Аквариумът, разбира се, бил „предварително подготвен“. Решетките, които на пръв поглед пазели стъклото от счупване, всъщност му служели за опора на ръцете, за да може да се извърти и да достигне краката си. Веригите на глезените и капакът имали скрити лостчета за автоматично отваряне.
Излишно е да казвам, че в нашето представление не се използват подобни улеснения. Нашата изпълнителка трябва да се справи сама. И всичко това — само за ваше забавление.
А сега — знаменитият „Аквариум“ на господин Худини.
* * *
Вече без брада и по памучни панталони и бяла риза, Малерик стегна веригите около тялото на Черил Марстън. Първо окова краката, сетне гърдите и ръцете ѝ.
Спря и пак се огледа, но храстите ги закриваха от булеварда и реката. Наоколо нямаше жива душа.
Намираха се до една пълна с вода дупка край реката, която някога вероятно бе изпълнявала функцията на пристан за лодки. Купища строителни и битови отпадъци отдавна я бяха отделили от Хъдсън и я бяха превърнали в смрадливо, застояло езеро, около три метра в диаметър. От едната му страна имаше изгнил кей с ръждясал кран, използван някога за вдигане на лодките. Малерик закачи въжето за крана и се зае да го връзва за веригите около краката на Черил.
Специалистите по измъкването обожават веригите. Те изглеждат впечатляващо, придават вълнуващ садистичен ефект на номера и имат по-страховит вид от въжетата. И са тежки — най-подходящото средство за задържане на вързания изпълнител под водата.
— Не, не, неее — прошепна замаяната жена.
Той я погали по косата и огледа веригите. Прости и здрави. Худини е писал: „Колкото и внушително да изглеждат на публиката, от тях е по-лесно да се освободиш.“
Така беше, Малерик го знаеше от личен опит. Освобождаването от дебели въжета и вериги, омотани около тялото на илюзиониста, е невероятно лесно. Колкото по-малко и по-прости са средствата за връзване, толкова по-трудно се измъкваш от тях. Както в случая.
— Неее — прошепна немощно тя. — Боли. Моля ви!… Какво сте…?
Малерик залепи устата ѝ с тиксо. Сетне дръпна единия край на въжето, което вдигна краката на стенещата адвокатка и бавно я повлече към мътната вода.
В този прекрасен пролетен следобед в централния двор на Уестсайдския колеж между 79-а и 80-а улица се организираше панаир на художествените занаяти. Тълпата беше толкова гъста, че на практика бе невъзможно да забележиш убиеца и жертвата сред навалицата.
* * *
В този прекрасен пролетен следобед близките ресторанти и кафенета бяха претъпкани. А в момента в някое от тези заведения Фокусника може би убеждаваше Черил Марстън да се качи в колата му или да го покани в апартамента си.
В този прекрасен пролетен следобед кръстосаният от петдесетина тесни и тъмни улички квартал представляваше идеално място за убийство.
Сакс, Бел и Кара тичаха по улиците, надничаха между павилионите, в ресторантите, в тъмните входове. Навсякъде, където се сетеха. Не откриваха нищо.
Неочаквано късметът им проработи.
Двамата полицаи и Кара влязоха в кафене „Ели“ на Ривърсайд Драйв и заоглеждаха тълпата. Сакс хвана Бел за ръката и кимна към касата. До гишето бяха оставени черна шапка за езда и износен кожен камшик. Сакс изтича при управителя, мургав мъж с черти на арабин.
— Тези неща не са ли на една жена?
— Да, забрави ги преди десет минути. Тя…
— С някакъв мъж ли беше?
— Да.
— Брадат и по анцуг?
— Да. Забравиха шапката и камшика на земята до масата.
— Знаете ли къде отидоха? — намеси се Бел.
— Какво става. Да няма…?
— Къде? — настоя Сакс.
— Ами чух да ѝ казва, че ще я заведе да види някаква лодка. Но се надявам да я е завел у дома.
— Защо?
— Ами… жената изглеждаше болна. Предполагам, че затова си забрави нещата.
— Болна ли?
— Не можеше да се държи изправена, ако ме разбирате. Имаше вид на пияна, но пиха само кафе. И когато дойдоха, тя си беше съвсем на ред.
— Дрогирал я е — измърмори Сакс.
— Дрогирал ли? — изненада се управителят. — Какво става тука, бе?
— На коя маса седяха? — попита Сакс.
Той посочи една маса, където четири жени ядяха шумно и бъбреха на висок глас.
— Извинете — каза им Сакс и направи бърз оглед наоколо.
Не видя ясни следи около масата.
— Да тръгваме — обърна се към Бел.
— Ако е искал да ѝ показва лодки, вероятно са тръгнали към Хъдсън.
Сакс кимна към масата, където бяха седели Фокусника и Черил, обърна се към управителя:
Читать дальше