Then he turned to John and whispered a few words in his ear. В первое мгновение профессор Керн смутился и сделал невольное движение в сторону Лоран, как бы желая удержать её. Потом он быстро обернулся к Джону и шепнул ему на ухо несколько слов.
John slipped out the door. Джон выскользнул в дверь.
No one noticed in the general pandemonium. В общем замешательстве никто на это не обратил внимания.
"Don't believe him!" Laurent shouted, pointing at Kern. -Не верьте ему! - кричала Лоран, указывая на Керна.
"He's a thief and killer! - Он вор и убийца!
He stole the work of Professor Dowell! Он крал труды профессора Доуэля!
He killed Dowell! Он убил Доуэля!
He's still working with his head. Он и сейчас работает с его головой.
He's torturing him and forcing him to continue the work, and then passes it off as his own. Dowell himself told me that Kern had poisoned him." Он мучает и пыткой заставляет продолжать научные опыты, а потом выдаёт их за свои открытия... Мне сам Доуэль говорил, что Керн отравил его...
The crowd's confusion was turning to panic. В публике смятение переходило в панику.
Many had leaped from their seats. Многие повскакали с мест.
Some reporters had dropped their pencils and froze in stunned poses. Даже некоторые корреспонденты уронили карандаши и застыли в ошеломлённых позах.
Only the cameraman turned the crank on his camera assiduously, pleased by the unexpected turn of events that guaranteed a sensational success to his footage. Только кинооператор усиленно крутил ручку аппарата, радуясь неожиданному трюку, который обеспечивал ленте успех сенсации.
Professor Kern was completely in control once more. Профессор Керн вполне овладел собой.
He stood calmly with a pitying smile on his face. Он стоял спокойно, с улыбкой сожаления на лице.
When a nervous spasm constricted Laurent's throat, he took advantage of the ensuing pause, turned to the ushers, and barked authoritatively, Дождавшись момента, когда нервная спазма сдавила горло Лоран, он воспользовался наступившей паузой, повернулся к стоявшим у дверей контролёрам аудитории и сказал им властно:
"Take her away! - Уведите её!
Can't you see she is mad?" Неужели вы не видите, что она в припадке безумия?
The ushers rushed to Laurent. Контролёры бросились к Лоран.
But before they could get through the crowd to her, Larre, Shaub, and Dowell ran over and led her out into the hall. Но прежде чем они успели пробраться к ней через толпу, Ларе, Шауб и Доуэль подбежали к ней и вывели в коридор.
Kern followed the group with a suspicious look. Керн проводил всю группу подозрительным взглядом.
In the hall several policemen tried to detain Laurent, but the young men got her out into the street and into a taxi. В коридоре Лоран пытались задержать полицейские, но молодым людям удалось вывести её на улицу и усадить в автомобиль.
They sped off. Они уехали.
When the commotion had died down, Professor Kern got to the lectern and apologized for the "unfortunate incident." Когда волнение несколько улеглось, профессор Керн взошёл на кафедру и извинился перед собранием "за печальный инцидент".
"Laurent is a nervous and hysterical young woman. - Лоран - девушка нервная и истерическая.
Her nerves were unable to withstand the powerful emotional upheavals she experienced spending day after day in the company of the artificially revived head of Brigitte's corpse. Она не вынесла тех сильных переживаний, которые ей приходилось испытывать, проводя день за днём в обществе искусственно оживлённой мною головы трупа Брике.
Her psychic equilibrium was lost. Психика Лоран надломилась.
She went mad. .. ." Она сошла с ума...
This speech was given in eerie silence. Эта речь была прослушана при жуткой тишине зала.
A few claps of applause broke out and were immediately hushed. Раздалось несколько хлопков, но они были заглушены шиканьем.
The specter of death had passed over the crowd. Будто веяние смерти пронеслось над залом.
Hundreds of eyes looked at the head of Brigitte with horror and pity, as at someone who had come from the grave. The mood of the audience was ruined. И сотни глаз теперь уже смотрели на голову Брике с ужасом и жалостью, как на выходца из могилы... Настроение собравшихся было испорчено безнадёжно.
Many left without waiting for the end. Многие из публики ушли, не ожидая окончания.
The prepared speeches, telegrams, and decrees pronouncing Professor Kern honorary member and doctor of various institutes and academies of sciences were hastily read and the meeting was adjourned. Наскоро прочитали заранее заготовленные речи, приветственные телеграммы, акты об избрании профессора Керна почётным членом и доктором различных институтов и академий наук, и собрание было закрыто.
John appeared behind Professor Kern's back and began preparing Brigitte's head for the return trip. She was pale, tired, and frightened. За спиною профессора Керна появился негр и, незаметно кивнув ему, стал готовить к обратной отправке голову Брике, сразу поблёкшую, усталую и испуганную.
Alone in the enclosed car, Professor Kern gave vent to his anger. Оставшись один в закрытом автомобиле, профессор Керн дал волю своей злобе.
He clenched his fists, gritted his teeth, and swore so loudly that the chauffeur slowed down several times and spoke into the receiver: Он сжимал кулаки, скрипел зубами и так бранился, что шофёр несколько раз сдерживал ход автомобиля и спрашивал по слуховой трубке:
"Yes, sir?" - Алло?
The Last Meeting ПОСЛЕДНЕЕ СВИДАНИЕ
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Голова профессора Доуэля - русский и английский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Голова профессора Доуэля - русский и английский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Беляев - Голова профессора Доуэля
Александр Беляев
Отзывы о книге «Голова профессора Доуэля - русский и английский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Голова профессора Доуэля - русский и английский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x