Лъчът се плъзна по повърхността на кораба. Дали бе затворил капака преди фенерчето да го освети? Накрая реши, че го е затворил.
Гласът отразяваше удивлението на притежателя си.
— За бога! Та това наистина е летяща чиния!
— Или отличен макет. — И този говор беше американски. На жена.
— Кои сте вие? — попита Рип и насочи лъча на собственото си фенерче към гласовете.
Видя тъмнозелена униформа и сиво-зелен пилотски костюм.
— Ние сме от Военновъздушните сили на Съединените щати. А ти кой си? — Мъжки глас с тексаски акцент.
— Казвам се Рип Кантрел.
— Ти ли пилотираш това нещо?
— Да бе, как не. Току-що го паркирах под навеса, защото трябваше да го ремонтираме. Не исках дъждът да го навали.
— Къде работиш, умнико?
— В „Уелстар Петролиум“. Правим сеизмично проучване.
— Аха. — Стояха точно над него до ръба на скалата и надничаха под платнището. Мъжът беше трийсетинагодишен, а жената… е, на светлината на фенерчето трудно можеше да се определи. Двайсет и пет. Към трийсетте. Хубавица, със стегната на опашка коса, пилотски костюм и прилепнало по тялото яке.
— Имате ли си имена? — попита Рип.
— Аз съм майор Стиборек, а това е капитан Пайн. — Тексасецът посочи жената.
— Вече не — поправи го тя. — Сега съм си само Чарли Пайн. Преди две седмици се уволних от Военновъздушните сили.
— Тогава защо се мотаеш с пилотите?
— Сега съм цивилна служителка. На същата работа.
— По-късно ще се опознавате — изсумтя майорът.
— По-спокойно, приятел — рече му Рип. — Не бъди толкова докачлив.
— Не очаквахме да заварим американци тук — отбеляза Чарли.
— А кого очаквахте да заварите?
Тя не отговори. Майорът просто продължаваше да плъзга лъча на фенерчето си по летящата чиния.
— Невероятно — прошепна той на жената толкова тихо, че Рип едва го чу.
Младежът се прокашля.
— Е, камилата ви ли се повреди тук, или просто обикаляте тоя пустинен имот? — колкото може по-нехайно попита той.
— Нещо такова.
— Или душите наоколо?
Майорът мълчаливо разглеждаше кораба.
— Вие ли открихте това нещо? — след малко попита той.
Рип изключи фенерчето и го прибра в джоба.
— Знаеш ли какво, тексасецо, това не е работа на Чичо Сам — заяви той. — Защо просто не изчезнете в дивата черна далечина?
— Съжалявам — отвърна жената. В гласа й наистина прозвуча съжаление. — Обаче сме тук по служба.
— Глупости! — възрази Рип и усети, че почервенява. Не можеше да понася да се държат пренебрежително с него. — Намираме се насред Сахара. В пустиня. Връщайте се при камилите си и да ви няма.
— В лагера има шестима от нашите, малкия — рязко отсече майорът. — Имаш две възможности. Можеш доброволно да отидеш при приятелите си или аз ще те замъкна там за яката.
Рип направи две крачки към скалата. Глезените на пилота бяха в обсега му. Той ги сграбчи и ги дръпна. Майорът тежко се строполи по задник и изпъшка.
— Ако се мислиш за истински мъж, приятел, ела да си премерим силите.
— Рип! — Викът на Дъч Хааген разцепи нощта. — Ела тук. Имаме си компания.
— Божичко, Чарли! — възкликна майорът. — Струва ми се, че лявата ми бедрена кост май е счупена.
— Господин Кантрел — ядосано рече жената, — ще бъдете ли така любезен да ми помогнете да пренесем майора с голямата уста в лагера?
— Един момент — рече Рип и се вмъкна под летящата чиния, за да затвори люка.
— Значи се казваш Чарли, а? — каза той, когато се върна при пъшкащия майор и жената.
— Шарлот. Чарли.
— Какви сте вие? — докато изправяха майора, попита младежът. Той прехвърли лявата му ръка през рамото си, а Пайн — дясната.
— Аз съм пилот изпитател — отвърна тя. — Майорът е авиокосмически инженер. Общият ни шеф полковник Уест, с когото скоро ще се запознаете, ръководи проекта на Военновъздушните сили за проучване на явлението НЛО.
— НЛО значи! Леле! Някой да ви е викал тук?
— Много смешно. Най-важната ни задача е да не допускаме обществеността да изпада в паника при необясними явления.
— Да не дрънкаме много, Чарли — измърмори майор Стиборек.
— Какво ще кажеш пак да те пусна, тексасецо?
— Моля, бъдете любезен, господин Кантрел — рече Чарли Пайн. — И без това имахме тежък ден. Излетяхме преди трийсет и шест часа от Невада.
— Чарли!
— Млъкни, Майк.
— Вие двамата да не сте женени или нещо такова? — попита Рип.
— Нещо такова. Грешка, която допуснах в момент на слабост.
— Наистина ли го харесваш, или просто имаш нужда от секс?
Читать дальше