Дэн Браун - Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэн Браун - Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Иллюминаты. Древний таинственный орден, прославившийся в Средние века яростной борьбой с официальной церковью. Легенда далекого прошлого? Возможно… Но почему тогда на груди убитого при загадочных обстоятельствах ученого вырезан именно символ иллюминатов? Приглашенный из Гарварда специалист по символике и его напарница, дочь убитого, начинают собственное расследование и вскоре приходят к невероятным результатам…

Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Glick winked. "So was Bill Clinton." - Так же, как и Билл Клинтон, - ухмыльнулся Глик.
Macri was getting mad now. Макри начинала злиться.
She had never had tolerance for shoddy, alarmist reporting. Still, she knew enough about the BBC to know that every story they ran was carefully researched and confirmed. Она терпеть не могла дешевой алармистской журналистики, но в то же время ей было известно, что Би-би-си досконально проверяет все, что выходит в свет от ее имени.
"Here's one you'll remember," Glick said. "BBC, March 5, 1998. - А вот сообщение, которое ты наверняка помнишь, - продолжал Глик. - Би-би-си, 5 марта 1998 года.
Parliament Committee Chair, Chris Mullin, required all members of British Parliament who were Masons to declare their affiliation." Председатель парламентского комитета Кристофор Маллин требует от всех членов парламента - масонов публично признаться в принадлежности к этой организации.
Macri remembered it. The decree had eventually extended to include policemen and judges as well. Макри помнила этот материал: проект закона в конечном итоге охватил, помимо парламентариев, полицейских и судей.
"Why was it again?" - Напомни, почему это потребовалось? - сказала она.
Glick read. "... concern that secret factions within the Masons exerted considerable control over political and financial systems." - Маллин посчитал, что некие тайные фракции, входящие в сообщество масонов, оказывают чрезмерное влияние на политическую и финансовую жизнь британского общества.
"That's right." - Он прав.
"Caused quite a bustle. - Законопроект вызвал большой переполох.
The Masons in parliament were furious. Парламентские масоны были вне себя от ярости.
Had a right to be. И я их понимаю.
The vast majority turned out to be innocent men who joined the Masons for networking and charity work. They had no clue about the brotherhood's past affiliations." Подавляющее большинство людей вступили в общество с самыми благими намерениями и не имели понятия о прежних связях масонских лож.
"Alleged affiliations." - Предполагаемых связях, - поправила его Макри.
"Whatever." Glick scanned the articles. "Look at this stuff. - Пусть так, - согласился Глик и тут же добавил: -Взгляни-ка на это.
Accounts tracing the Illuminati back to Galileo, the Guerenets of France, the Alumbrados of Spain. Если верить отчетам, то орден "Иллюминати" родился во времена Галилея и имел прямое отношение к французским и испанским сообществам подобного типа.
Even Karl Marx and the Russian Revolution." Карл Маркс был связан с иллюминатами, а кроме того, они оказали влияние даже на революцию в России.
"History has a way of rewriting itself." - Людям свойственно переписывать историю.
"Fine, you want something current? - Тебе хочется чего-нибудь более свежего?
Have a look at this. Что ж, получай.
Here's an Illuminati reference from a recent Wall Street Journal." Сообщество "Иллюминати" упоминается в одном из последних номеров "Уолл-стрит джорнэл".
This caught Macri's ear. Макри навострила уши.
"The Journal?" Это издание она очень уважала.
"Guess what the most popular Internet computer game in America is right now?" - Угадай с трех раз, какая игра пользуется сейчас наибольшей популярностью в Интернете?
"Pin the tail on Pamela Anderson." - "Приколи хвост Памеле Андерсон".
"Close. - Почти в точку, но все же не совсем.
It's called, Illuminati: New World Order." Американцы без ума от интернет-игры, именуемой "Иллюминаты: Новый мировой порядок".
Macri looked over his shoulder at the blurb. Макри перегнулась через его плечо и прочитала:
"Steve Jackson Games has a runaway hit... a quasi historical adventure in which an ancient satanic brotherhood from Bavaria sets out to take over the world. "Компания "Игры Стива Джексона" создала новый хит. Игра являет собой квазиисторические приключения, в ходе которых некое баварское общество сатанистов пытается захватить мир.
You can find them on line at..." Macri looked up, feeling ill. Вы можете найти игру в Сети на..."
"What do these Illuminati guys have against Christianity?" - И за что же эти ребята из братства "Иллюминати" так ополчились на христианство? -чувствуя себя совсем разбитой, спросила Макри.
"Not just Christianity," Glick said. - Не только на христианство, - поправил коллегу Глик.
"Religion in general." - На религию в целом.
Glick cocked his head and grinned. "Although from the phone call we just got, it appears they do have a special spot in their hearts for the Vatican." - Склонив голову набок и широко ухмыльнувшись, он добавил: - Но судя по тому, что мы только что услышали, на Ватикан они имеют особый зуб.
"Oh, come on. - Перестань!
You don't really think that guy who called is who he claims to be, do you?" Неужели ты серьезно веришь, что звонивший человек является тем, за кого себя выдает?
"A messenger of the Illuminati? - За посланца братства
Preparing to kill four cardinals?" Glick smiled. "Иллюминати", готовящегося прикончить четырех кардиналов? - улыбнулся Глик.
"I sure hope so." - Очень надеюсь, что это соответствует истине.
64 Глава 64
Langdon and Vittoria's taxi completed the one mile sprint up the wide Via della Scrofa in just over a minute. Такси, в котором ехали Лэнгдон и Виттория, покрыло расстояние в одну милю чуть больше чем за минуту - благо ширина виа делла Скорфа позволяла развить сумасшедшую скорость.
They skidded to a stop on the south side of the Piazza del Popolo just before eight. Когда машина, заскрипев тормозами, замерла у южного края пьяцца дель Пополо, до восьми оставалась еще пара минут.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x