— Благодаря на Бога, че се завърна. — Притисна се към него, намокри се цялата, а косата й се разроши.
— Хубаво е човек да знае, че са мислили за него.
Тиди отстъпи назад.
— Да сме мислили? Това е твърде меко казано. Адмирал Сандекър и аз бяхме направо разстроени.
— Говорете само за себе си, госпожице Ройъл — строго подхвърли Сандекър.
— Не сте ме заблудили и за секунда, господин адмирал. И вие бяхте разтревожен.
— Загрижен е думата — поправи я Сандекър. — Приемам го като лична обида, когато някой от хората ми се остави да бъде убит. — Обърна се към Пит: — Откри ли нещо полезно?
— Два трупа и почти нищо друго. Някой е хвърлил много труд, за да махне всички опознавателни знаци от самолета. Всеки сериен номер върху всеки уред е бил изличен още преди злополуката. Единственият знак бяха две букви, издълбани върху хидравличния цилиндър за предното колело. — Той с благодарност прие хавлията от Тиди. — Кутиите, които изпратих нагоре. Прибрахте ли ги?
— Не беше лесно — призна Сандекър. — Изплуваха на петнадесет метра от нас. След двадесет опита — не съм размахвал прът от години — успях да ги хвана и да ги придърпам.
— Отворихте ли ги? — попита Пит.
— Да. В тях има миниатюрни модели на сгради… като кукленски къщи.
Пит вдигна глава.
— Кукленски къщи? Искате да кажете триизмерни архитектурни модели?
— Наричай ги както ти харесва. — Сандекър сгря, за да изхвърли угарката си зад борда. — Много фина изработка. Детайлите на всяка от тях са поразителни. Могат дори да се разделят на етажите, за да се огледа вътрешността.
— Нека ги видя.
— Отнесохме ги в салона — обясни Сандекър. — Там би могъл също да сложиш сухи дрехи и да излееш чаша горещо кафе в стомаха си.
Тиди се върна, вече преоблечена с блуза и спортни панталони. Деликатно се обърна с гръб, когато Пит започна да сваля леководолазния костюм, преди да си сложи пъстрите, причудливи дрехи.
Той й се усмихна, докато тя се бе надвесила над печката в салона.
— Поддържала си дрехите ми топли — закачи я.
— Хомосексуалните ти атрибути ли? — Тиди се обърна и го изгледа, а лицето й леко се изчерви. — Шегуваш ли се? Ти си поне двадесет сантиметра по-висок и тежиш към тридесет кила повече. Буквално плувах из проклетите дрехи. Като че ли бях влязла в палатка. Студеният вятър се носеше по краката ми, по шията и ръцете като ураган.
— Искрено се надявам да не ти се е повредило нещо важно.
— Ако намекваш за бъдещия ми полов живот, боя се за най-лошото.
— Моите съболезнования, госпожице Ройъл. — Тонът на Сандекър не беше особено убедителен.
Той качи кутиите на масата и вдигна капаците.
— Добре, ето го пълния комплект, включително с мебелите и пердетата.
Погледна в първата кутия.
— Изглежда, нищо не им е станало от водата.
— Бяха херметически затворени — обясни Сандекър. — И всяка кутия е била така здрава, че от удара не й е станало нищо.
Да се каже, че моделите представляваха просто шедьоври на микроскопичното изкуство, би било крайно недостатъчно. Адмиралът имаше право. Детайлите бяха удивителни. Всяка тухла, всеки перваз бяха съвсем точни по мащаб и разположение. Нищо не беше забравено. Картините по стените бяха съвсем верни по цвят и оформление. Дори дамаските на мебелите изглеждаха като фабрични. Телефоните по бюрата имаха слушалки, които можеха да се местят, и бяха свързани чрез жици със стените. Като връх на всичко рулата тоалетна хартия в баните можеха да се намотават и размотават. Първият модел на сграда се състоеше от четири етажа и мазе. Пит внимателно вдигаше етажите един по един, изучаваше съдържанието и внимателно ги връщаше. После разгледа втория модел.
— Тази сграда я знам — прошепна Пит.
Сандекър вдигна глава.
— Сигурен ли си?
— Напълно. Тя е розова. Човек трудно забравя постройка, изградена от розов мрамор. Беше преди около шест години, когато влязох сред тези стени. Баща ми работеше в икономическа надзорна комисия към президента и трябваше да се срещне с финансовите министри на някои латиноамерикански страни. Взех си тридесетдневна отпуска от Военновъздушните сили и станах негов пилот и секретар по време на пътуването. Да, спомням си я много добре, особено една екзотична черноока малка секретарка…
— Спести ни любовните лирични отклонения — нетърпеливо го прекъсна Сандекър. — Къде се намира?
— В Ел Салвадор 8 8 Град в едноименна местност в Чили, известна с минните си находища на мед. — Бел.пр.
. Моделът е съвършен миниатюрен двойник на капитолия в Доминиканската република. — Посочи първата кутия. — Ако съдя по дизайна, другият модел също е правителствена сграда на някоя страна в Южна или Централна Америка.
Читать дальше