Даниэл Киз - Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Даниэл Киз - Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чарли Гордон — идиот. В прямом смысле этого слова — с самого детства он болен фенилкетонурией, при которой умственная отсталость практически неизбежна. Сейчас ему около тридцати, он работает уборщиком в пекарне и ходит на занятия для умственно отсталых. И именно он стал первым в мире человеком, подвергшемся экспериментальной операции по устранению этого заболевания — грубо говоря, хирурги удалили повреждённые участки его мозга и заменили их здоровыми. Что получилось в итоге? Много разного получилось, надо сказать...

Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Then Miss Kinnian came to see me and she brout me some magizenes to reed, and she lookd kind of nervus and skared. Потом ко мне пришла мис Кинниан и принесла мне журналы и она была нервная и испуганая.
She fixd up the flowres on my tabel and put evry-thing nice and neet not messd up like I made it. Она поправила цветы на столе и положила все ровно и акуратно.
And she fixd the pilow under my hed. И она поправила мне подушку под головой.
She likes me alot becaus I try very hard to lern evrything not like some of the pepul at the adult center who dont reely care. Я нравлюсь ей потомушто я очень стараюсь научица всему не как астальные в центре для взрослых которым на все плевать.
She wants me to get smart. Она хочет штобы я стал умным.
I know. Я знаю.
Then Prof Nemur said I cant have any more visiters becaus I got to rest. Потом проф Немур сказал што поситителей больше не будет и мне надо атдахнуть.
I askd Prof Nemur if I coud beet Al-gernon in the race after the operashun and he sayd mabye. Я спросил я побью Элджернона после апирацыи и он сказал можетбыть.
If the operashun werks good Ill show that mouse I can be as smart as he is even smarter. Если апирацыя пройдет как надо я пакажу этой мышы што я могу быть такимже умным и даже умнее.
Then Ill be abel to reed bet-ter and spell the werds good and know lots of things and be like other pepul. Тогда я буду лутше читать и выгаваривать правельно слова и буду знать много много и буду пахожым на астальных.
Boy that woud serprise everyone. Вот все удивяца.
If the operashun werks and I get smart mabye Ill be abel to find my mom and dad and sister and show them. Если апирацыя пройдет как надо и я стану умным можетбыть я найду своих папу маму и сестру и пакажу им.
Boy woud they be serprised to see me smart just like them and my sister. Как они удивяца когда увидят што я такойже умный как они и моя сестра.
Prof Nemur says if it werks good and its perminent they will make other pepul like me smart also. Проф Немур гаварит што если все будет харашо то они будут делать умными и других людей.
Mabye pepul all over the werld. Может и во всем мире.
And he said that meens Im doing somthing grate for sience and Ill be famus and my name will go down in the books. И он сказал значит я сделаю штото великое для науки и буду знаменитым и мое имя напишут в книгах.
I dont care so much about bee-ing famus. Мне всеравно буду я знаменитым или нет.
I just want to be smart like other pepul so I can have lots of frends who like me. Я только хочю быть умным как другие и штобы у меня было много друзей которые будут меня любить.
They dint give me anything to eat today. Севодня мне не дали ничево поесть.
I dont know what eating got to do with geting smart and Im hungry Prof Nemur took away my choklate cake. Я не знаю нужноли это што бы стать умным и я хочю есть. Проф Немур отнял мой шакаладный пирог.
That Prof Nemur is a growch. Это не харашо.
Dr. Strauss says I can have it back after the operashun. Док Штраус сказал он отдаст ево после апирацыи.
You cant eat before a operashun. Перед апирацыей ничево нельзя есть.
Not even cheese. Даже сыра.
PROGRESS REPORT 7 MARCH 11 атчет 7. Март 11
The operashun dint hert. На апирацыи савсем не было больно.
Dr. Strauss did it while I was sleeping. Док Штраус сделал ее пока я спал.
I dont know how because I dint see but there was bandiges on my eyes and my head for 3 days so I couldnt make no progress report till today. Я не знаю как потомушто я не видел на моих глазах и галаве 3 дня была павяска и до севодня я не мог писать атчетов.
The skinny nerse who wached me riting says I spelld progress rong and she tolld me how to spell it and report to and march. Тощяя сестра каторая следила как я пишу сказала што я пишу ОТЧЕТ не правельно и паказала мне как он пишеца.
I got to remembir that. Нужно запомнить это.
I have a very bad memary for speling. Я очень плохо помню как надо писать.
Anyway they took off the bandiges from my eyes today so I can make a progress report now. Севодня с глаз сняли павяску и я смог написать отчет.
But there is still some bandigis on my head. Но на галаве ещо астались павяски.
I was skared when they came in and tolld me it was time to go for the operashun. Я очень испугался когда они пришли и сказали што пора итти на апирацыю.
They maid me get out of the bed and on another bed that has weels on it and they rolld me out of the room and down the hall to the door that says sergery. Меня заставили вылести из кравати и леч на другую кравать каторая на калесах и выкатили меня ис комнаты и по каридору до двери на каторой написано апирацыоная.
Boy was I serprised that it was a big room with green walls and lots of docters sitting around up high all around the room waching the operashun. Я был удевлен это была агромная комната с зелеными стенками и вокруг сидело много других докторов они слидили за апирацыей.
I dint no it was going to be like a show. Не думал я што это будет как цырк.
A man came up to the tabel all in wite and with a wite cloth on his face like in TV shows and rubber glovs and he said rilax Charlie its me Dr Strauss. Человек подошол к столу весь в белом и с белой тряпкой на лице как в картинах по телику и в ризиновых перчятках и сказал спакойно Чярли это я док Штраус.
I said hi doc Im skared. Я сказал привет док я боюсь.
He said theres nothing to be skared about Charlie he said youll just go to sleep. Он сказал не надо бояца Чярли ты сичас уснеш.
I said thats what Im skared about. Я сказал што этово я и боюсь.
He patted my head and then 2 other men waring wite masks too came and straped my arms and legs down so I coudnt move them and that maid me very skared and my stomack feeled the like I was gone to make all over but I dint only wet a littel and I was gone to cry but they put a rubber thing on my face for me to breeth in and it smelld funny. Он пагладил меня по галаве и потом 2 человека в белых масках подошли и привезали мне руки и ноги так што я не мог двигаца и тут я савсем испугался и хотел заплакать но они надели мне на лицо ризиновую штуку дышать и она страно пахла.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Цветы для Элджернона - роман - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x