Майкл Коннелли - Город костей - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Коннелли - Город костей - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Город костей - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Город костей - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Убийство.
Садистски жестокое убийство ребенка, совершенное двадцать лет назад.
Одно из самых трудных дел детектива Гарри Босха.
Дело о преступлении, раскрыть которое почти невозможно.
Не сразу удается Босху найти единственную зацепку, и лишь эта тоненькая нить способна привести его к истине, если он решится пройти сквозь ад...

Город костей - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Город костей - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
she was wearing the night before, including shoes with two-inch heels.Also in the group were two criminalists from SID. Кроме того, в группе были два криминалиста из научно-исследовательского отдела.
Bosch signaled the group into a tighter circle so he could speak privately to them and not be overheard by all the others milling about."Okay, we're going to go up and start the documentation and recovery.Once we have all of you in place we'll bring up the dogs and the cadets to search the adjacent areas and possibly expand the crime scene.You guys — "He stopped to reach his hand up to Corazon's cameraman."Turn that off. You can film her but not me."The man lowered his camera, and Bosch gave Corazon a look and then continued. Босх попросил их собраться в более тесный круг, чтобы его не слышали те, кто околачивался поблизости.- Итак, мы поднимемся, займемся документированием и извлечением костей.Когда вы все будете на месте, приведем курсантов и проводников с собаками, чтобы они обыскали окрестную территорию. Возможно, район поисков придется расширить.Вы...Он прервался и, вскинув руку, сделал видеографу Корасон запрещающий жест.- Отверни объектив. Снимай ее, но не меня.Оператор опустил камеру, Босх поглядел на Корасони продолжал:
"You all know what you are doing so I don't need to brief you. The one thing I do want to say is that it is tough going getting up there. Even with the ramps and the stairs.So be careful. Hold on to the ropes, watch your footing. We don't want anybody hurt.If you have heavy equipment, break it up and make two or three trips. If you still need help I'll have the cadets bring it up.Don't worry about time. Worry about safety. All right, everybody cool?"He got simultaneous nods from everybody. Bosch signaled Corazon away from the others and into a private conversation."You're not dressed right," he said."Look, don't you start telling —" - Вы свое дело знаете, так что инструктировать вас незачем. Хочу предупредить, что подъем туда труден. Даже с настилами и лестницами.Поэтому будьте осторожны. Держитесь за веревки, смотрите под ноги. Совершенно ни к чему, чтобы кто-нибудь получил травму.Если у вас тяжелое оборудование, разберите его и сделайте два или три рейса. Понадобится помощь - я привлеку курсантов.О времени не думайте. Думайте о безопасности. Всем ясно?Члены группы одновременно кивнули. Босх жестом отозвал Корасон в сторонку для личного разговора:- Ты напрасно так оделась.- Послушай, не учи меня...
"You want me to take my shirt off so you can see my ribs? The side of my chest looks like blueberry pie because I fell up there last night. Those shoes you've got on aren't going to work. It might look good for the camera but not —""I'm fine. I'll take my chances. Anything else?" Bosch shook his head."I warned you," he said. "Let's go."He headed toward the ramp, and the others followed. Special Services had constructed a wooden gateway to be used as a checkpoint.A patrol officer stood there with a clipboard. He took each person's name and affiliation before they were allowed through.Bosch led the way. The climbing was easier than the day before but his chest burned with pain as he - Хочешь, сниму рубашку, покажу свои ребра?Грудь у меня сбоку выглядит как черничный пирог, потому что я вчера вечером упал наверху. Твои туфли, может, хороши для видеопленки, но не...- Они меня устраивают. Я рискну. Что еще?Босх покачал головой.- Я предупредил тебя, - сказал он. - Пошли.И направился к настилу, другие двинулись следом. Работники из вспомогательной службы соорудили деревянные ворота, служившие контрольнопропускным пунктом.Там стоял патрульный полицейский со списком. Спрашивал у каждого фамилию и место службы, потом позволял пройти.Босх шел первым. Подъем давался легче, чем накануне, но в груди чувствовалась жгучая боль, когда
