Дэн Браун - Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэн Браун - Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Иллюминаты. Древний таинственный орден, прославившийся в Средние века яростной борьбой с официальной церковью. Легенда далекого прошлого? Возможно… Но почему тогда на груди убитого при загадочных обстоятельствах ученого вырезан именно символ иллюминатов? Приглашенный из Гарварда специалист по символике и его напарница, дочь убитого, начинают собственное расследование и вскоре приходят к невероятным результатам…

Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
His credentials and publications had been quoted all night by the media, and as ridiculous as it was, the presence of a Harvard professor in Vatican City had somehow raised the whole emergency beyond the scope of paranoid delusion and convinced skeptics around the world that the Illuminati brotherhood was not only a historical fact, but a force to be reckoned with. Пресса весь вечер цитировала выдержки из его публикаций, а присутствие в Ватикане профессора Гарварда убеждало скептиков в том, что сообщество "Иллюминати" - не давно канувший в Лету факт истории, а современная сила, с которой следует считаться.
"That BBC reporter," Langdon said, "thinks CERN is the new Illuminati lair." - Репортер Би-би-си уверен, - продолжал американец, - что ЦЕРН стал новым убежищем иллюминатов.
"What!" Vittoria stumbled behind him. She pulled herself up and ran on. - Что?! - едва не споткнувшись от изумления, воскликнула Виттория.
"He said that!?" - Он это сказал?
"On air. - Да. В прямом эфире.
He likened CERN to the Masonic lodges-an innocent organization unknowingly harboring the Illuminati brotherhood within." Он сравнил ЦЕРН с масонской ложей -безвредной организацией, послужившей иллюминатам своеобразной крышей.
"My God, this is going to destroy CERN." Langdon was not so sure. Подавляющему большинству членов организации об этом, естественно, неизвестно.
Either way, the theory suddenly seemed less far fetched. CERN was the ultimate scientific haven. - Бог мой! Это же приведет к гибели института!
It was home to scientists from over a dozen countries. They seemed to have endless private funding. Лэнгдон не был уверен в столь плачевном для центра исходе, однако высказанная тем репортером гипотеза перестала казаться ему притянутой за уши. ЦЕРН служил домом для сотен ученых из десятков стран мира и имел множество источников частного финансирования.
And Maximilian Kohler was their director. А Максимилиан Колер был директором этого могущественного учреждения.
Kohler is Janus. Да, Янус - это Колер.
"If Kohler's not involved," Langdon challenged, "then what is he doing here?" - Если Колер не имеет к этому никакого отношения, - сказал Лэнгдон, как ему самому показалось, с вызовом, - то с какой стати он здесь?
"Probably trying to stop this madness. - Видимо, для того, чтобы положить конец этому безумию.
Show support. Чтобы продемонстрировать свою поддержку.
Maybe he really is acting as the Samaritan! В конце концов он может оказаться настоящим самаритянином!
He could have found out who knew about the antimatter project and has come to share information." Не исключено что директору стало известно, кто знал об антивеществе, и он явился, чтобы поделиться этой информацией.
"The killer said he was coming to brand the camerlegno." - Убийца сказал, что Янус прибывает, чтобы заклеймить камерария.
"Listen to yourself! - Ты понимаешь, что говоришь?
It would be a suicide mission. Это же самоубийство!
Max would never get out alive." Максу не выбраться оттуда живым.
Langdon considered it. Maybe that was the point. "Может быть, как раз в этом еще одна цель егомиссии", - подумал Лэнгдон, но ничего не сказал.***
The outline of a steel gate loomed ahead, blocking their progress down the tunnel. Langdon's heart almost stopped. Сердце Лэнгдона едва не оборвалось, когда немного впереди в полутьме возникли очертания перегораживающей тоннель металлической двери.
When they approached, however, they found the ancient lock hanging open. Однако, приблизившись к преграде, они увидели, что старинный замок висит в петлях открытым.
The gate swung freely. Дверь отворилась безо всякого усилия.
Langdon breathed a sigh of relief, realizing as he had suspected, that the ancient tunnel was in use. Лэнгдон облегченно вздохнул, убедившись в правильности своей догадки о том, что древним тоннелем пользовались.
Recently. Совсем недавно.
As in today. А если быть абсолютно точным, то сегодня.
He now had little doubt that four terrified cardinals had been secreted through here earlier. Он не сомневался, что четверо дрожащих от ужаса кардиналов были тайно доставлены в узилище именно этим путем.
They ran on. Они возобновили бег.
Langdon could now hear the sounds of chaos to his left. Откуда-то слева до Лэнгдона доносилась какофония звуков.
It was St. Peter's Square. Это шумела площадь Святого Петра.
They were getting close. До цели было рукой подать.
They hit another gate, this one heavier. It too was unlocked. Вскоре они уперлись в еще одну дверь. Она была более массивной, чем первая, но тоже оказалась незапертой.
The sound of St. Peter's Square faded behind them now, and Langdon sensed they had passed through the outer wall of Vatican City. Как только они прошли через нее, звуки на площади замерли где-то у них за спиной, и Лэнгдон понял, что они вступили в пределы Ватикана.
He wondered where inside the Vatican this ancient passage would conclude. Лэнгдона занимал вопрос, в каком месте заканчивается этот древний проход.
In the gardens? В садах?
In the basilica? В базилике?
In the papal residence? В папской резиденции?
Then, without warning, the tunnel ended. Затем тоннель вдруг кончился.
The cumbrous door blocking their way was a thick wall of riveted iron. Тяжеленная дверь, в которую они уперлись, являла собой стену из клепаного железа.
Even by the last flickers of his torch, Langdon could see that the portal was perfectly smooth-no handles, no knobs, no keyholes, no hinges. Даже в умирающем свете факела Лэнгдон смог увидеть, что поверхность двери была совершенно ровной. На ней не было ни ручек, ни петель, ни замочных скважин.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x