Дэн Браун - Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэн Браун - Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Иллюминаты. Древний таинственный орден, прославившийся в Средние века яростной борьбой с официальной церковью. Легенда далекого прошлого? Возможно… Но почему тогда на груди убитого при загадочных обстоятельствах ученого вырезан именно символ иллюминатов? Приглашенный из Гарварда специалист по символике и его напарница, дочь убитого, начинают собственное расследование и вскоре приходят к невероятным результатам…

Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
The fate of the church had been placed in his hands. Он возложил на него ответственность за судьбу церкви.
The camerlegno crossed himself and stepped over the threshold. Карло Вентреска осенил себя крестным знаменем и шагнул через порог.
48 Глава 48
BBC journalist Gunther Glick sat sweating in the BBC network van parked on the eastern edge of St. Peter's Square and cursed his assignment editor. Корреспондент Би-би-си Гюнтер Глик обливался потом в припаркованном у восточной границы площади Святого Петра микроавтобусе, проклиная свое задание и редактора, который ему это задание подсунул.
Although Glick's first monthly review had come back filled with superlatives-resourceful, sharp, dependable-here he was in Vatican City on "Pope Watch." Несмотря на то что письменная оценка первого месяца деятельности Глика пестрела превосходными степенями - находчивый, надежный, толковый, - его сослали в этот паршивый Ватикан на "Папскую вахту".
He reminded himself that reporting for the BBC carried a hell of a lot more credibility than fabricating fodder for the British Tattler, but still, this was not his idea of reporting. Он, конечно, понимал, что работа на Би-би-си -нечто большее, чем написание чтива для "Британского сплетника", но тем не менее подобные репортажи были ему не по вкусу.
Glick's assignment was simple. Глик получил простое задание.
Insultingly simple. Оскорбительно простое.
He was to sit here waiting for a bunch of old farts to elect their next chief old fart, then he was to step outside and record a fifteen second "live" spot with the Vatican as a backdrop. Он должен был торчать здесь до тех пор, пока команда старых пердунов не изберет своего нового вожака - такого же престарелого пердуна, как и они сами. Как только это случится, он появится на пятнадцать секунд в прямом эфире, дабы сообщить об этом сногсшибательном событии.
Brilliant. Великолепно.
Glick couldn't believe the BBC still sent reporters into the field to cover this schlock. Глик не мог поверить в то, что Би-би-си до сих пор направляет специальных корреспондентов освещать подобное дерьмо.
You don't see the American networks here tonight. Ведущих американских компаний здесь что-то не видно.
Hell no! That was because the big boys did it right. И все потому, что эти "большие парни" вовсе не дураки.
They watched CNN, synopsized it, and then filmed their "live" report in front of a blue screen, superimposing stock video for a realistic backdrop. MSNBC even used in studio wind and rain machines to give that on the scene authenticity. Они делают выжимки из передачи Си-эн-эн и затем дают в эфир свою "живую" картинку на украденном фоне. "Нэшнл бродкастинг систем", например, для того чтобы придать своей "прямой" передаче достоверность, стала использовать в студии машины, имитирующие ветер и дождь.
Viewers didn't want truth anymore; they wanted entertainment. Теперешнему зрителю правдивая информация не требуется. Ему подавай развлекуху.
Glick gazed out through the windshield and felt more and more depressed by the minute. Глик смотрел через ветровое стекло, и его тоска с каждой минутой нарастала.
The imperial mountain of Vatican City rose before him as a dismal reminder of what men could accomplish when they put their minds to it. Перед ним высилась мрачная имперская громада собора, напоминавшая о том, чего могут достичь люди, приложив к делу голову и руки.
"What have I accomplished in my life?" he wondered aloud. "Nothing." - А чего я добился в своей жизни? - вопрошал он вслух и тут же отвечал: - Ничего.
"So give up," a woman's voice said from behind him. - Ну и бросай все к дьяволу, - раздался за его спиной женский голос.
Glick jumped. Это было настолько неожиданно, что Глик подпрыгнул.
He had almost forgotten he was not alone. Как можно было забыть, что он здесь не один?
He turned to the back seat, where his camerawoman, Chinita Macri, sat silently polishing her glasses. Репортер оглянулся. На заднем сиденье расположилась кинооператор Чинита Макри.
She was always polishing her glasses. Дама молча полировала стекла своих очков.
Chinita was black, although she preferred African American, a little heavy, and smart as hell. Чинита была чернокожей, однако предпочитала именовать себя афро-американкой и требовала, чтобы так же ее называли и все остальные. Она была чуть-чуть полновата и при этом дьявольски умна.
She wouldn't let you forget it either. Проблема заключалась в том, что она никому не позволяла об этом забыть.
She was an odd bird, but Glick liked her. Это была странная особа, но Глику она тем не менее нравилась.
And Glick could sure as hell use the company. А в данный момент он был просто счастлив, что торчит здесь не в одиночестве.
"What's the problem, Gunth?" Chinita asked. - Что тебя гложет, Гюнт? - спросила она.
"What are we doing here?" - Я не понимаю, что мы здесь делаем.
She kept polishing. "Witnessing an exciting event." - Наблюдаем за волнующим событием, -невозмутимо ответила она, продолжая протирать линзы.
"Old men locked in the dark is exciting?" - Несколько десятков старцев, запертых в темном помещении, - зрелище, на мой взгляд, не шибко волнующее.
"You do know you're going to hell, don't you?" - Ты хотя бы понимаешь, что за эти слова можешь отправиться в ад?
"Already there." - А разве я уже не там?
"Talk to me." She sounded like his mother. - Поделись со мной своими тревогами, - сказала она совсем по-матерински.
"I just feel like I want to leave my mark." - Мне очень хочется оставить след в жизни.
"You wrote for the British Tattler." - Но разве ты не оставил его, работая в "Британском сплетнике"?
"Yeah, but nothing with any resonance." - Ни один из моих материалов почему-то не вызвал отклика в обществе.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Ангелы и демоны - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x