pulled himself along on the rope guides and negotiated the ramps and steps. He said nothing and tried not to show it.When he got to the acacia trees he signaled the others to hold back while he went under the crime scene tape to check first. He found the area of overturned earth and the small, brown bones he had seen the night before. They appeared undisturbed. "Okay, come on in here and have a look."The group members came under the tape and stood over the bones in a semicircle. The camera started rolling and Corazon now took charge. он подтягивался на веревочных перилах, с трудом взбирался по настилам и лестницам. Он молчал и терпеливо переносил боль.Подойдя к акациям, Босх велел остальным подождать и первым зашел за желтую ленту для проверки. Нашел взрыхленную землю и маленькие коричневые кости, которые видел накануне вечером. Они выглядели нетронутыми.- Порядок, идите сюда, смотрите.Члены группы прошли за ленту и встали над костями полукругом. Зажужжала камера, и распоряжаться теперь стала Корасон:
"All right, the first thing we're going to do is back out and take photos. Then we're going to set up a grid and Dr. Kohl will supervise the excavation and recovery. If you find anything, photograph it nine ways from Sunday before you collect it."She turned to one of the investigators."Finch, I want you to handle the sketches. Standard grid. Document everything.Don't assume we will be able to rely on photos."Finch nodded. Corazon turned to Bosch. - Так, первым делом отойдем назад и сделаем снимки. Потом установим сетку квадратов, и доктор Кол будет руководить раскопками. Если что-нибудь обнаружите, сфотографируйте девять раз с различных направлений, прежде чем прикасаться.Она повернулась к одному из ассистентов:- Финч, займись зарисовками. На стандартных листах с сеткой квадратов. Не упускай ничего. Сомневаюсь, что мы сможем полагаться на фотографии.Финч кивнул. Корасон повернулась к Босху:
"Detective, I think we've got it. The less people in here the better."Bosch nodded and handed her a two-way radio."I'll be around. If you need me use the rover. Cell phones don't work up here. But be careful what you say."He pointed up at the sky, where the media helicopters were circling."Speaking of which," Kohl said, "I think we're going to string a tarp up off these trees so we can have some privacy as well as cut down on the sun glare. Is that okay with you?""It's your crime scene now," Bosch said. "Run with it."He headed back down the ramp with Edgar behind him."Harry, this could take days," Edgar said."And maybe then some.""Well, they're not going to give us days. You know that, right?""Right.""I mean, these cases... we'll be lucky if we even come up with an ID.""Right."Bosch kept moving. When he got down to the street he saw that Lt. Billets was on the scene with her supervisor, Capt. LeValley. - Детектив, думаю, все в порядке. Чем меньше здесь будет людей, тем лучше.Босх согласился и дал ей портативную рацию.- Я буду поблизости. Если понадоблюсь, пользуйся ею. Сотовые телефоны не работают в холмах. Только будь в разговоре сдержанна.Он указал в небо, где кружили вертолеты телекомпаний.- Кстати, - сказала Кол, - мы, пожалуй, натянем брезент между деревьями, чтобы закрыться и от них, и от солнечных лучей. Не возражаешь?- Теперь здесь твое поле деятельности, - ответил Босх. -Делай, что считаешь нужным.Он пошел вниз по настилу, Эдгар следом за ним.- Г арри, это дело может занять несколько дней, -заметил Эдгар. - А потом еще несколько.- Только много времени нам не дадут. Ты ведь это понимаешь?- Конечно.- Я хочу сказать, подобные дела... хорошо, если нам удастся хотя бы опознать останки.- Ты прав.Босх продолжал движение. Оказавшись на улице, Босх увидел там Биллетс с ее непосредственной начальницей, капитаном Левэлли.
"Jerry, why don't you go get the cadets ready?" Bosch said. "Give them the crime scene one-oh-one - Джерри, подготовишь курсантов? - попросил Босх. - Произнеси перед ними речь об осмотре места
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Город костей - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Город костей - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Майкл Коннелли - Город костей
Майкл Коннелли
Отзывы о книге «Город костей - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Город костей - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x