Дэн Браун - Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэн Браун - Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Иллюминаты. Древний таинственный орден, прославившийся в Средние века яростной борьбой с официальной церковью. Легенда далекого прошлого? Возможно… Но почему тогда на груди убитого при загадочных обстоятельствах ученого вырезан именно символ иллюминатов? Приглашенный из Гарварда специалист по символике и его напарница, дочь убитого, начинают собственное расследование и вскоре приходят к невероятным результатам…

Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
After harboring the fleeing scientists in the 1700s, the Masons unknowingly became a front for the Illuminati. Предоставляя убежище беглым ученым в восемнадцатом веке, они, сами того не подозревая, стали ширмой для братства "Иллюминати".
The Illuminati grew within their ranks, gradually taking over positions of power within the lodges. Члены последнего набирались сил, постепенно прибирая к рукам власть в масонских ложах.
They quietly reestablished their scientific brotherhood deep within the Masons-a kind of secret society within a secret society. Они негласно восстановили свое братство - так появилось тайное общество внутри тайного общества.
Then the Illuminati used the worldwide connection of Masonic lodges to spread their influence." А затем иллюминаты стали использовать хорошо налаженные и весьма широкие связи масонов для распространения своего влияния по всему миру.
Langdon drew a cold breath before racing on. - Лэнгдон перевел дух, набрав полные легкие ледяного тумана.
"Obliteration of Catholicism was the Illuminati's central covenant. - Основной идеей братства "Иллюминати" была ликвидация католицизма.
The brotherhood held that the superstitious dogma spewed forth by the church was mankind's greatest enemy. Братство утверждало, что церковь с навязываемыми ею суевериями и предрассудками является злейшим врагом человечества.
They feared that if religion continued to promote pious myth as absolute fact, scientific progress would halt, and mankind would be doomed to an ignorant future of senseless holy wars." Иллюминаты опасались, что если религии позволить и дальше распространять ложные мифы в качестве непреложных фактов, то научный прогресс прекратится и человечество, став заложником невежества, будет обречено на бессмысленные и кровавые священные войны.
"Much like we see today." - Что мы и имеем сегодня, - ворчливо вставил Колер.
Langdon frowned. Kohler was right. Он прав, подумал Лэнгдон.
Holy wars were still making headlines. Священные войны все еще не сходят с первых страниц газет.
My God is better than your God. Мой Бог лучше твоего.
It seemed there was always close correlation between true believers and high body counts. И сдается, ряды таких правоверных все ширятся, что ведет к колоссальным человеческим жертвам.
"Go on," Kohler said. - Продолжайте, - попросил Колер.
Langdon gathered his thoughts and continued. Лэнгдон помолчал, собираясь с мыслями.
"The Illuminati grew more powerful in Europe and set their sights on America, a fledgling government many of whose leaders were Masons-George Washington, Ben Franklin-honest, God fearing men who were unaware of the Illuminati stronghold on the Masons. - Братство "Иллюминати", окрепнув в Европе, обратило свои взоры на Америку, где многие лидеры были масонами - Джордж Вашингтон, например, или Бенджамин Франклин... Честные и богобоязненные люди, они даже не подозревали, что братство держит масонов за горло мертвой хваткой.
The Illuminati took advantage of the infiltration and helped found banks, universities, and industry to finance their ultimate quest." Иллюминаты же проникали повсюду и участвовали в учреждении банков, основании университетов, развитии промышленности, чтобы добывать средства на финансирование своего последнего похода...
Langdon paused. - Лэнгдон вновь сделал паузу.
"The creation of a single unified world state-a kind of secular New World Order." - А его целью было образование единого мирового порядка - создание своего рода светского всемирного государства.
Kohler did not move. Колер замер в своем кресле, внимая каждому слову Лэнгдона.
"A New World Order," Langdon repeated, "based on scientific enlightenment. - Да, в их планы входило установить новый мировой порядок, основанный на научном просвещении, - повторил тот.
They called it their Luciferian Doctrine. - Сами они называли эту концепцию "доктриной Люцифера".
The church claimed Lucifer was a reference to the devil, but the brotherhood insisted Lucifer was intended in its literal Latin meaning-bringer of light. Церковники ухватились за этот факт и обвинили иллюминатов в связях с сатаной, однако братство настаивало на том, что имеет в виду Люцифера в его подлинной ипостаси светоча .
Or Illuminator." Или "Иллюминатора".
Kohler sighed, and his voice grew suddenly solemn. "Mr. Langdon, please sit down." - Присядьте, пожалуйста, мистер Лэнгдон, -внезапно предложил Колер.
Langdon sat tentatively on a frost covered chair. Лэнгдон не без страха примостился на краешке заиндевевшего кресла.
Kohler moved his wheelchair closer. Колер подкатил кресло-коляску чуть ли не вплотную к его коленям.
"I am not sure I understand everything you have just told me, but I do understand this. - Не уверен, что понял все из того, что вы мне только что рассказали.
Leonardo Vetra was one of CERN's greatest assets. Но одно у меня не вызывает сомнений: Леонардо Ветра был одним из наших ценнейших сотрудников.
He was also a friend. И моим другом.
I need you to help me locate the Illuminati." Я прошу вас помочь мне найти братство "Иллюминати".
Langdon didn't know how to respond. Лэнгдон растерялся. А он, оказывается, шутник!
"Locate the Illuminati?" - Найти братство
He's kidding, right? "Иллюминати"? - переспросил он.
"I'm afraid, sir, that will be utterly impossible." - Боюсь, сэр, это совершенно невозможно.
Kohler's brow creased. "What do you mean? - Это почему же?
You won't-" Вы что...
"Mr. Kohler." Langdon leaned toward his host, uncertain how to make him understand what he was about to say. - Мистер Колер! - остановил его Лэнгдон, не зная, как заставить этого человека понять то, что он собирался сказать.
"I did not finish my story. - Я еще не закончил.
Despite appearances, it is extremely unlikely that this brand was put here by the Illuminati. Абсолютно невероятно, чтобы этот знак был оставлен здесь одним из иллюминатов.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x