I dont know the frist 2 werds but I know what test means. |
Я не знаю двух первых слов но я знаю што такое тест. |
You got to pass it or you get bad marks. |
Ево нужно сделать ато палучиш плохую атметку. |
This test lookd easy because I coud see the picturs. |
С начала я думал этот тест лехкий потомушто я видил картинки. |
Only this time she dint want me to tell what I saw in the picturs. That mixd me up. |
Только на этот рас она не хотела штобы я гаварил што вижу я со всем запутался. |
I tolld her yesterday Burt said I shoud tell what I saw in the ink. |
Я сказал ей вчера Барт сказал што я должен сказать што я вижу в чирнилах. |
She said that dont make a difrence because this test is something else. |
Она сказала этот тест другой. |
Now you got to make up storys about the pepul in the picturs. |
Ты должен придумать истории про людей в картинках. |
I said how can I tell storys about pepul I dont know. |
Я сказал как я могу расказывать про людей каторых не знаю. |
She said make beleeve but I tolld her thats lies. |
Она сказала а ты претворись а я сказал это будет вранье. |
I never tell lies any more because when I was a kid I made lies and I always got hit. |
Я ни когда больше не вру потомушто когда я был маленький я врал и меня за это били. |
I got a pictur in my walet of me and Norma with Uncle Herman who got me the job to be janiter at Donners bakery before he dyed. |
У меня в бумажнике есть картинка меня и Нормы и дяди Г ермана каторый устроил меня в пикарню прежде чем помер. |
I said I coud make storys about them because I livd with Uncle Herman along time but the lady dint want to hear about them. |
Я сказал што могу расказать истории про них потомушто долго жыл с ними но леди и слышать про них не хотела. |
She said this test and the other one the raw shok was for getting persinality. |
Она сказала што этот тест и другой для тово штобы палучить мою личность. |
I laffd. |
Я смиялся. |
I tolld her how can you get that thing from cards that sombody spilld ink on and fotos of pepul you dont even no. |
Я сказал как можно палучить эту штуку из листов на каторые пролили чирнила и фатографий людей каторых я не знаю. |
She lookd angrey and took the picturs away. |
Она расердилась и забрала картинки. |
I dont care. |
Мне напливать. |
I gess I faled that test too. |
Мне кажеца я и этот тест не сделал. |
Then I drawed some picturs for her but I dont drawer so good. |
Патом я рисовал ей картинки но я плохо рисую. |
Later the other testor Burt in the wite coat came back his name is Burt Selden and he took me to a diferent place on the same 4th floor in the Beekman University that said Psychology Laboratory on the door. |
Патом пришол Барт в белом халате ево зовут Барт Селдон. Он атвел меня в другое место на томже 4 итаже уневерсетета Бекмана каторое называеца лабалатория психалогии. |
Burt said psychology means minds and laboratory meens a place where they make spearamints. |
Барт сказал психалогия азначяет мозги а лабалатория азначяет где они делают кспирименты. |
I thot he ment like where they made the chooing gum but now I think its puzzels and games because thats what we did. |
Я думал это жвачка но теперь мне кажеца это игры и загатки потомушто мы это делали. |
I coudnt werk the puzzels so good because it was all broke and the peices coudnt fit in the holes. |
Я не мог сделать галаваломку патамушто она была вся сломана и кусочки не лезли в дырки. |
One game was a paper with lines in all derections and lots of boxs. On one side it said start and on the other end it said finish. |
Одна игра была бумага с разными линиеми на одной старане было СТАРТ а на другой ФИНИШ. |
He tolld me that game was amazed and I shoud take the pencil and go from where it said start to where it said fin-ish withowt crossing over any of the lines. |
Барт сказал што эта игра называеца ЛАБЕРИНТ и я должен взять карандаш и идти от туда где СТАРТ туда где ФИНИШ и не пересекать линий. |
I dint understand the amazed and we used up a lot of papers. |
Я не понел и мы испортили кучю бумаги. |
Then Burt said look Ill show you something lets go to the sperimental lab mabye youll get the idea. |
Тогда Барт сказал я пакажу тебе коешто идем в кспириментальную лабалаторию может ты поймеш. |
We went up to the 5th floor to another room with lots of cages and animils they had monkys and some mouses. |
Мы паднялись на 5 итаж в другую комнату где было много клеток и жывотных. Там были абизьяны и мышы. |
It had a funny smel like old garbidge. And there was other pepul in wite coats playing with the animils so I thot it was like a pet store but their wasnt no customers. |
Там был чюдной запах как на старой памойке и много людей в белых халатах каторые играли с ними и я падумал што это магазин но они не были пахожы на пакупатилей. |
Burt took a wite mouse out of the cage and showd him to me. |
Барт вынул из клетки белую мыш и показал мне. |
Burt said thats Al-gernon and he can do this amazed very good. |
Барт сказал это Элджернон и он здорово разбераеца в лаберинте. |
I tolld him you show me how he does that. |
Я сказал пакажы мне как. |
Well do you know he put Algernon in a box like a big tabel with alot of twists and terns like all kinds of walls and a start and a finish like the paper had. Only their was a skreen over the big tabel. |
Он пустил Элджернона в большой ящик со стенками где было много изгибов и паваротов и СТАРТ и ФИНИШ как на бумаге и закрыл ево стеклом. |
And Burt took out his clock and lifted up a slidding door and said lets go Algernon and the mouse sniffd 2 or 3 times and startid to run. |
Барт вынул часы и поднял дверь и сказал ну пашли Элджернон и мыш нюхнула 2 или 3 раза и пабежала. |
First he ran down one long row and then when he saw he coudnt go no more he came back where he startid from and he just stood there a minit wiggeling his wiskers. Then he went off in the other derection and startid to run again. |
С начала она бежала прямо а когда увидила што не может бежать дальше вернулась от куда начала пасидела там шевилила усами а патом пабежала в другую сторону. |
It was just like he was doing the same thing Burt wanted me to do with the lines on the paper. |
Это было пахоже на то што Барт хотел штобы я сделал с линиеми на бумаге. |
I was laffing because I thot it was going to be a hard thing for a mouse to do. |
Я засмиялся потомушто я думал мыш не сделает этово. |
But then Algernon kept going all the way threw that thing all the rite ways till he came out where it said finish and he made a squeek. |
Но Элджернон бежал как надо потомушто прибежал где написано ФИНИШ и запищял. |