• Пожаловаться

Клиффорд Саймак: Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Клиффорд Саймак: Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чтобы не лишиться урожая вуа, Гэвин Дункан вынужден пойти охотиться на вора. Туземцы умоляли не убивать Циту. После долгой охоты Дункан понимает, что такое на самом деле есть Цита...

Клиффорд Саймак: другие книги автора


Кто написал Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
What is a Cytha like?"Что представляет собой Цита?
"I wouldn't know," said Duncan.- Если б я знал, - ответил Дункан.
"Don't know?- Вы не знаете?
But you're going after it, looks like, and how can you hunt it if you don't know-"Но вы, похоже, хотите на нее охотиться. А как же вы собираетесь охотиться, если не знаете?
"Track it.- Пойду по следам.
The thing tied to the other end of the trail is sure to be the Cytha.То существо, которое я найду там, где следы кончатся, и будет Цитой.
Well find out what it's like once we catch up to it."Как только мы ее увидим, я узнаю, как она выглядит.
"We?"- Мы?
"The natives will send up someone to do the tracking for me.- Туземцы пришлют какого-нибудь следопыта.
Some of them are better than a dog."Некоторые из них в этом отношении дадут сто очков вперед любой собаке.
"Look, Gavin.- Послушайте, Гэвин.
I've put you to a lot of trouble and you've been decent with me.Вам от меня одни неудобства, но вы вели себя со мной очень порядочно.
If I can be any help, I would like to go."Если могу чем-нибудь помочь, - я пошел бы с вами.
"Two make better time than three.- Двое двигаются быстрее, чем трое.
And we have to catch this Cytha fast or it might settle down to an endurance contest."И нам надо настигнуть Циту как можно скорее, а то придется соревноваться с ней на выносливость.
"All right, then. Tell me about the Cytha."- Хорошо. Тогда расскажите мне о Ците.
Duncan poured porridge gruel into his bowl, handed the pan to Shotwell.Дункан положил в тарелку каши и передал кастрюлю Шотвеллу.
"It's a sort of special thing.- Это особенный зверь.
The natives are scared to death of it.Туземцы ее до смерти боятся.
You hear a lot of stories about it.Они рассказывают о ней разные легенды.
Said to be unkillable.Например, что ее нельзя убить.
It's always capitalized, always a proper noun.Цита - это имя собственное, всегда с большой буквы.
It has been reported at different times from widely scattered places."Несколько раз замечали, что она появлялась в самых разных районах.
"No one's ever bagged one?"- И никто ее не подстрелил?
"Not that I ever heard of."- Я об этом не слышал.
Duncan patted the rifle.- Дункан похлопал ладонью по ружью.
"Let me get a bead on it."- Дайте мне только до нее добраться.
He started eating, spooning the porridge into his mouth, munching on the stale corn bread left from the night before.Он принялся за кашу, заедая ее вчерашним кукурузным хлебом.
He drank some of the brackish beverage and shuddered.Потом допил темное пойло и передернулся.
"Some day," he said, "I'm going to scrape together enough money to buy a pound of coffee.- В один прекрасный день я наскребу денег на фунт настоящего кофе, - сказал он.
You'd think-"- Как вы думаете...
"It's the freight rates," Shotwell said.- Перевозка стоит дорого, - ответил Шотвелл.
"I'll send you a pound when I go back."- Я пришлю вам фунт кофе, когда вернусь домой.
"Not at the price they'd charge to ship it out," said Duncan. "I wouldn't hear of it."- Только не по экспортной цене, - сказал Дункан, -лучше уж я обойдусь без кофе.
They ate in silence for a time.Некоторое время они ели в молчании.
Finally Shotwell said:Наконец Шотвелл произнес:
"I'm getting nowhere, Gavin.- Ничего у меня не получается, Дункан.
The natives are willing to talk, but it all adds up to nothing."Местные жители охотно разговаривают со мной, но извлечь из этого ничего нельзя.
"I tried to tell you that.- Я вас предупреждал.
You could have saved your time."Вы могли бы и не тратить времени понапрасну.
Shotwell shook his head stubbornly.Шотвелл упрямо покачал головой:
"There's an answer, a logical explanation.- Должен быть ответ. Должно быть логическое объяснение.
It's easy enough to say you cannot rule out the sexual factor, but that's exactly what has happened here on Layard.Легко сказать, что нельзя игнорировать фактор пола, но именно это нужно делать на Лейарде.
It's easy to exclaim that a sexless animal, a sexless race, a sexless planet is impossible, but that is what we have.Легко утверждать, что не может существовать бесполых животных, бесполых рас, бесполой планеты, но здесь мы сталкиваемся именно с этим.
Somewhere there is an answer and I have to find it."Должен же где-то быть ответ на этот вопрос, и я намерен его отыскать.
"Now hold up a minute," Duncan protested.- Погодите минутку, - прервал его Дункан.
"There's no use blowing a gasket.- Нечего зря лезть в бутылку.
I haven't got the time this morning to listen to your lecture."У меня сейчас нет времени слушать вашу лекцию.
"But it's not the lack of sex that worries me entirely," Shotwell said, "although it's the central factor.- Но меня беспокоит не только отсутствие пола, -продолжал Шотвелл, - хоть это и главное.
There are subsidiary situations deriving from that central fact which are most intriguing."Весьма загадочны дополнительные ситуации, вытекающие из основной.
"I have no doubt of it," said Duncan, "but if you please-"- Ничуть не сомневаюсь, - сказал Дункан. - Но будьте любезны...
Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Мир, которого не может быть - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.